Споразумение по дело №629/2022 на Районен съд - Харманли

Номер на акта: 146
Дата: 30 ноември 2022 г. (в сила от 29 ноември 2022 г.)
Съдия: Веселин Христов Коларов
Дело: 20225630200629
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 ноември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 146
гр. Харманли, 29.11.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – ХАРМАНЛИ, ТРЕТИ ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети ноември през две хиляди двадесет и
втора година в следния състав:
Председател:Веселин Хр. Коларов
при участието на секретаря Елена Д. Георгиева
и прокурора К. Й. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Веселин Хр. Коларов Наказателно
дело от общ характер № 20225630200629 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА гр.Харманли – редовно призована се представлява от
мл.прокурор К. К..
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. – уведомен по телефона, се явява и със защитника си – адв.
Д. Д. от ХАК.

В залата присъства преводач от турски - И. Г. В..

По хода на делото.

Мл.ПРОКУРОР К. – Да се даде ход на делото, не възразявам да бъде
назначен на подсъдимия преводач, който да извърши превод.
АДВОКАТ Д. – Да се даде ход на делото. Потвърждавам, че подзащитният ми ще се
ползва в настоящото производство от език турски. Нямаме възражения да се назначи за
преводач И. Г. В..
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, след като съобрази, че страните са редовно призовани, намира,
че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото.

Съдът, като взе предвид, че подсъдимият Ф. Ф. е чужд гражданин и не владее
български език, както и изявлението на неговия защитник, че желае да се ползва от език
турски в настоящото наказателно производство, на основание чл.395а, вр.чл.21, следва да
назначи на същия преводач от този език. Поради това поименно определя за такъв – И. Г.
В., който да извърши устен превод от български на турски език и обратно, при
възнаграждение в размер 20.00 лева.
Водим от горното, Съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
НАЗНАЧАВА И. Г. В., който да извърши устен превод от български на турски и
обратно, при възнаграждение в размер на 20 лв, платими от БС на Съда.
1
Издаде се РКО.

Снема самоличността на преводача.

ПРЕВОДАЧ И. Г. В. - роден на ***** год. в гр.Харманли, българин, български
гражданин, женен, не осъждан, средно образование, адрес гр. Харманли, ж.к. „*****. с ЕГН
**********, без родство или др. особено отношение с подсъдимия и др. страна по делото.
Владее писмено и говоримо турски и български език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК,
обещава да направи верен превод.


СНЕ се самоличността на подсъдимият:
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. /чрез преводача/: с персонален № *****, роден на
**********г., от Р.Турция, турчин, турски гражданин, с паспорт № *****, с постоянен
адрес: Р. Турция, гр. Одрин, обл. Одрин, кв. ,,Караач“, ул. ,,*****, с адрес за призоваване в
Република България: гр. Кърджали, бул. ,,*****, със средно образование, невладеещ
български език, женен, шофьор, неосъждан.

СЪДЪТ изпълни процесуалното си задължение и разясни на страните правата,
предвидени по чл. 274 от НПК, по повод, на които искания за отвод към състава на съда,
прокурора и защитата не се направиха.

СЪДЪТ на основание чл. 275 от НПК, запитва страните имат ли искания по
доказателствата и реда на съдебното следствие.
Искания за нови доказателства не се направиха.
Делото се докладва.

Мл.ПРОКУРОР К. – Постигнато е и е подписано споразумение, с което се уреждат
всички въпроси. Поддържам споразумението, моля същото да се одобри и производството
по делото да се прекрати на това основание.
АДВОКАТ Д. - Поддържам споразумението. Подписано е от мен. Моля да одобрите
споразумението и да прекратите производството по делото.
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на съда,
прокурора, защитника и секретаря.

СЪДЪТ намира, че на основание чл. 382 ал. 4 от НПК подсъдимия следва да отговори
на посочените в този текст въпроси, а именно: Разбира ли обвинението? Признава ли се за
виновен? Разбира ли последиците от споразумението? Съгласен ли е с тях и доброволно ли е
подписал споразумението?
Водим от горното съдът,

О П Р Е Д Е Л И:

ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. /чрез преводача/да отговори на въпросите, посочени в
нормата на чл.382 ал.4 от НПК , а именно: Разбира ли обвинението? Признава ли се за
виновен? Разбира ли последиците от споразумението? Съгласен ли е с тях и доброволно ли
е подписал споразумението?
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. /чрез преводача/- Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам всички последици от споразумението и съм съгласен с тях. Подписал съм
доброволно споразумението.

СЪДЪТ запитва страните предлагат ли промени в споразумението.

Мл.ПРОКУРОР К. - Не предлагам промени в споразумението.
АДВОКАТ Д. - Не предлагам промени в споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ Ф. Ф. /чрез преводача/- Не предлагам промени в споразумението.
2

На основание чл. 382 ал. 6 НПК съдът намира, че следва да се впише в протокола
съдържанието на окончателното споразумение, поради което,

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както
следва:

С П О Р А З У М Е Н И Е

За решаване на бързо производство № 667/2022г. по описа на РУ - гр.Харманли при
ОД на МВР-Хасково, представляващо преписка № 5351/2022г. по описа на Районна
прокуратура – гр. Хасково на основание чл. 357, ал. 1, т. 4, предл.II и чл.381, ал. 1 от НПК

Днес, 29.11.2022г. в гр. Харманли, между К. К. – младши прокурор в Районна
прокуратура - гр.Хасково и Д. Р. Д.– адвокат при АК - гр.Хасково–служебен защитник на
обвиняемия Ф., роден на **********г., от Р.Турция, турчин, турски гражданин, с адрес за
призоваване в Република България: гр. Кърджали, бул. ,,*****, на основание чл. 357, ал. 1, т.
4, предл.II и чл.381, ал.1 от НПК се сключи настоящото споразумение за решаване на бързо
производство № 667/2022г. по описа на РУ - гр.Харманли при ОД на МВР - Хасково,
съгласно което страните са съгласни, че:
1. Обвиняемият Ф. Ф. /*****/ - с персонален № *****, роден на **********г., от
Р.Турция, турчин, турски гражданин, с паспорт № *****, с постоянен адрес: Р. Турция, гр.
Одрин, обл. Одрин, кв. ,,Караач“, ул. ,,*****, с адрес за призоваване в Република България:
гр. Кърджали, бул. ,,*****, със средно образование, невладеещ български език, женен,
шофьор, неосъждан, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 25.11.2022 г. около 14:55 часа в гр. Харманли, по ул. ,,Македония“ управлявал
моторно превозно средство - лек автомобил марка „Крайслер“ модел „Вояджер“ с рег. №
***** след употреба на наркотични вещества – амфетамин /AMP/ и метамфетамин /MET/,
установено по надлежния ред съгласно Наредба № 1 от 19.07.2017г. за реда за установяване
концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на наркотични вещества или техни
аналози, чрез техническо средство за проверка употребата на наркотични вещества Дрегер
Дръг Тест 5000 /Dräger Drug Test 5000/ с фабричен номер ARKF – 0022 - престъпление по
чл.343б, ал.3 от НК.
Престъплението е извършено виновно при форма на вината пряк умисъл по смисъла
на чл. 11, ал. 2, предл 1-во от НК.
2.За извършеното престъпление по т.1 на обв. Ф. Ф. /*****/ на основание чл.343б
ал.3 и чл. 55 ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК се налагат: наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6
(шест) месеца, като на основание чл.66 ал.1 от НК се отлага изпълнението на така
наложеното наказание с изпитателен срок от 3(три) години,
и кумулативно предвиденото наказание ,,Глоба“ в размер на 400,00(четиристотин)
лева.
На основание чл.343г вр.чл.343б ал.3 вр. чл.37 ал.1 т.7 от НК на обв. Ф. Ф. /*****/ се
налага и наказание „Лишаване от право да управлява моторно превозно средство” за срок от
10 (десет) месеца, като на основание чл.59 ал.4 от НК се приспада времето, през което за
същото деяние обв. Ф. Ф. /*****/ е бил лишен по административен ред от възможността да
упражнява тези права, а именно от момента на изземване на СУМПС със ЗППАМ № 22-
0271-000276/25.11.2022г. на мл.автоконтрольор в РУ-Харманли при ОД на МВР-Хасково,
считано от 25.11.2022г.
3. Приложеното по делото веществено доказателство – 1 бр.тест-касета (плик- л.21),
да се отнеме в полза на държавата и да се унищожи по надлежния ред, като вещ без
практическо приложение и стойност, след одобряване на споразумението.
4. Имуществени вреди от престъплението не са причинени.
5. Разноски по делото не са направени.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
3

Мл. ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(К. К.) (адв.Д. Д.)


ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
(И. В.) (Ф. Ф.)

СЪДЪТ намира постигнатото между страните споразумение за изцяло съобразено с
изискванията на закона, както от формална страна, така и по същество. Същото не
противоречи и на изискванията на морала. Споразумението е изготвено за престъпление
извън кръга на посочените в чл.381 ал.2 от НПК, обективирано е в писмена форма, като е
постигнато съгласие относно обстоятелствата, визирани в чл.381 ал.5 от НПК и същото е
подписано от прокурор, адвоката и обвиняемият. В него е установена правилна фактическа
обстановка, определеното наказание е адекватно на извършеното и е справедлива санкция
спрямо подсъдимия. С така определеното наказание ще се постигнат в най - пълна степен
целите по чл.36 НК. Прекратяването на наказателното производство е изцяло в интерес на
правосъдието, тъй- като е постигната основната цел на наказателното правораздаване -
виновните лица да бъдат наказани.
Поради това изготвеното споразумение следва да породи последиците по чл.383 от НПК.
Ето защо ще следва представеното споразумение да бъде одобрено от съда и наказателното
производство да се прекрати.
Водим от горното, съдът

СПОРАЗУМЕНИЕ:
О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА споразумение за решаване на Бързо производство № 667/2022г. по описа
на РУ на гр.Харманли при ОД МВР Хасково, сключено на 29.11.2022г. в гр. Харманли,
между К. К.– младши прокурор в Районна прокуратура - гр.Хасково и Д. Р. Д.– адвокат при
АК - гр.Хасково–служебен защитник на обвиняемия Ф. Ф., съгласно което:
1. Ф. Ф. - с персонален № *****, роден на **********г., от Р.Турция, турчин, турски
гражданин, с паспорт № *****, с постоянен адрес: Р. Турция, гр. Одрин, обл. Одрин, кв.
,,Караач“, ул. ,,*****, с адрес за призоваване в Република България: гр. Кърджали, бул.
,,*****, със средно образование, невладеещ български език, женен, шофьор, неосъждан, СЕ
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 25.11.2022 г. около 14:55 часа в гр. Харманли, по ул. ,,Македония“ управлявал
моторно превозно средство - лек автомобил марка „Крайслер“ модел „Вояджер“ с рег. №
***** след употреба на наркотични вещества – амфетамин /AMP/ и метамфетамин /MET/,
установено по надлежния ред съгласно Наредба № 1 от 19.07.2017г. за реда за установяване
концентрацията на алкохол в кръвта и/или употребата на наркотични вещества или техни
аналози, чрез техническо средство за проверка употребата на наркотични вещества Дрегер
Дръг Тест 5000 /Dräger Drug Test 5000/ с фабричен номер ARKF – 0022 - престъпление по
чл.343б, ал.3 от НК.
Престъплението е извършено виновно при форма на вината пряк умисъл по смисъла
на чл. 11, ал. 2, предл 1-во от НК.

2.За извършеното престъпление по т.1 на Ф. Ф. на основание чл.343б ал.3 и чл. 55
ал. 1 т. 1 и ал. 2 от НК НАЛАГА наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест)
месеца и кумулативно предвиденото наказание ,,Глоба“ в размер на 400,00(четиристотин)
лева.
На основание чл.66 ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така наложеното наказание
с изпитателен срок от 3(три) години.
На основание чл.343г вр.чл.343б ал.3 вр. чл.37 ал.1 т.7 от НК на Ф. Ф. НАЛАГА и
4
наказание „Лишаване от право да управлява моторно превозно средство” за срок от 10
(десет) месеца.
На основание чл.59 ал.4 от НК ПРИСПАДА времето, през което за същото деяние Ф.
Ф. е бил лишен по административен ред от възможността да упражнява тези права, а именно
от момента на изземване на СУМПС със ЗППАМ № 22-0271-000276/25.11.2022г. на
мл.автоконтрольор в РУ-Харманли при ОД на МВР-Хасково, считано от 25.11.2022г.
ОТНЕМА в полза на държавата веществено доказателство – 1 бр.тест-касета (плик-
л.21), която да се унищожи по надлежния ред, като вещ без практическо приложение и
стойност, след одобряване на споразумението.
4. Имуществени вреди от престъплението не са причинени.
5. Разноски по делото не са направени.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

С оглед одобреното споразумение съда намира, че производството по делото следва
да се прекрати.
Водим от горното съдът,

О П Р Е Д Е Л И:

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 629/2022г. по описа на Районен съд -
Харманли.

Определението подлежи на обжалване и протест по реда на Глава ХХІІ от НПК в
седмодневен срок от днес пред Хасковския Окръжен Съд.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Заседанието приключи в 14:44 часа.
Протоколът се изготви на 29.ХI.2022г.
Съдия при Районен съд – Харманли: _______________________
Секретар: _______________________
5