Споразумение по дело №16/2020 на Районен съд - Елхово

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 23 януари 2020 г. (в сила от 23 януари 2020 г.)
Съдия: Яна Вълкова Ангелова
Дело: 20202310200016
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 17 януари 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

Гр.Елхово, 23.01.2020 година

 

 

ЕЛХОВСКИЯТ районен съд, в публичното съдебно заседание на  двадесет и трети януари, две хиляди и двадесета година, в състав:

 

                                                 Председател: ЯНА АНГЕЛОВА

 

При участието на секретар:  П. НИКОЛОВА

И прокурора П. Чираков, сложи за разглеждане НОХ дело № 16 по описа за 2020 година, докладвано от съдията 

 

На именното повикване в 13.30 часа се явиха:

За РП- Ямбол, редовно призована, се явява мл. прокурор П. Чираков.

Подсъдимият К.Т. се явява лично и с адв. А. ***, редовно упълномощена.   

Явява се  Н.Х., призован като преводач по делото.

 

Адв. А. – Подзащитният ми не владее български език и желае да се ползват от руски език в това производство, поради което моля да назначите преводач за извършване на превод от български език на руски език  и обратно. Нямам възражения срещу участието на преводача  Н. Х..

 

Подсъдимият К.Т., /чрез преводача/ - Нямам възражение по назначаването на преводача.

  

СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимият е чужд гражданин, който не владее  български език, както и изявлението на неговият защитник, че желае  да се ползват от руски език  в това производство, на основание чл.21, ал.2, вр. чл.142, ал.1 от НПК

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

НАЗНАЧАВА на подсъдимият по НОХД №16/2020 г., за преводач Н.Х.Х., за извършване на превод от български език на руски език и обратно при възнаграждение от бюджета на съда.

 

Прокурорът – Да се даде ход на делото.

Адв. А. – Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото и

 

О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

 

Сне се самоличността на подсъдимия /чрез превода/ така:

К.Т., роден на *** год. в гр.Чадър - Лунга, Р Молдова, с адрес ***, паспорт № ***, издаден на 21.03.2017 год., валиден до 21.03.2024 год. в Р Молдова.

 

Сне се самоличността на преводача така:

Н.Х.Х.– на 61 години, неосъждан, български  гражданин, без родство с подсъдимият.

Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.2 от НК, обещава да извърши верен превод.

 

СЪДЪТ изпълни процесуалното си задължение и разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.

Прокурорът – Нямам възражение относно състава на съда. Нямам искания за доказателства.

Адв. А.– Нямам възражение относно състава на съда. Нямам  доказателствени искания.

 

Прокурорът - Постигнали сме споразумение с подсъдимият и неговият защитник – адв. А. за решаване на наказателното производство, което поддържам. Моля, съда да го одобри като непротиворечащо на закона и морала. Не предлагам промени в споразумението.

Адв.А.– Поддържам постигнатото споразумение с представителя на РП - Ямбол, касаещо наказателната отговорност на моя подзащитен и моля да го одобрите, като непротиворечащо на закона и морала. Нямаме искания за промени в споразумението.

  

Подсъдимият К.Т. /чрез преводача/ – Разбирам предявеното против мен обвинение, признавам се за виновен по това обвинение, разбирам споразумението и последиците от него, съгласен съм с тях. Заявявам, че доброволно съм подписал споразумението.

 

На основание чл. 382, ал.6 от НПК, съдът ВПИСА в протокола окончателния вид на споразумението:

Подсъдимият К.Т., роден на *** година в гр.Чадър -   Лунга, Р Молдова, с адрес ***, паспорт № ***, издаден на 21.03.2017 год., валиден до 21.03.2024 год. в Р Молдова, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 03.11.2019 година, около 01.00 часа, в района на ГКПП-Лесово, общ.Елхово, обл.Ямбол, превел през границата на страната от Република Турция в Република България група хора - пет лица - чужденци, а именно:

-МОСТАФА ХЕДИР ДЖОНАТ /MOSTAFA KHEDIR JONAT/, роден на  ***г. в гр. Сюлеймания, Ирак, гражданин на Ирак;

-  ГЕЛАЗ ХЕДИР ДЖОНАТ /GILAZ KHEDIR JONAT/, родена на ***г. в гр. Сюлеймания, Ирак, гражданка на Ирак;

-  ИБРАХИМ ХЕДИР АХМАД /IBRAHIM KHEDIR AHMAD/, роден на ***г. в гр. Арбил, Ирак, гражданин на Ирак;

-    МОХАМАД ХЕДИР АХМАД /MOHAMAD KHEDIR AHMAD/, роден на ***г. в гр. Арбил, Ирак, гражданин на Ирак;

-    ДЖОАР КАМЕРАН ХАЛЕД /DJOAR KAMERAN KHALED/, роден на ***г. в гр. Арбил, Ирак, гражданин на Ирак,

без разрешение на надлежните органи на властта, като преведената през границата група от хора не са български граждани и за извършване на деянието е използвано моторно превозно средство - автомобил марка „Мерцедес" с peг. VVS360, престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, предл. първо, вр. ал.1 от НК.

За посоченото по-горе умишлено престъпление от общ характер, чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване на наказателното производство.

За извършеното престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, предл. първо, вр. ал.1 от НК и на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК, на К.Т. от Р Молдова се налага наказание от ДЕСЕТ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“, изтърпяването на което на осн. чл.66, ал.1 от НК, се ОТЛАГА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане на определението, с което се одобрява настоящото споразумение, в законна сила.

На основание чл.55, ал.3 от НК на подсъдимия не се налага наказание глоба.

От деянието няма причинени имуществени вреди.

Деянието е извършено от  подсъдимият при пряк умисъл.

На основание чл.189, ал.2 от НПК, разноските в хода на ДП за преводач в размер на 558.00 лева, остават за сметка на органа, който ги е направил - РД „Гранична полиция" - гр. Елхово.

Разноските по делото за изготвянето на съдебна видео-техническа експертиза, за възнаграждение на вещото лице в размер на 217 лева, да се заплатят от подсъдимият К.Т. по сметката на РД „Гранична полиция“ - гр. Елхово.

Разноските в хода на съдебното производство за преводач остават за сметка на РС – Елхово.

Веществените  доказателства:

-         1 брой микробус марка „Мерцедес", модел „Спринтер", с per. №***, да се върне на собственика му - Юсюмбели Марина Константинова от Р Молдова.

-         1 бр. талон за регистрация на автомобил марка „Мерцедес", модел „Спринтер", на името на Iusiumbeli Marina, с номер ***, да се върне на Юсюмбели Марина Константинова от Р Молдова.

 

-         1 бр. талон за регистрация на автомобил марка „Мерцедес", модел „Спринтер", на името на Topal Constantin, с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с номер 02448821 и с надпис NBMIM, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Contract, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Raport и с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         Документ в 2 екземпляра с надпис Contract /договор купли-продажи/ на името на Iusiumbeli Marina, с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Republica Moldova", към него прикрепен документ с надпис Contract, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с номер*** и с надпис Olmosdon, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Акт вьшолннмх работ с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Chitanta с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Dovada с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Proces-verbal, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. паспорт на името на Calin Mihail, роден на *** г. , с персонален номер***, издаден на 23.10.2019 г., валиден до 23.10.2029 г., с номер АВ0900512, да се предаде на посолството на Р Молдова.

-         1 бр. черен текстилен калъф, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

 

 

 

С П О Р А З У М Е Л И   С Е :

 

 

ПРОКУРОР:........................               ПОДСЪДИМ:………………

                 /Петър Чираков/                                   /К.Т. /

                                                                            

 

                                                            ЗАЩИТНИК:.......................

                                                                               /адв. А./

 

ПРЕВОДАЧ:………………

                    /Н. Х./

 

 

СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на закона и морала, в съответствие с материалните и процесуалните норми, поради което и на основание  чл. 382, ал.7 от НПК

 

О   П  Р  Е  Д  Е  Л  И : № 24

 

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурора от РП- Ямбол,  Петър Чираков, адвокат П.А. *** - защитник на подсъдимият и подсъдимият К.Т. при условия и основания, известни на страните, както следва:

Подсъдимият К.Т., роден на *** година в гр.Чадър -  Лунга, Р Молдова, с адрес ***, паспорт № ***, издаден на 21.03.2017 год., валиден до 21.03.2024 год. в Р Молдова, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че на 03.11.2019 година, около 01.00 часа, в района на ГКПП - Лесово, общ.Елхово, обл.Ямбол, превел през границата на страната от Република Турция в Република България група хора - пет лица - чужденци, а именно:

- МОСТАФА ХЕДИР ДЖОНАТ /MOSTAFA KHEDIR JONAT/, роден на  ***г. в гр. Сюлеймания, Ирак, гражданин на Ирак;

-  ГЕЛАЗ ХЕДИР ДЖОНАТ /GILAZ KHEDIR JONAT/, родена на ***г. в гр. Сюлеймания, Ирак, гражданка на Ирак;

-  ИБРАХИМ ХЕДИР АХМАД /IBRAHIM KHEDIR AHMAD/, роден на ***г. в гр. Арбил, Ирак, гражданин на Ирак;

-    МОХАМАД ХЕДИР АХМАД /MOHAMAD KHEDIR AHMAD/, роден на ***г. в гр. Арбил, Ирак, гражданин на Ирак;

-    ДЖОАР КАМЕРАН ХАЛЕД /DJOAR KAMERAN KHALED/, роден на ***г. в гр. Арбил, Ирак, гражданин на Ирак,

без разрешение на надлежните органи на властта, като преведената през границата група от хора не са български граждани и за извършване на деянието е използвано моторно превозно средство - автомобил марка „Мерцедес" с peг. VVS360, престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, предл. първо, вр. ал.1 от НК.

За посоченото по-горе умишлено престъпление от общ характер, чл.381 от НПК, допуска постигането на споразумение за прекратяване на наказателното производство.

За извършеното престъпление по чл.280, ал.2, т.3 и т.4, предл. първо, вр. ал.1 от НК и на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК, на К.Т. от Р Молдова се налага наказание от ДЕСЕТ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“, изтърпяването на което на осн. чл.66, ал.1 от НК, се ОТЛАГА за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане на определението, с което се одобрява настоящото споразумение, в законна сила.

На основание чл.55, ал.3 от НК на подсъдимия не се налага наказание глоба.

От деянието няма причинени имуществени вреди.

Деянието е извършено от  подсъдимият при пряк умисъл.

На основание чл.189, ал.2 от НПК, разноските в хода на ДП за преводач в размер на 558.00 лева, остават за сметка на органа, който ги е направил - РД „Гранична полиция" - гр. Елхово.

Разноските по делото за изготвянето на съдебна видео-техническа експертиза, за възнаграждение на вещото лице в размер на 217 лева, да се заплатят от подсъдимият К.Т. по сметката на РД „Гранична полиция“ - гр. Елхово.

Разноските в хода на съдебното производство за преводач остават за сметка на РС – Елхово.

Веществените  доказателства:

-         1 брой микробус марка „Мерцедес", модел „Спринтер", с per. №***, да се върне на собственика му - Юсюмбели Марина Константинова от Р Молдова.

-         1 бр. талон за регистрация на автомобил марка „Мерцедес", модел „Спринтер", на името на Iusiumbeli Marina, с номер ***, да се върне на Юсюмбели Марина Константинова от Р Молдова.

-         1 бр. талон за регистрация на автомобил марка „Мерцедес", модел „Спринтер", на името на Topal Constantin, с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с номер 02448821 и с надпис NBMIM, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Contract, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Raport и с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         Документ в 2 екземпляра с надпис Contract /договор купли-продажи/ на името на Iusiumbeli Marina, с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Republica Moldova", към него прикрепен документ с надпис Contract, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с номер*** и с надпис Olmosdon, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Акт вьшолннмх работ с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Chitanta с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Dovada с номер***, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. документ с надпис Proces-verbal, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

-         1 бр. паспорт на името на Calin Mihail, роден на *** г. , с персонален номер***, издаден на 23.10.2019 г., валиден до 23.10.2029 г., с номер АВ0900512, да се предаде на посолството на Р Молдова.

-         1 бр. черен текстилен калъф, да се върне на К.Т. от Р Молдова.

 

СЪДЪТ,  с оглед  решаването на делото със  споразумение, имащо силата на влязла в сила присъда, на основание чл.309 от НПК се занима с мярката за неотклонение взета спрямо подсъдимия в хода на ДП.

 

Прокурорът – Считам, че с оглед приключване на делото със споразумение и предвид вида на наложеното наказание, наложената по отношение на подсъдимия мярка за неотклонение следва да бъде отменена. 

 

Адв.А.Моля да бъде отменена мярката за неотклонение спрямо моя подзащитен с оглед на приключване на делото със споразумение.

 

СЪДЪТ, като взе предвид вида и размера на наложеното на подсъдимия наказание – „Лишаване от свобода“, изпълнението на което на основание  чл.66,  ал.1 от НК е отложено за срок от три години, намира, че са налице основанията на чл.309, ал.4 от НПК и взетата спрямо подсъдимия мярка за неотклонение „Задържане под стража” в хода на ДП следва да бъде отменена,  а подсъдимият да бъде освободен от съдебна зала.

 

С оглед  горното, СЪДЪТ

 

О П  Р  Е  Д  Е  Л  И:

 

ОТМЕНЯ на основание чл.309, ал.4 от НПК взетата спрямо подсъдимият К.Т., роден на *** год. в гр.Чадър -Лунга, Р Молдова, с адрес ***, паспорт № ***, издаден на 21.03.2017год., валиден до 21.03.2024 год. в Р Молдова, взетата  с Определение № 291/ 06.11.2019 година по ЧНД № 431/2019 година на ЕРС мярка за неотклонение „Задържане под стража“.

 

ОСВОБОЖДАВА задържания К.Т. от съдебна зала.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в ЧАСТТА за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи на обжалване, а в ЧАСТТА за отмяна на мярката за неотклонение - подлежи на въззивно обжалване пред ЯОС чрез ЕРС с частна жалба или частен протест в 7-дневен срок от днес.

 

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството по НОХД № 16/2020 година по описа на РС - Елхово

 

СЪДЪТ, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание чл.25, ал.1, вр.чл.23 и чл.26, ал.1 от Наредба № Н-1/16.05.2015 година за съдебните преводачи на МП,

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

На преводача  Н.Х.  да се ИЗПЛАТИ от бюджета на съда възнаграждение в размер на 15.00 лв. за извършения в днешното с.з. превод  от български език на  руски език и обратно.

На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з. разноски за преводач остават за сметка на органа който ги е направил -  Районен съд – Елхово.  

 

Подсъдимият К.Т. /чрез преводача / - Не желая да ми се предоставя писмен превод на определението на съда, с което се одобрява споразумението.

 

Адв.А. – С оглед изявлението на моят подзащитен, заявявам, че не желаем предоставянето на писмен превод на определенията на съда. Запознати сме със съдържанието на споразумението, същото бе преведено на подсъдимият от преводача. 

 

Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в  14.00  часа.

                                  

 

                                                    ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

                                                            СЕКРЕТАР: