№ 31
гр. Харманли, 26.02.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – ХАРМАНЛИ, ТРЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и шести февруари през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Веселин Хр. Коларов
при участието на секретаря И. АТ. И.
и прокурора П. Н. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Веселин Хр. Коларов Наказателно
дело от общ характер № 20245630200106 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА Териториално Отделение Харманли
– редовно призована, се представлява от прокурор П. П..
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. – редовно призован, доведен от органите
на ОЗ „Охрана“ гр. Хасково.
ЗАЩИТНИКЪТ адв. Н. А. – редовно призован, се явява.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. – редовно призован, се явява.
В залата се явява адв. Н. М. от АК-Хасково, с пълномощно по делото.
По хода на делото.
ПРОКУРОР П. – Да се даде ход на делото.
АДВОКАТ М. –Ход на делото.
АДВОКАТ А. – Ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. /чрез преводача/ - Да се гледа делото. Да
се назначи преводача.
СЪДЪТ като изслуша становището на страните и с оглед явяването им
в съдебна зала намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото в днешно съдебно заседание.
На следващо място съда, като взе предвид, че подсъдимия М. А. А., не
владее български език счита, че следва да им бъде назначен преводач, а
именно Т. А. Х., който да извърши устен превод от арабски на български език
и обратно, при възнаграждение в размер 50 лева.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
1
НАЗНАЧАВА на основание чл.395а ал. 1 от НПК, на подсъдимия
преводач, а именно Т. А. Х., който да извърши устен превод от арабски на
български език и обратно при възнаграждение в размер на 50 лв., платими от
бюджета на съда.
Издаде се РКО.
СНЕ се самоличността на преводача.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. – роден на ***год, живущ в гр. Х. ул. У. №
**, арабин, йеменско и българско гражданство, висше образование, женен,
неосъждан, без родство с подсъдимия. Владее писмено и говоримо арабски и
български език.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност съгласно
разпоредбата на чл.290, ал.2 от НК по силата, на която ако писмено или устно
съзнателно даде неверен превод или тълкуване, законът предвижда до 5
години лишаване от свобода.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. А. – Обещавам да извърша верен превод.
Пристъпи се към снемане самоличността на подсъдимия, чрез
преводача:
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. /чрез преводача/: роден на ***г. в гр. Дейр
Алзор, Сирия, с ЛНЧ **********, с адрес в гр. С. бул. Б. № ** сирийски
гражданин, женен, неосъждан, с основно образование, безработен.
СЪДЪТ изпълни процесуалното си задължение и разясни на страните
правата, предвидени по чл. 274 от НПК, по повод, на които искания за отвод
към състава на съда, прокурора и защитата не се направиха.
СЪДЪТ на основание чл. 275 от НПК, запитва страните имат ли
искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.
Искания за нови доказателства не се направиха.
Делото се докладва.
ПРОКУРОР П. – Постигнато е и е подписано споразумение, с което
се уреждат всички въпроси. Поддържам споразумението, моля същото да се
одобри и производството по делото да се прекрати на това основание.
АДВОКАТ А. - Поддържам споразумението. Подписано е от мен.
Моля да одобрите споразумението и да прекратите производството по делото.
АДВОКАТ М. – Моля да одобрите споразумението и да прекратите
производството по делото.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. /чрез преводача/- Присъединявам се към
адвоката си.
СЪДЪТ намира, че на основание чл. 382 ал. 4 от НПК подсъдимия
следва да отговори на посочените в този текст въпроси, а именно: Разбира ли
обвинението? Признава ли се за виновен? Разбира ли последиците от
споразумението? Съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението?
Водим от горното съдът,
2
О П Р Е Д Е Л И:
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. да отговори на въпросите, посочени в
нормата на чл.382 ал.4 от НПК, а именно: Разбира ли обвинението? Признава
ли се за виновен? Разбира ли последиците от споразумението? Съгласен ли е
с тях и доброволно ли е подписал споразумението?
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. /чрез преводача/- Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам всички последици от споразумението и
съм съгласен с тях. Подписал съм доброволно споразумението.
СЪДЪТ запитва страните предлагат ли промени в споразумението.
ПРОКУРОР П. - Не предлагам промени в споразумението.
АДВОКАТ А. - Не предлагам промени в споразумението.
АДВОКАТ М. – Не предлагам промени в споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ М. А. А. /чрез преводача/- Не предлагам промени в
споразумението.
На основание чл. 382 ал. 6 НПК съдът намира, че следва да се впише в
протокола съдържанието на окончателното споразумение, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ
За решаване на делото в досъдебното производство по реда на чл.381,
ал.1 и сл. от НПК
Днес на 16.02.2024 г. в град Харманли, между Н. А. - адвокат при АК-
Стара З., в качеството му на защитник на М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A.
A./, ЕГН: **********, ЛНЧ: **********, роден в Сирия, гр. А., гражданство:
Сирия, с адрес: гр. Ст. З., ул. „К. И.“ № ** - ОБВИНЯЕМ по Досъдебно
производство № 662/2023г по описа на РУ- Харманли и П. П. - прокурор при
Районна прокуратура-Хасково от друга страна се изготви настоящото
СПОРАЗУМЕНИЕ за решаване на делото и за прекратяване на Досъдебно
производство № 662/2023 г по описа на РУ- Харманли
І. ПОСТИГНА СЕ СЪГЛАСИЕ между Н. А.- адвокат при АК-Стара З.,
в качеството му на защитник на М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН:
**********, ЛНЧ: **********, роден в Сирия, гр. А., гражданство: Сирия, с
адрес: гр. Ст. З., ул. „К. И.“ № ** - ОБВИНЯЕМ по Досъдебно производство
№ 662/2023г. по описа на РУ- Харманли и П. П. - прокурор при Районна
прокуратура-Хасково, за следното:
М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН: **********, ЛНЧ:
**********, роден в Сирия, гр. А., гражданство: Сирия, с адрес: гр. Ст. З., ул.
„К. И.“ № ** - ОБВИНЯЕМ по Досъдебно производство № 662/2023 г по
описа на РУ- Харманли СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА ЧЕ на
3
08.11.2023г. в с. Българин, общ. Харманли, обл. Хасково противозаконно
подпомогнал чужденците – М. И. А. /M. I. A./ род.на *** в гр.Д., обл.Дамаск
Сирия; М. С. Н. /M. S. N./, род.на ***г в гр. Д. обл. Дамаск, Сирия; А. М. С.
/A. M. S./, род на ***г гр. К., Сирия; А. Т. А. /A. T. A./, род. на ***г гр.К.,
Сирия; А. А. А. /A. A. A./, род.на 01.01.1990г в с. К. А., обл.Хама, Сирия, М.
Х. А. /M. H. A./, род.на ***г в гр. Алепо Сирия; С. С. Х. /S. S. H./ род.на ***г.
в гр.К. Сирия, да преминават в страната в нарушение на закона – чл. 19 ал. 1
т. 1 от Закона за чужденците в Република България (ЗЧРБ) “Чужденец, който
влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава:
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато
такава е необходима“, като деянието е извършено чрез използване на моторно
превозно средство – лек автомобил марка „Пежо“ модел „307 SW“ с рег.№ СТ
**** ВР, по отношение на едно малолетно лице- А. Т. А. / A. T. A./, род. на
***г гр.К., Сирия и по отношение на едно непълнолетно лице- С. С. Х. /S. S.
H./ род.на ***г. в гр.К. Сирия, както и по отношение на повече от едно лице –
по отношение на седем лица - престъпление по чл. 281 ал.2 т.1, т.4 и т.5, вр.
ал.1 от НК.
2.ВИД И РАЗМЕР НА наказанието :
За така извършеното и описано в т.1 от настоящото споразумение
престъпление, на осн.чл. 281 ал.2 т.1, т.4 и т.5, вр. ал.1, вр.чл. 54, ал.1 от НК
на обв. М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН: **********, ЛНЧ:
**********, роден в Сирия, гр. А., гражданство: Сирия, с адрес: гр. Ст. З., ул.
„К. И.“ № ** се налага наказание „Лишаване от свобода “, за срок от 2 /две/
години, изпълнението на което се отлага, на осн. чл.66, ал.1 НК, с изпитателен
срок от 4 /четири/ години, както и кумулативно предвиденото наказание
„Глоба“ , в размер на 5000 / пет хиляди/ лева.
3.ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА по делото – лек автомобил
марка „Пежо“ модел „307 SW“ с рег.№ СТ **** ВР – на осн.чл. 112, ал.3 НПК
– да се съхранява в срок от 5 години от завършване на наказателното
производство и ако не бъде потърсен в петгодишншя срок- да се отнеме в
полза на Държавата; мобилен телефон марка „Редми“ с ИМЕИ
868997053265441 и ИМЕИ 2: 868997053595441- да се върне на обв. М. А. А.
/M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН: **********, ЛНЧ: **********.
4. Разноските по делото, в размер на 660 лева на осн. чл.189, ал.3 НПК
се възлагат в тежест на обв. М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН:
**********, ЛНЧ: **********.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/П. П./ /Н. А./
ЗАЩИТНИК ОБВИНЯЕМ:
/адв. Н. М./ /М. А. А./
ПРЕВОДАЧ:
/Т. А. Х. А./
4
СЪДЪТ намира постигнатото между страните споразумение за изцяло
съобразено с изискванията на закона, както от формална страна, така и по
същество. Същото не противоречи и на изискванията на морала.
Споразумението е изготвено за престъпление извън кръга на посочените в
чл.381 ал.2 от НПК, обективирано е в писмена форма, като е постигнато
съгласие относно обстоятелствата, визирани в чл.381 ал.5 от НПК и същото е
подписано от прокурор, адвоката и подсъдимия. В него е установена
правилна фактическа обстановка, определеното наказание е адекватно на
извършеното и е справедлива санкция спрямо подсъдимия. С така
определеното наказание ще се постигнат в най - пълна степен целите по чл.36
НК. Прекратяването на наказателното производство е изцяло в интерес на
правосъдието, тъй- като е постигната основната цел на наказателното
правораздаване - виновните лица да бъдат наказани.
Поради това изготвеното споразумение следва да породи последиците
по чл.383 от НПК. Ето защо ще следва представеното споразумение да бъде
одобрено от съда и наказателното производство да се прекрати.
Водим от горното, съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА споразумение за решаване на ДП № 662/2023г. сключено
на 16.02.2024г. в град Хасково, между П. П., прокурор в Районна прокуратура
– Хасково и Н. А. - адвокат при Адвокатска колегия - град Стара З., в
качеството на защитник на - М. А. А., съгласно което:
М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН: **********, ЛНЧ:
**********, роден в Сирия, гр. А., гражданство: Сирия, с адрес: гр. Ст. З., ул.
„К. И.“ № ** СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА ЧЕ на 08.11.2023г. в с.
Българин, общ. Харманли, обл. Хасково противозаконно подпомогнал
чужденците – М. И. А. /M. I. A./ род. на *** в гр. Д., обл. Дамаск Сирия; М. С.
Н. /M. S. N./, род. на ***г в гр. Д. обл. Дамаск, Сирия; А. М. С. /A. M. S./, род
на ***г гр. К., Сирия; А. Т. А. /A. T. A./, род. на ***г гр. К., Сирия; А. А. А. /A.
A. A./, род. на 01.01.1990г в с. К. А., обл. Хама, Сирия, М. Х. А. /M. H. A./,
род. на ***г в гр. Алепо Сирия; С. С. Х. /S. S. H./ род. на ***г. в гр. К. Сирия,
да преминават в страната в нарушение на закона – чл. 19 ал. 1 т. 1 от Закона
за чужденците в Република България (ЗЧРБ) “Чужденец, който влиза в
Република България или преминава транзитно през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен паспорт или
заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава е
необходима“, като деянието е извършено чрез използване на моторно
превозно средство – лек автомобил марка „Пежо“ модел „307 SW“ с рег.№ СТ
**** ВР, по отношение на едно малолетно лице- А. Т. А. /A. T. A./, род. на
***г гр. К., Сирия и по отношение на едно непълнолетно лице- С. С. Х. /S. S.
H./ род. на ***г. в гр. К. Сирия, както и по отношение на повече от едно лице
– по отношение на седем лица - престъпление по чл. 281 ал.2 т.1 т.4 и т.5 вр.
ал.1 от НК.
5
За така извършеното и описано в т.1 от настоящото споразумение
престъпление, на основание чл. 281 ал.2 т.1 т.4 и т.5 вр. ал.1 вр. чл. 54, ал.1
от НК на обв. М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./, ЕГН: **********,
НАЛАГА наказание „Лишаване от свобода“, за срок от 2 /две/ години, както
и кумулативно предвиденото наказание „Глоба“, в размер на 5000 / пет
хиляди/ лева.
На основание чл.66 ал.1 НК ОТЛАГА наложеното наказание
„Лишаване от свобода“ с изпитателен срок от 4 /четири/ години.
3.ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА по делото – лек автомобил
марка „Пежо“ модел „307 SW“ с рег.№ СТ **** ВР – на осн. чл. 112, ал.3
НПК – да се съхранява в срок от 5 години от завършване на наказателното
производство и ако не бъде потърсен в петгодишншя срок - да се отнеме в
полза на Държавата;
мобилен телефон марка „Редми“ с ИМЕИ 868997053265441 и ИМЕИ 2:
868997053595441- да се върне на обв. М. А. А. /M. A. A./, М. А. А. /M. A. A./,
ЕГН: **********, ЛНЧ: **********.
ОСЪЖДА на основание чл.189 ал.3 от НПК обв. М. А. А. /M. A. A./,
М. А. А. /M. A. A./, ЕГН: **********, да заплати разноските по делото, в
размер на 660 лева по сметка на ОДМВР-Хасково.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът счита, че доколкото спрямо подсъдимия е наложено наказание
„Лишаване от свобода”, чието изпълнение на основание чл. 66 ал. 1 от НК се
отлага с изпитателен срок, то на основание чл. 309, ал. 4 от НПК следва да
отмени мярката за неотклонение „Задържане под стража”, взета спрямо
обвиняемия М. А. А. с ЛНЧ: **********, роден в Сирия, гр. А., гражданство:
Сирия, с адрес: гр. Ст. З., ул. „К. И.“ № ** по ДП № 662/2023г. по описа на
РУ-гр.Харманли към ОД на МВР – гр.Хасково, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Задържане под стража”, взета по
ДП № 655/2023г. по описа на РУ-гр.Харманли към ОД на МВР – гр. Хасково с
Определение № 865/10.11.2023г. постановено по ЧНД № 611/2023г. по описа
на РС-Харманли, на М. А. А. с ЛНЧ: **********, роден в Сирия, гр. А.,
гражданство: Сирия, с адрес: гр. Ст. З., ул. „К. И.“ № ** по ДП № 662/2023г.
по описа на РУ-гр.Харманли към ОД на МВР – гр.Хасково.
Определението има незабавно изпълнение.
Определението подлежи на обжалване и протестиране с Частна жалба и
Частен протест в седемдневен срок пред Окръжен съд - Хасково, считано от
днес.
6
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
С оглед одобреното споразумение съда намира, че производството по
делото следва да се прекрати.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 106/2024г. по описа на
Районен съд - Харманли.
Определението подлежи на обжалване и протест по реда на Глава ХХІІ
от НПК в седмодневен срок от днес пред Хасковския Окръжен Съд.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Заседанието приключи в 11:45 ч.
Протоколът се изготви на 26.IІ.2024г.
Съдия при Районен съд – Харманли: _______________________
Секретар: _______________________
7