Решение по дело №120/2024 на Окръжен съд - Враца

Номер на акта: 31
Дата: 14 февруари 2024 г. (в сила от 22 февруари 2024 г.)
Съдия: Петя Петрова Вълчева-Чукачева
Дело: 20241400200120
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 7 февруари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта

РЕШЕНИЕ
№ 31
гр. Враца, 14.02.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ВРАЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на четиринадесети февруари през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Петя П. Вълчева-Чукачева
Членове:Васил П. Ганов

Пламен К. Кучев
при участието на секретаря Веселка Кр. Николова
в присъствието на прокурора И. Анг. Х.
като разгледа докладваното от Петя П. Вълчева-Чукачева Частно
наказателно дело № 20241400200120 по описа за 2024 година
Производството е по реда на чл.32, във вр. с чл.16, ал.1-8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции /ЗПИИАКОРНФС/ и е
образувано въз основа на искане за признаване и изпълнение на решение №
BH-GS/03/236000128096/23 от 28.08.2023г., влязло в сила на 16.09.2023г. на
несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft Gussing, Hauptstraße 1, A-7540,
Gussing, Република Австрия срещу българския гражданин И. Е. В. от ***,
ЕГН**********, с което за извършено нарушение по пар. 20, abs.2 StVO, пар.
99 abs.3 lit.a StVO 1960, BGBI. Nr.159/1960 - "превишаване на скоростта" в
Австрия му е наложена санкция в размер на 110 /сто и десет/евро.
Решението е придружено с удостоверение, издадено в изпълнение на
чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от 24.02.2005 г. относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции.
В съдебно заседание, представителят на Окръжна прокуратура Враца
изразява становище, че искането е основателно и следва да бъде уважено,
като решението на несъдебен орган, издадено в Република Австрия за
1
налагане на санкция за извършено нарушение на правилата за движение по
пътищата срещу И. В., следва да бъде признато и изпратено на НАП за
изпълнение.
Засегнатото лице И. В., редовно призован, не се явява.
Въз основа на наличните доказателства по делото, съдът приема за
установено следното:
Решението за налагане на финансова санкция е № BH-
GS/03/236000128096/23 от 28.08.2023г., влязло в сила на 16.09.2023г. на
несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft Gussing, Hauptstraße 1, A-7540,
Gussing, Република Австрия с което на българския гражданин И. Е. В. от ***,
ЕГН**********, за извършено нарушение по пар. 20, abs.2 StVO, пар. 99 abs.3
lit.a StVO 1960, BGBI. Nr.159/1960- "превишаване на скоростта" в Австрия му
е наложена санкция в размер на 110 /сто и десет/евро.
Засегнатото лице В. е санкциониран за това, че на 19.06.2023г. в 08:59
часа в населено място Nickelsdorf, A 4, StrKm 61,950, Fahrtrichtung Ungarn, с
автомобил рег. № ВР *** СН BG е превишил максимално разрешената
скорост от 130км/ч, като превишаването е с 28км/ч, с което е извършил
нарушение. Поради това спрямо засегнатото лице е издадено посоченото по-
горе решение, с което лицето е финансово санкционирано със сумата от 110
евро. Последното е било писмено и засегнатото лице е било уведомено,
съгласно законодателството на решаващата страна, лично или чрез
упълномощен, съгласно националния закон, представител, относно правото
си да обжалва решението, както и за сроковете на обжалването. Решението е
постановено на 28.08.2023г. и е влязло в сила на 16.09.2023г.
Въз основа на горе визираното решение е издадено и процесното
удостоверение по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета от
24.02.2005 г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции, съобразно утвърдения в приложението към решението
образец (чл. 4, ал. 1 от ЗПИИРКОРНФС). Удостоверението е издадено,
подписано и съдържанието му е удостоверено от компетентния орган на
издаващата държава (чл. 4, ал. 2 от ЗПИИРКОРНФС). Същото е преведено на
български език (чл. 5, ал. 2 от ЗПИИРКОРНФС). Удостоверението съдържа
изискуемите реквизити и от него недвусмислено се изяснява волята на органа,
наложил съответната санкция, тъй като подробно е описано фактическото
2
положение и обстоятелствата, при които са извършени констатираните
нарушения, вкл. място, време, правна квалификация, както и съответните
разпоредби, нарушени от страна на засегнатото лице И. В..
При тези факти съдебният състав прие, че са изпълнени всички
изисквания на закона за разглеждане на делото пред сезирания съд и че
удостоверението по чл. 4 от Рамково решение 2005/214/ ПВР на Съвета
относно прилагане на принципа за взаимно признаване на финансови
санкции, изм. с Рамково решение 2009/299/ПВР на Съвета, съответства на
приложения акт за налагане на финансова санкция.
Настоящият съдебен състав приема, че решение № BH-
GS/03/236000128096/23 от 28.08.2023г., представлява акт /решение за
налагане на финансова санкция/ за налагане на глоба, по смисъла на чл. 3, ал.
1, т. 1 ЗПИИАКОРНФС, тъй като е налице влязло в сила решение,
постановено от несъдебен орган на държава- членка на Европейския съюз.
Представеното за признаване и изпълнение решение за налагане на финансова
санкция е в съответствие на разпоредбата на чл.3, ал.1, т.3 ЗПИИРКОРНФС, а
именно издаден от несъдебен орган и влязъл в сила в държава– членка на
Европейския съюз, акт за налагане на задължение за плащане на глоба за
извършено нарушение на територията на Република Австрия.
За извършеното от засегнатото лице В. административно нарушение,
не се изисква двойна наказуемост съгласно чл.30, ал.2, т.6 ЗПИИАКОРНФС.
Засегнатото лице е с постоянно местоживеене вс. ***, обл.Враца,
поради което съгласно чл.31, ал.1 ЗПИИАКОРНФС компетентен да разгледа
искането за признаване и изпълнение на решението за налагане на финансова
санкция е именно Окръжен съд Враца.
Не е налице нито едно от алтернативно предвидените в чл.35
ЗПИИРКОРНФС основания, при които българският съд може да откаже
признаването и изпълнението на решението за налагане на финансова
санкция от чужд съд. Удостоверението е по образец и отговаря на
изискванията за форма и съдържание /чл.35, т.1 от Закона/. Няма данни срещу
същото лице и за същото деяние в България или в друга държава, различна от
издаващата или изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решението за
налагане на финансови санкции /чл.35, т.2 от Закона/. Изпълнението на
решението не е с изтекла давност по българското законодателство, която съгл.
3
чл.82, ал.3, вр.ал.1 ЗАНН е тригодишна и не се отнася за деяние, подсъдно на
български съд /чл.35, т.3 от Закона/. Засегнатото лице не е с привилегия или
имунитет по българското законодателство, които да правят изпълнението на
решението недопустимо /чл.35, т.4 от Закона/. Същото не се отнася за деяние,
извършено изцяло или отчасти на територията на Република България или са
били извършени извън територията на издаващата държава и българското
законодателство не позволява предприемане на наказателно производство по
отношение на такива деяния /чл.35, т.5 от Закона/. Наложената финансова
санкция не е по-малка от 70 евро /чл.35, т.6 от Закона/– същата е в размер на
110 евро с лЕ.а равностойност 215.14лева по фиксирания курс на БНБ
1.95583лв. за 1 евро. Решението е по отношение на физическо лице, което е
административно наказателно отговорно /чл.35, т.8 от Закона/.
Производството е писмено и лицето е уведомено лично за правото си и
срока за обжалване на решението /чл.35, т.9 от Закона/. Тези обстоятелства са
отразени в Удостоверението, поради и което настоящият съдебен състав
намира, че не би могъл да поставя отразеното в същото под съмнение, за да
изисква допълнителна информация от издаващата държава как точно е
осъществено уведомяването на засегнатото лице.
С оглед гореизложеното, настоящият съдебен състав намира, че
искането за признаване и изпълнение на решението на съдебен орган на Р
Австрия против лицето И. Е. В. от с. ***, обл. Враца, с ЕГН ********** за
наложена финансова санкция следва да бъде уважено. ЛЕ.ата равностойност
на финансовата санкция от 110 евро е 215.14 български лева, съобразно
официалния курс на БНБ към датата на постановяване на решението, чието
признаване и изпълнение се иска- 06.04.2022 г., а именно 1.95583 лв. за 1
евро. На основание чл.36, вр. чл.22, ал.1 ЗПИИРКОРНФС признатото
решение следва да бъде изпратено на НАП за неговото изпълнение съобразно
нормата на чл.6, ал.2 ЗПИИАКОРНФС.
За признаване на решението и изпращането му на компетентния орган
за изпълнението му следва да бъде уведомен компетентният орган на
издаващата държава, а именно Bezirkshauptmannschaft Gussing /Областна
администрация Гюсинг/, Hauptstraße 1, A-7540, Gussing, Република Австрия, а
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Република България.
4
При горните съображения и на основание чл. 32 вр. чл. 16, ал. 7, т. 1
ЗПИИАКОРНФС, съдът
РЕШИ:
ПРИЗНАВА и ПРИВЕЖДА В ИЗПЪЛНЕНИЕ решение на
несъдебен орган на Република Австрия, а именно Решение № BH-
GS/03/236000128096/23 от 28.08.2023г., влязло в сила на 16.09.2023г. на
несъдебен орган– Bezirkshauptmannschaft Gussing, Hauptstraße 1, A-7540,
Gussing, Република Австрия с което на българския гражданин И. Е. В. от с.
***, обл. Враца, ***, ЕГН**********, за извършено нарушение по пар. 20,
abs.2 StVO, пар. 99 abs.3 lit.a StVO 1960, BGBI. Nr.159/1960- "превишаване на
скоростта" в Австрия му е наложена санкция в размер на 110 /сто и
десет/евро, с лЕ.а равностойност от 215.14/двеста и петнадесет лева и
четиринадесет стотинки/ лева по официалния курс на БНБ към датата на
постановяване на решението, чието признаване и изпълнение се иска.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване или протестиране в 7-дневен
срок от днес пред Апелативен съд – гр. София, като обжалването не спира
изпълнението.
ДА СЕ ИЗПРАТИ НЕЗАБАВНО препис от настоящото решение и от
Решение № BH-GS/03/236000128096/23 от 28.08.2023г., влязло в сила на
16.09.2023г. на несъдебен орган- Bezirkshauptmannschaft Gussing /Областна
администрация Гюсинг/, Hauptstraße 1, A-7540, Gussing, Република Австрия,
на ТД на НАП– офис Враца за изпълнение като се укаже, че съгласно чл.22,
ал.2 ЗПИИАКОРНФС следва незабавно да уведомят съда за предприетите
действия по изпълнението на Решението.
ДА СЕ УВЕДОМИ незабавно компетентния орган на издаващата
държава, като изрично се посочи номера на решението на несъдебния орган за
признаването на Решението за налагане на финансова санкция и изпращането
му на Bezirkshauptmannschaft Gussing /Областна администрация Гюсинг/,
Hauptstraße 1, A-7540, Gussing, Република Австрия компетентния орган за
изпълнение, като уведомлението бъде в превод на езика на издаващата
държава, като съгласно чл.13, ал.1 ЗПИИАКОРНФС разноските са за сметка
на Република България като изпълняваща държава.
5
КОПИЕ от горното уведомление да се изпрати и на Министерството на
правосъдието на Република България.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
6