№ 3832
гр. София, 25.03.2022 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 170 СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и пети март през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:еш
при участието на секретаря п
Сложи за разглеждане докладваното от еш Гражданско дело №
20211110133459 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 09:41 часа се явиха:
ИЩEЦЪТ *********** – редовно призован, представлява се от юрк. а
с пълномощно от днес.
ОТВЕТНИКЪТ *************** – редовно призован, представлява се
от адв. д с пълномощно от днес.
ВЕЩОТО ЛИЦЕ К. – редовно уведомен, явява се.
СТРАНИТЕ: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ НАМИРА, че не са налице процесуални пречки за
разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ, на основание чл. 145 ГПК
ПРИСТЪПВА към изясняване на фактите по делото.
Юрк. а: Поддържам исковата молба и представените писмени
1
доказателства. Допълнително в днешно съдебно заседание представям и моля
да приемете заверени копия от договор за наем на заместващия автомобил и
добавък №1 към застрахователна полица от 29.11.2019 г. – клауза Е+
„заместващ автомобил“. Нямам възражения по доклада. Нямам други
доказателствени искания.
Адв. д: Оспорвам исковата молба, поддържам подадения отговор.
Нямам възражения по доклада. Няма да соча други доказателства. По
отношение на представените в днешно съдебно заседание документи моля да
не се приема договора, който е представен на чужд език, като не възразявам
да се приеме добавъка към застрахователната полица.
Юрк. а: Искам да уточня, че договора е двуезичен и е изписан и на
български и на английски, поради което моля да се приеме. Обстоятелството,
което установявам с този договор е предоставянето на заместващ автомобил
на клиента, а с добавъка установяваме клаузата за заплащане на разходите за
заместващ автомобил. Да се изслуша вещото лице.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОБЯВЯВА определение от 09.11.2021 г. за окончателен доклад по
делото по смисъла на чл. 146, ал. 1 ГПК.
СЪДЪТ намира, че следва да приеме днес представените от
процесуалния представител на ищеца писмени доказателства. Не са налице
процесуални пречки за приемането на представения договор за наем,
доколкото същия е изписан и на български език, освен чуждия език, който е
обективиран в договора. ТАКА МОТИВИРАН СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА като писмени доказателства представения в днешно съдебно
заседание договор за наем на заместващ автомобил „****“ /с посочена дата
11.09./ и добавък №1 към застрахователна полица от 29.11.2019 г. – клауза Е+
„заместващ автомобил“.
2
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че по делото е депозиран един брой
експертно заключение на вещото лице Костадин г.
Страните /поотделно/: Не възразяваме да се изслуша заключението на
вещото лице в днешно съдебно заседание.
СЪДЪТ ПРИСТЪПИ към изслушване на заключението по съдебно-
автотехническата експертиза.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТ на вещото лице, както следва:
К. – 78 г., неосъждан, без дела със страните.
ПРЕДУПРЕДЕН за наказателната отговорност по чл.291, ал. 1 НК.
Вещото лице обеща да даде вярно и безпристрастно заключение.
ВЕЩОТО ЛИЦЕ г: Представил съм експертиза в срок, която
поддържам. Изготвих заключението въз основа на добавъка, който беше
представен в днешно съдебно заседание. Застрахователя определя какъв да
бъде автомобила, независимо какъв е увредения автомобил, съгласно
добавъка застрахователя определя какъв да бъде заместващия автомобил.
Юрк. а: Няма въпроси, да се приеме заключението.
Адв. д: Нямам въпроси, да се приеме заключението.
Вещото лице г: Автомобила е бил в ремонт и съгласно тази клауза от
представения добавък, това е наложило предоставянето на заместващия
автомобил и е основателно да му се предостави този автомобил.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА заключението на съдебно-автотехническата експертиза.
Да се изплати възнаграждение съобразно внесения депозит от 200 лв., за
което се издаде 1 брой разходен касов ордер.
3
Страните /поотделно/: Нямаме други доказателствени искания.
С оглед процесуалното поведение на страните, СЪДЪТ счита делото за
изяснено от фактическа страна, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ И
ДАВА ХОД НА УСТНИТЕ СЪСТЕЗАНИЯ
Юрк. а: Моля да се произнесете с решение, с което да уважите
предявения иск. Представям списък на разноските, моля да ни присъдите
такива съгласно него.
Адв. д: Моля да постановите решение, с което да отхвърлите
предявения иск по съображения, изложени в отговора на исковата молба.
Моля да ни присъдите направените разноски съгласно списък, който
представям.
Страните /поотделно/: Нямаме възражения по разноските на насрещната
страна.
СЪДЪТ ОБЯВИ, ЧЕ ЩЕ СЕ ПРОИЗНЕСЕ С РЕШЕНИЕ.
ПРОТОКОЛЪТ, изготвен в съдебно заседание, което приключи в 09:53
часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
4