Решение по дело №107/2020 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 9 юни 2020 г. (в сила от 3 юли 2020 г.)
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20205150100107
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 25 февруари 2020 г.

Съдържание на акта

 

Р Е Ш Е Н И Е

Номер

 

     Година

09.06.2020

    Град

Момчилград

В ИМЕТО НА НАРОДА

Момчилградски районен

съд                  

 

състав

 

На

09.06.

                                        Година

2020

В публично заседание и следния състав:

                                          Председател

Йордан Геров

 

Секретар

Анита Дочева

 

Прокурор

Емилия Моллова

 

като разгледа докладваното от съдията

 

Йордан Геров

 

 

гражданско

дело номер

107

по описа за

2020

година.

За да се произнесе взе предвид следното :

        Предявен е иск с правно основание чл.73 във вр.чл.38, ал.4 във вр. чл.19, ал.1 от ЗГР.

Молителката Х.А., чрез процесуалният си представител адв.Е.У. твърди в исковата молба, че е родена на *** год. в Истанбул, Р.Турция. Твърди, че на 29.06.2001 год. в Р.Турция сключила граждански брак с лицето Неждет А. /Неждет Аптикерим Б./, който бил гражданин на Р.Турция и Р.България. При сключване на гр.брак в Р.Турция приела фамилното име на съпруга й в Р.Турция, а именно А. и официално била записана с брачното фамилно име А.. В последствие на основание сключения брак в чужбина бил пресъставен акт за сключен граждански брак № 0647/23.08.2018 год. от длъжностно лице по гражданско състояние при Община Кърджали, където  била записана с фамилното име Б., вместо А. – така както е приела да носи официално в държавата на сключване на гражданския им брак в Р.Турция. Твърди, че с фамилното име А. е записана във всички турски документи. От брака им се родили две деца, които също носили фамилното име А.. Разликата във фамилното й име, вписано в турските и българските документи й създавали редица затруднения в ежедневието. Била известна с фамилното име А., което приела и с което се представяла вече от много години. Само в акта за сключен граждански брак на Община Кърджали била записана с фамилно име Б.. Неудобството от различието във фамилното име, с което е била записана в различните документи се изразявало в нуждата от постоянно доказване на самоличността й. Моли съдът да постанови решение, с което да допусне промяна на фамилното й име от Б. на А., вписани в удостоверение за сключен граждански брак и в съответните регистри водени в Община Кърджали, като занапред да бъде записана с имената Х.А..

 В съдебно заседание молителката не се явява. Представлява се от процесуален представител адв.Е.У. от АК Пловдив, която поддържа исковата молба, така както е предявена и моли същата да бъде уважена.

Заинтересованата страна Община Кърджали редовно призована не  се представлява. В срока по чл.131 от ГПК не е подаден писмен отговор.

  Заинтересована страна Районна прокуратура Момчилград, редовно призована се представлява от прокурора Емилия Моллова. Счита иска за основателен и моли да бъде уважен така както е предявен.

  Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства, доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна следното:

  Видно от представеното копие от удостоверение за сключен граждански брак издадено въз основа на акт за сключен граждански брак № 0647 от 23.08.2018 год. съставен в Община Кърджали, молителката е сключила граждански брак с Неждет Аптикерим Б. в Р.Турция на 29.06.2001 год., като в графа „фамилно име след брака”, молителката е записана в същото с фамилното име Б..

Видно от копие от удостоверение за граждански брак № 401, издадено в Р.Турция с превод на български език става ясно, че молителката е сключила граждански брак на 29.06.2001 год. в Р.Турция с Неждет А. и е приела фамилно име след брака А..

Видно от копие от лична карта издадена в Р.Турция с превод на български език молителката е записана в същата с имената Х.А..

Видно от копие от удостоверение за раждане издадено въз основа на акт за раждане № 1281 от 23.08.2018 год. издадено от Община Кърджали молителката има родено дете Елиф А.  родено на *** год. в Р.Турция от родители: майка Х.А. родена на *** год. и баща: Неждет Аптикерим Б., с ЕГН:**********.

Видно от копие от удостоверение за раждане издадено въз основа на акт за раждане № 1282 от 23.08.2018 год. издадено от Община Кърджали молителката има родено дете Каган А.  роден на *** год. в Р.Турция от родители: майка Х.А. родена на *** год. и баща: Неждет Аптикерим Б., с ЕГН:**********.

Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията е основателна и допустима. За нея са налице условията на чл.19, ал.1 и чл.73 от ЗГР. Молителката носи имената Х.А. в държавата, на която е гражданин. Това фамилно име е приела след сключен граждански брак в Р.Турция. С това фамилно име е записан и съпругът й в Р.Турция, както и родените от брака им деца: Каган А. и Елиф А.. Единствено в удостоверението за сключен граждански брак издадено от Община Кърджали е записана с фамилното име Б.. При пресъставянето, длъжностното лице се е водило от правилата на чл.37, ал.3. от ЗГР, съгласно, които при съставяне на акт за гражданско състояние на български граждани, които имат и друго гражданство, данните се вписват въз основа на българският документ за самоличност. Така имената  на съпруга, който е и турски гражданин правилно за записани Неждет Аптикерим Б., но неправилно е отразено фамилното име след сключването на брака, което е приела да носи молителката.

  Съдът взе предвид и желанието на молителката. Уеднаквяването на имената  и в двата документа  за сключен граждански брак издадени, съответно издаден от властите на Р.Турция и от Община Кърджали ще я улесни, тъй като и в двете държави ще се ползва с едно и също фамилно име. Установените разлики във фамилното име на молителката в официални документи, безспорно създава проблеми в общуването и в индивидуализацията сред официалните институции в държавата, в която пребивава.

   Ето защо и настоящия състав счита, че изтъкнатите и безсъмнено установени от фактическа страна от молителката обстоятелства, налагащи допускане на исканата промяна, действително са "важни" по смисъла на нормата на чл.19, ал.1, пр.последно ЗГР.

    Воден от изложеното съдът:

 

                               Р   Е   Ш   И :

 

ДОПУСКА промяна във фамилното име на Х.А. родена на *** год. в Истанбул, Р.Турция, гражданка на Р.Турция, вписани в Удостоверение за сключен граждански брак № 0647/23.08.2018 год. съставен в Община Кърджали, от Б. на А., като занапред бъде записана с имената Х.А..

  След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на Община Кърджали, обл.Кърджали за отразяване на промяната в регистрите на населението и акт за сключен граждански брак.

   Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд - Кърджали в двуседмичен срок от съобщението за изготвянето му на страните.

 

 

                                                Районен съдия:

                                                                   /Й.Геров/