№ 467
гр. София, 27.03.2025 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 18-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на двадесет и седми март през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:АНГЕЛ Ф. ПАВЛОВ
при участието на секретаря БИСТРА П. Т.А
и прокурора М. К. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от АНГЕЛ Ф. ПАВЛОВ Наказателно
дело от общ характер № 20241110215108 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Подсъдимият М. Е. се явява.
Защитникът К. В. се явява.
Преводачът С. Б. Х. се явява.
Председателят на състава докладва, че съответните процедури по чл.
247в от НПК следва да са изпълнени по отношение на СРП на 06.02.2025 г.,
макар и без полагане на подпис за връчителя и без посочване на имена и
длъжност на лицето, което е приело съобщението, но с полагане на подпис и
кръгъл печат с конкретен номер във връзка с получаването, по отношение на
защитника на 07.02.2025 г., а по отношение на подсъдимия такова връчване
до момента не е налице, като е отбелязано, че адресът е посетен на 19.02.,
01.03. и 16.03.2025 г., но лицето не е било открито.
В съдебно заседание на подсъдимия бяха връчени преписи от ОА и от
разпореждането за насрочване, както и от съобщението за явяване в
разпоредително заседание, ведно с изготвени преводи на т. език.
Председателят на състава: Запитвам подсъдимия: Съгласен ли сте да
се даде ход на делото днес, независимо от това, че едва днес са Ви връчени
необходимите книжа и не е изтекъл 7-дневният срок, който имате по закон,
както Ви е указано в разпореждането и съобщението?
1
Подсъдимият заяви, че е съгласен.
Прокурорът и защитникът също заявиха, че са съгласни да се даде ход на
делото.
Като намери, че не са налице пречки за това, включително
съобразявайки заявеното от страните и най-вече от подсъдимия,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО /на разпоредителното заседание/.
Председателят на състава провери самоличността на подсъдимия,
включително по представено разрешение за пребиваване:
М. Е., роден на ********** г. в Т., т. гражданин, с ЕГН: **********, с
адрес за призоваване: /адрес/, с отбелязан национален документ № ********,
неженен, неосъждан.
Председателят на състава разясни на подсъдимия правата му по чл. 55 и
чл. 277, ал. 2 от НПК, като разясни на подсъдимия и правото на отвод и
възражение срещу свидетели съгласно НПК, както и правото на възражение
срещу точността на превода и възможността за отказ от писмен превод.
Председателят на състава провери самоличността на преводача,
включително по лична карта:
С. Б. Х., ЕГН: **********, български гражданин.
Председателят на състава предупреди преводача за отговорността по чл.
290, ал. 2 от НК.
Защитникът предостави на съда заверени копия на писма от ОПП-СДВР
– 2 бр. и на ЗППАМ от 01.10.2021 г.
Постъпи споразумение за решаване на делото, подписано от страните и
от преводача, ведно с декларация подписана от подсъдимия и преводача.
СРП: Постигнали сме споразумение, няма да правя възражение по
другите точки. Моля да преминем към разглеждане на делото по реда на глава
2
29.
Защитникът: Нямам възражения по точките също. Моля да одобрите
така постигнатото споразумение.
Подсъдимият: Нямам възражения.
Съдът намира следното:
На първо място, съобразявайки обстоятелствената част на обвинението
и разпоредбите на чл. 35 и сл. от НПК, делото е подсъдно на настоящия съд.
Съобразявайки уредбата по чл. 250 и чл. 251 от НПК, няма основания за
спиране или прекратяване на наказателното производство. Съобразявайки чл.
249, ал. 4 от НПК, не е допуснато на ДП отстранимо съществено нарушение
на процесуалните правила, довело до ограничаване на процесуални права на
обвиняемия. Не се налага за нуждите на делото процедиране по реда на чл.
248, ал. 1, т. 5 от НПК. С оглед уредбата по чл. 56 и сл. от НПК няма
основания за вземане на мярка за процесуална принуда. С оглед заявеното от
страните, внесеното обвинение и внесеното споразумение, ведно с
декларация разглеждането на делото следва да продължи по реда на глава 29
от НПК, като, съобразявайки чл. 252, ал. 1 от НПК, това следва да стане
незабавно след приключване на самото разпоредително заседание, без
призоваване на други лица.
Така мотивиран и на осн. чл. 248 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПОСТАНОВЯВА че: делото е подсъдно на съда; няма основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство; не е допуснато на
досъдебното производство отстранимо съществено нарушение на
процесуални правила, довело до ограничаване на процесуалните права на
обвиняемия; разглеждането на делото да продължи по реда на глава 29 от
НПК незабавно след приключване на самото разпоредително заседание, без
призоваване на други лица; не се налага разглеждането на делото при закрити
врати, привличането на резервен съдия или съдебен заседател, назначаването
на защитник, вещо лице, преводач /извън вече назначения/ или преводач на
български жестов език и извършването на съдебни следствени действия по
3
делегация; не взема мярка за процесуална принуда.
Определението в частите му относно липсата на съответните нарушения
на процесуалните правила и мерките за процесуална принуда може да се
обжалва и протестира в седмодневен срок от днес пред СГС.
Председателят на състава докладва, че съгласно внесеното споразумение
подсъдимият се признава за виновен в извършване на престъпление на
01.10.2021 г. в гр. София, най-общо казано - управление на лек автомобил след
употреба на наркотично вещество амфетамин, което е установено чрез
техническо средство – престъпление по чл. 343б, ал. 3 от НК на Република
България и за това на подсъдимия се налагат наказания лишаване от свобода
за срок от четири месеца, което се отлага за срок от три години на осн. чл. 66,
ал. 1 от НК на Република България и наказание лишаване от право да
управлява МПС за срок от 22 месеца и 20 дни, като се приспада
административното лишаване от такова право за периода от 01.10.2021 г. до
21.08.2023 г.
Председателят на състава разясни на подсъдимия последиците при
разглеждане и решаване на делото по реда на глава 29 от НПК.
Председателят на състава запита подсъдимия: Разбирате ли
обвинението, признавате ли се за виновен, разбирате ли последиците от
споразумението и съгласен ли сте с тях, доброволно ли подписахте
споразумението, както и то беше ли Ви преведено на разбираем за Вас език?
Подсъдимият: Да.
Преводачът потвърди, че няма родствени връзки, фактическо
съжителство и дела в лично качество със страните.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ПРЕДЛАГА промяна в споразумението, а именно да се добави следният
текст: Разноските в общ размер на 1298, 70 лв. за възнаграждения на вещи
4
лица по ДП се възлагат на подсъдимия и са платими в полза на СДВР.
Страните, като последен се изслуша подсъдимият, заявиха, че са
съгласни.
Постъпи ново споразумение, подписано от страните и преводача,
отразяващо предложената от съда промяна, както и нова декларация,
подписана от подсъдимия и преводача, с коригиран текст относно владеенето
на български език от подсъдимия, като изрично е посочено, че той не владее
писмено и говоримо български език и се нуждае от преводач.
На основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
Да се впише в протокола от настоящото съдебно заседание
съдържанието на окончателното споразумение, а именно така, както то беше
внесено наново след предложеното от съда изменение.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
по ДП № ЗМ 1413/2021 г. по описа на 05 РУ-СДВР, пр. пр. № 35096/21 г.
по описа на СРП
Днес 27.03.2025г., между М. Г. – прокурор при Софийска районна
прокуратура и адв. К. В. от Софийска адвокатска колегия, редовно
упълномощен защитник на подсъдимия М. Е. (М. Е.), на основание чл. 381, ал.
1 от НПК се сключи настоящото споразумение за следното:
М. Е. (М. Е.), ЛНЧ **********, роден на ********** г., в Т., с т.
гражданство, неосъждан, с настоящ адрес: /адрес/ се признава за виновен в
извършване на престъпление от общ характер за това, че:
На 01.10.2021 г., около 22:20ч., в гр. София, по бул. „Ботевградско
шосе“, с посока на движение от бул. „Мадрид“ към ул. „Александър Екзарх“,
управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „Ф.”, модел
5
„Ф.” с ДК № **********, след употреба на наркотични вещества – амфетамин,
което представлява високорисково наркотично вещество, включено в Списък І
„Растения и вещества с висока степен на риск за общественото здраве, поради
ефект от злоупотреба с тях, забранени за приложение в хуманната и
ветеринарната медицина“ от Наредбата за реда за класифициране на
растенията и веществата като наркотични, приета с Постановление на МС №
293/27.10.2011 г., обв. ДВ, бр.87 от 04.11.2011 г., в сила от 10.11.2011 г., на
основание чл.3, ал.2 и 3 от Закона за контрол върху наркотичните вещества и
прекурсорите, установено чрез техническо средство „DRUG TEST 5000”, с
фабричен № ARKD-0049, с проба № 00249 (съгласно чл.6, ал.9 от Наредба №
1 от 19.07.2017 г. за реда за установяване концентрацията на алкохол в кръвта
и/или употребата на наркотични вещества или техните аналози, обн. ДВ, бл.61
от 28.07.2017 г., в сила от 29.09.2017 г., ., бр.81 от 02.10.2018 г., бр.99 от
20.11.2020 г., в сила от 01.01.2021 г.) – „Концентрацията на алкохол в кръвта
и/или употребата на наркотични вещества или техни аналози се установява
въз основа на показанията на техническото средство за установяване
концентрацията на алкохол в кръвта или на теста за установяване употребата
на наркотични вещества или техни аналози в случаите на отказ на лицето да
подпише или да получи талона за изследване, при неявяване в определения
срок на посоченото място или при отказ за изследване с доказателствен
анализатор и/или за даване на проби за изследване) - престъпление по чл.
343б, ал. 3 от НК.
Страните се споразумяха на подсъдимия на основание чл. 55, ал. 1, т. 1
от НК във връзка с чл. 381, ал. 4 от НПК във връзка с чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК
във връзка с да бъде наложено наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за
срок от 4/четири/ месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК така определеното наказание лишаване
от свобода за срок се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 381, ал. 4 от НПК вр. чл. 55, ал. 3 от НК на подсъдимия
М. Е. (М. Е.), не се налага по-лекото наказание ГЛОБА, което законът
предвижда наред с наказанието лишаване от свобода.
Разпоредбата на чл. 343г, вр. чл. 343б, ал. 3, вр. чл.37, ал.1, т.7 от НК във
връзка с чл. 49, ал. 1 от НК да бъдат наложено лишаване от право да
управлява моторно превозно средство за срок от двадесет и два месеца и
6
двадесет дни.
На основание чл.59, ал.4 от НК при изпълнение на това наказание да
бъде приспаднато времето, през което посъдимият е бил лишен от възможност
да упражнява това право по административен ред, считано от 01.10.2021г. до
21.08.2023г.
По делото са направени разноски: 1358,70лв. /хиляда триста петдесет и
осем лв. и седемдесет ст./.
Разноските в общ размер на 1298, 70 лв. за възнаграждения на вещи лица
по ДП се възлагат на подсъдимия и са платими в полза на СДВР.
С престъплението не са причинени съставомерни имуществени вреди.
Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал. 2 от
НПК.
След одобряването му от съда, настоящото споразумение има
последиците на влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/М. Г./ / адв. К. В. /
ПОДСЪДИМ:
/ М. Е. (М. Е.) /
ПРЕВОДАЧ:
/С. Х./
Като намери, че споразумението съгласно съдържанието, което
подлежи на вписване в протокола, не противоречи на закона и морала и на осн.
чл. 382, ал. 7 от НПК, В ИМЕТО НА НАРОДА,
СЪДЪТ
7
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА споразумението за решаване на делото, съдържанието на
което подлежи на вписване в протокола от настоящото съдебно заседание.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 от НПК наказателното
производство по делото срещу подсъдимия.
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.
На осн. чл. 309 вр. чл. 57 от НПК, съобразявайки одобреното
споразумение,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
Не взема мярка за неотклонение спрямо подсъдимия.
Определението не подлежи на обжалване и протест.
Страните поискаха заверен препис от протокола.
Доколкото се касае за упражняване на процесуални права,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
Уважава исканията.
С оглед участието на преводача и уредбата по НСП и времето на
ангажиране на преводача със заседанието
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
На участвалия преводач да се изплати възнаграждение в размер на 45 лв.
за участието й днес, платими от бюджета на съда, като за изготвения писмен
превод и възнаграждението в тази връзка съдът ще се произнесе след
депозиране на съответната справка-декларация.
8
Подсъдимият потвърди, че е съгласен с това, че споразумението му е
преведено само устно.
Заседанието приключи в 16:37 часа.
Протоколът е изготвен окончателно след проверката му от председателя
на съдебния състав.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
9