МОТИВИ към РЕШЕНИЕ ПО НЧД № 5254/19 г. на СГС, НО, 29 състав
Производството е по реда на глава
V от Закона за екстрадицията и европейската заповед за арест (ЗЕЕЗА).
Образувано е по повод Европейска заповед за арест, издадена на 16.08.2019 г. от Областния
съд в гр. Дортмунд, Федерална Република Германия, по д. № ********, за
предаване на ливанския гражданин Х.Т. (Н.Т.) за изтърпяване на наказание
лишаване от свобода за срок от 2 години и 6 месеца, наложено с присъда от
21.03.2018 г., влязла в сила на 29.03.2018 г., на Областен съд – Дортмунд, ФРГ,
по д. № ******* за 6 престъпления незаконен трафик на наркотици по чл. 29а, ал. 1, т. 2 от Закона за контрол
върху наркотичните вещества на ФРГ.
Ливанскияг гражданин Х.Т. дава изрично
съгласие за незабавно предаване на германските съдебни власти при условията на
чл. 45 ЗЕЕЗА. Отказва се от принципа на особеността. В срока по чл. 45, ал. 2 ЗЕЕЗА не е оттеглил съгласието си за предаване.
В съдебно заседание
представителят на СГП моли да бъде уважено искането на СГП за предаване на
ливанския гражданин за изтърпяване на наложеното му от германския съд
наказание.
Защитникът на Х.Т. потвърждава,
че подзащитният му доброволно и информирано се съгласява да бъде предаден на
германските съдебни власти за изтърпяване на постановената срещу него присъда
на Областен съд –Дортмунд.
Съдът,
след като обсъди събраните по делото доказателства поотделно и в съвкупност,
намира за установено следното :
Х.Т. (Н.Т.) е роден на *** г. в
гр. Набатия, Ливанска република, ливански гражданин с постоянно пребиваване във
Федерална Република Германия.
Постъпила е Европейска заповед за арест,
издадена на 16.08.2019 г. от Областния съд в гр. Дортмунд,
Федерална Република Германия, по д. № ******
В ЕЗА е отразено изрично, че се
издава срещу ливанския гражданин Х.Т. (Н.Т.), индивидуализиран с време и място
на раждане, който е бил осъден в съдебен процес с личното му участие с присъда,
постановена на 21.03.2018 г., влязла в
законна сила на 29.03. 2018 г. на Областен съд – Дортмунд, ФРГ, по д. № *******
за 6 престъпления, осъществяващи състава на незаконен трафик на наркотични
вещества на наказание лишаване от свобода за срок 2 години и 6 месеца. Посочено
е, че периодът на извършване на престъпленията е от септември 2014 г. до
20.01.2015 г. в гр. Дортмунд, като ливанският гражданин в качеството на помагач
улеснил доставянето на наркотични вещества в значителни количества на различни
купувачи.
С посочените деяния ливанският
гражданин осъществил състава на престъплението по чл. 29а, ал. 1, т. 2 от
Закона за контрол върху наркотичните вещества на ФРГ.
В каталога на престъпленията, за
които не се изисква двойна наказуемост в издаващата и предаващата държава,
германските съдебни власти са посочили, че престъпната дейност осъществява
състава на незаконен трафик на наркотици и психотропни вещества (чл. 36, ал. 3,
т. 5 ЗЕЕЗА). Отбелязано е изрично и това, че съгласно чл. 78, ал. 3 № 3 от
Наказателния кодекс на ФРГ давностният срок за изпълнение на наказанието изтича
на 28.03.2028 г.
Съдът установи изложените факти
въз основа на легализирания превод на ЕЗА, към която е приложено и заверено
копие на оригинала на ЕЗА.
Като съобрази съдържанието на разглежданата
ЕЗА и доказателствата за личността на ливанския гражданин, в рамките на
компетентността си по същество, съдът приема следното:
Налице са всички предпоставки,
предвидени в чл. 36 и чл. 41 ЗЕЕЗА за предаване на ливанския гражданин Х.Т. на
издаващата процесната ЕЗА държава, каквото е и неговото желание. В настоящия
случай посочената квалификация на деянията показва, че те са от кръга на
престъпленията по чл. 36, ал. 3 ЗЕЕЗА, при които не се изследва въпросът за
двойната наказуемост, което прави безпредметно допълнителното обсъждане, че за
престъплението, за което Т. е осъден, съществува аналог и в българското право.
Правната квалификация на инкриминираните факти в ЕЗА е изведена като участие в
трафик на наркотични вещества и кореспондира на чл. 36, ал. 3, т. 5 ЗЕЕЗА.
Уточнено е, че исканото за предаване лице е осъдено на наказание лишаване от
свобода за срок от 2 години и 6 месеца след проведен състезателен процес, в
който е осигурено правото му на участие. Въпрос на суверенна преценка на
издаващия орган е как ще квалифицира фактите, включително и в колко престъпни
състава ще ги подведе. Достатъчно е, че съгласно чл. 37, ал. 1, т. 5 ЗЕЕЗА е
посочена престъпната дейност, която е била предмет на осъждането,
индивидуализирана по спецификата си, както и по време и място. В този смисъл
ЕЗА съдържа необходимата конкретна информация относно обстоятелствата, при
които е извършена престъпната дейност, престъпните състави съобразно
германското право и относно участието на Т., като отговаря и на останалите
относими към искането за предаване за изтърпяване на наказание изисквания по
чл. 37, ал. 1 ЗЕЕЗА.
На следващо място, съдът намира,
че не е налице нито едно от императивните основания по чл. 39 ЗЕЕЗА за отказ да
се изпълни ЕЗА. Престъпленията не попадат под нашата наказателна юрисдикция и
няма данни ливанският гражданин да е осъждан за същите факти в държава членка
на Европейския съюз.
Съдът намира, че не са налице и
факултативни основания по чл. 40 ЗЕЕЗА за отказ да бъде предадено исканото
лице. От съдържанието на ЕЗА е видно, че няма процесуални пречки за изтърпяване
на наказанието, тъй като изпълнителската давност не е изтекла, нито е налице
амнистия като задължително основание за отказ по чл. 39, т. 1 ЗЕЕЗА.
Мотивиран от изложеното, съдът
намери, че са налице всички процесуални и материалноправни предпоставки за
допускане на изпълнение на издадената срещу Х.Т. ЕЗА при съгласие от негова
страна за предаване и в този смисъл постанови решението си.
ПРЕДСЕДАТЕЛ :
ЧЛЕНОВЕ :1.
2.