Споразумение по дело №609/2021 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 43
Дата: 4 ноември 2021 г. (в сила от 2 ноември 2021 г.)
Съдия: Стратимир Гошев Димитров
Дело: 20215600200609
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 октомври 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 43
гр. ХАСКОВО, 02.11.2021 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ХАСКОВО, III-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на втори ноември през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:СТРАТИМИР Г. ДИМИТРОВ
при участието на секретаря РУМЯНА П. РУСЕВА
и прокурора Иван Стоянов Стоянов (ОП-Хасково)
Сложи за разглеждане докладваното от СТРАТИМИР Г. ДИМИТРОВ
Наказателно дело от общ характер № 20215600200609 по описа за 2021
година.
На именното повикване в 14:05 часа се явиха:
Производството е по чл. 381 и сл. от НПК.
За ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – Хасково се явява прокурорът
И.С..
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /A. G./ се явява лично и със защитник адв.
Б.Й., упълномощен от досъдебното производство.
Явява се призованият като преводач С. К. А..

ПРЕВОДАЧЪТ С. К. А.: Установих контакт с лицето на *****
език. В състояние съм да извърша превода. Разбирам се с обвиняемия.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача.
Нямам против преводачът да извърши превода по делото от и на руски език.
Съдът, като взе предвид, че обвиняемият А. Г. е чужд гражданин,
а именно – ********* и е изразил желание преводът по делото да се извършва
на ******** език, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач в
лицето на призованият и явяващ се в днешното съдебно заседание такъв - С.
К. А., поради което

1
О П Р Е Д Е Л И:

НАЗНАЧАВА в качеството на преводач С. К. А., който да
извърши превод от български език на ********* език и обратно на всички
извършващи се съдопроизводствени действия по настоящото НОХД №
609/2021 г. по описа на Окръжен съд - Хасково.
Сне се самоличността на преводача.
СТ. КР. АРН. – на ** години,*******, ******** ******, ******,
*******, **********, без родство със страните по делото, ЕГН **********.
Предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ С. К. А.: Владея ********* език и мога да извърша
искания превод. Известна ми е наказателната отговорност, която нося за
извършване на неверен превод.
По хода на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Моля да дадете ход на делото.
АДВ. Й.: Моля да се даде ход на делото в днешното съдебно
заседание.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Да се гледа делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване
ход на делото, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, съдът пристъпи към
снемане самоличността на обвиняемия.
Обвиняемият А. Г. /A. G./ - роден на ********** год. в с. ******,
район „******* *******“ *. *******, с адрес в *. *******: с. ******, район
„****** ******“, ул. „**************“ дом *, гражданин на
********,*********, *******, ******, работещ като *********, с персонален
№ ******************, притежаващ документ за самоличност-паспорт № **
**********, издаден на **********г. в *. ******.
2

На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, съдът разясни на страните
правото им на отводи против членовете на съда, прокурора, защитника и
секретаря.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи и възражения.
АДВ. Й.: Нямам искания за отводи и възражения.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи
и възражения.

На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, съдът разясни на обвиняемия
правата му, предвидени в НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Наясно съм с правата си.

На основание чл. 395а, вр. чл. 395в, вр. чл. 395д от НПК, съдът
разясни на обвиняемия правото му да поиска писмен превод на актовете на
съда, както и на другите материали, които се съдържат по делото, които ще
бъдат постановени от съда, които той прецени, че имат значение за правото
му на защита. Разясни се правото му да се откаже от този писмен превод на
акта, който ще постанови съда, а във всяко положение на делото може да
направи възражения против точността на извършвания устен превод.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Разбрах това, което ми
разяснихте. Не желая писмен превод на акта на съда. Към момента не
възразявам срещу превода.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, с подсъдимия и
неговия защитник сме сключили споразумение при условията и основанията,
изложени в него, депозирали сме го пред съда. Считам, че същото не
противоречи на закона и морала. Моля да го впишете в съдебния протокол,
като впоследствие го одобрите.
АДВ. Й.: Уважаеми господин Председател, на досъдебната фаза,
спрямо изискванията на закона, с представителя на държавното обвинение аз
и моят подзащитен се споразумяхме при така уговорените точки в
споразумението. Считаме, че същото не противоречи на закона и морала.
Молим да бъде одобрено споразумението.
3
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Вярно е това, което каза
защитникът ми. Желая да сключа споразумение. Запознат съм със
съдържанието на споразумението. Аз лично го подписах. Моля да бъде
вписано в протокола и одобрено от съда.

На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, съдът разясни на
обвиняемия, че споразумението има последици на влязла в сила присъда, като
го запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и
лично ли е подписал споразумението, след което същият заяви:
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм
обвинен. Признавам се за виновен. Ясни са ми последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах
споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има
последици на влязла в сила присъда и не може да се обжалва. Съгласен съм с
определеното наказание и моля споразумението да се впише в протокола от
съдебно заседание. Лично и доброволно подписах споразумението.

Съдът намира, че не се налага да предлага на страните да се внасят
промени в съдържанието на така постигнатото споразумение, а на основание
чл. 382, ал. 6 от НПК следва същото да бъде вписано в протокола от
съдебното заседание, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, ВПИСВА в протокола от
съдебно заседание съдържанието на така постигнатото споразумение, както
следва:

Днес, 26.10.2021 год. в гр.Хасково, между И.С. С. – Окръжен
прокурор на Окръжна прокуратура-Хасково и адвокат Б.П. Й. от АК-Хасково,
защитник на обвиняемият А. Г. (A. G.) по досъдебно производство
№55/2020г. по описа на ТД „Митница Бургас“ (преди ТО „МРР Южна
4
морска“), представляващо преписка вх. № 1679/2020г. по описа на ОП-
Хасково, се сключи настоящото споразумение за решаване на делото,
съгласно което:

І. Обвиняемият А. Г. (A. G.), роден на ********** год. в с.
********, район „******* ******“ *. *******, гражданин на *. ********, с
персонален № ******************, притежаващ документ за самоличност-
паспорт № ** ******* издаден на *******г. в *. ******, ****************,
***************, ********, работещ като *********, с адрес в *. *******: с.
*******, район „*******“, ул.„*******“ дом ***; и съдебен адрес за
призоваване в *.*********: гр.*************, ул. „*************
***************“ № ** – се признава за виновен в това, че:

На 19.07.2020 год. през ГКПП „Капитан Андреево“, общ.
Свиленград, обл. Хасково, с лек автомобил „**********“ с ********* рег. №
**********, пренесъл през границата на страната, от Република Турция в
Република България, без знанието и разрешението на митниците стоки за
търговски цели в големи размери, а именно: 35 бр. тениски „MOSHINO“, 35
бр. тениски „MONKLER“ , 10 бр. тениски „DOLCE & GABBANA“ , 15 бр.
тениски „VALENTINO“, 10 бр. тениски „PAUL SHARK“, 10 бр. тениски
„DIOR“, 95 бр. тениски „PHILIPP PLEIN“, 10 бр. къси панталони „PHILIPP
PLEIN“, 126 бр. спортни комплекти „NIKE“, 78 бр. спортни комплекти
„ADIDAS“, 5 бр. спортни комплекти „NEW BALANCE“, 6 бр. колани
„CALVIN KLEIN“, 6 бр. колани „ARMANI“, 6 бр. колани „LOUIS
VUITTON“, 5 бр. колани „HERMES“, 6 бр. колани „FLAMINI“ - на обща
стойност 13 145,90 лева; и 1628 броя опаковки в различни разфасовки,
съдържащи препарат за пушене с наргиле, съставен от нарязан тютюн и
ароматизиращи смеси, без поставен акцизен бандерол на никоя от
опаковките, с общо нетно тегло 176 кг. - на обща стойност 54 052 лева,
всичко на обща стойност 67 197,90 лева – престъпление по чл. 242, ал. 1, б.
„Д” от НК;

Престъплението е извършено виновно, при форма на вината пряк
умисъл
5

ІІ. За така извършеното престъпление на обвиняемият А. Г. (A.
G.), със снета по-горе самоличност, на основание чл. 242, ал. 1, б. „Д”, във вр.
с чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК, СЕ ОПРЕДЕЛЯТ наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 1 (една) година и 10 (десет) месеца и наказание „глоба” в
размер на 10 000 (десет хиляди) лева;

На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
наложеното наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година и 10
(десет) месеца, с изпитателен срок от 3 (три) години;

ІІІ. От престъплението не са причинени съставомерни
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или обезпечаване.

ІV. На основание чл.242 ал.7 от НК, предметът на престъплението,
а именно: 35 бр. тениски „MOSHINO“, 35 бр. тениски „MONKLER“, 10 бр.
тениски „DOLCE & GABBANA“ , 15 бр. тениски „VALENTINO“, 10 бр.
тениски „PAUL SHARK“, 10 бр. тениски „DIOR“, 95 бр. тениски „PHILIPP
PLEIN“, 10 бр. къси панталони „PHILIPP PLEIN“, 126 бр. спортни комплекти
„NIKE“, 78 бр. спортни комплекти „ADIDAS“, 5 бр. спортни комплекти
„NEW BALANCE“, 6 бр. колани „CALVIN KLEIN“, 6 бр. колани „ARMANI“,
6 бр. колани „LOUIS VUITTON“, 5 бр. колани „HERMES“, 6 бр. колани
„FLAMINI“; и 1628 броя опаковки в различни разфасовки, съдържащи
препарат за пушене с наргиле, съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи
смеси, без поставен акцизен бандерол на никоя от опаковките - всички
намиращи се на съхранение в склад на Агенция „Митници“ при МП „Капитан
Андреево“ – да се отнеме в полза на държавата;

V. На основание чл.189 ал.3 от НПК, обвиняемият А. Г. (A. G.),
със снета по-горе самоличност – следва да заплати направените деловодни
разноски в общ размер на 1 753,75 лева, за възнаграждения на експерти по
извършените процесуални действия свързани с фотоалбуми, физико-химична
експертиза и оценъчни експертизи (том-I, л.109; том-III л.126, л.128, л.130,
6
л.132, л.136, л.140) – в полза на държавата, по сметка на ТД „Митница
Бургас“ в „БАНКА ДСК“ЕАД, BIC: STSABGSF, и IBAN:
BG15STSA93003303576156.

Направените разноски за преводач (устен превод) в общ размер на
210 лева (том-III л.118,л.120,л.122,л.124) да останат за сметка на органа,който
ги е направил.

VІ. С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси
във връзка с чл.381 от НПК. На страните е известно и същите се съгласяват с
правните последици от споразумението, а на обвиняемият е разяснено на
разбираем за него език чрез назначения преводач, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал. 7 от НПК е
окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за А. Г. (A. G.), със
снета по-горе самоличност, и не подлежи на въззивно и касационно
обжалване.



Окръжен прокурор:……………... Защитник:…………………………
(И.С.) (адв.Б.П. Й.)





Преводач:……………………
(С. К. А.)



7

Обвиняем:.…………………....…
(А. Г./A. G./)




Д Е К Л А Р А Ц И Я



Долуподписаният А. Г.(A. G.), със снета по-горе самоличност,
обвиняем по ДП №55/2020г. по описа на ТД „Митница Бургас“ (преди
ТО„МРР Южна морска“) – ДЕКЛАРИРАМ , че се отказвам от съдебно
разглеждане на делото по общия ред, запознат съм със съдържанието на
настоящото споразумение, доброволно съм го подписал, съгласен съм с
всички негови клаузи и условия, както и, че одобреното от
първоинстанционния съд споразумение има последиците на влязла в сила
присъда.





Обвиняем:.…………………....…
(А. Г./A. G./)

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от
български на руски език и обратно на обвиняемият А. Г. (A. G.) от преводача
О.Ю. В., ЕГН:**********, с постоянен адрес гр.********, ул.
„***********”№*, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
8


Преводач:…………………….
(С. К. А.)


ПРОКУРОРЪТ: Моля да одобрите споразумението.
АДВ. Й.: Да се одобри споразумението. Моля да ми бъде изпратен
препис от протокола по електронната поща.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Да се одобри.
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи
на закона и морала и урежда всички изискуеми от закона въпроси, поради
което не са налице законни пречки същото да бъде одобрено, като
наказателното производство по отношение на обвиняемите, следва да бъде
прекратено на основание чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което

СПОРАЗУМЕНИЕ:

На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, ОДОБРЯВА така
постигнатото между И.С. С. – Окръжен прокурор на Окръжна прокуратура -
Хасково и адвокат Б.П. Й. от АК - Хасково, защитник на обвиняемия А. Г.,
споразумение за решаване на делото, съгласно което:

Обвиняемият А. Г. /A. G./ - роден на ********** год. в с.
********, район „********“ *. *******, с адрес в *. *********: с. *******,
район „*********“, ул. „**********“ дом **, гражданин на *. *******,
*******, *******, ******, *******, с персонален № ******************,
притежаващ документ за самоличност-паспорт № ** ********, издаден на
********** г. в *. ******, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 19.07.2020
год. през ГКПП „Капитан Андреево“, общ. Свиленград, обл. Хасково, с лек
автомобил „********“ с ******* рег. № ******, пренесъл през границата на
9
страната, от Република Турция в Република България, без знанието и
разрешението на митниците стоки за търговски цели в големи размери, а
именно: 35 бр. тениски „MOSHINO“, 35 бр. тениски „MONKLER“ , 10 бр.
тениски „DOLCE & GABBANA“ , 15 бр. тениски „VALENTINO“, 10 бр.
тениски „PAUL SHARK“, 10 бр. тениски „DIOR“, 95 бр. тениски „PHILIPP
PLEIN“, 10 бр. къси панталони „PHILIPP PLEIN“, 126 бр. спортни комплекти
„NIKE“, 78 бр. спортни комплекти „ADIDAS“, 5 бр. спортни комплекти
„NEW BALANCE“, 6 бр. колани „CALVIN KLEIN“, 6 бр. колани „ARMANI“,
6 бр. колани „LOUIS VUITTON“, 5 бр. колани „HERMES“, 6 бр. колани
„FLAMINI“ - на обща стойност 13 145,90 лева; и 1628 броя опаковки в
различни разфасовки, съдържащи препарат за пушене с наргиле, съставен от
нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен бандерол на
никоя от опаковките, с общо нетно тегло 176кг. - на обща стойност 54 052
лева, всичко на обща стойност 67 197,90 лева, поради което и на на основание
чл. 242, ал. 1, б. „Д”, във вр. с чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от НК, СЕ
ОПРЕДЕЛЯТ наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година
и 10 (десет) месеца и наказание „глоба” в размер на 10 000 (десет хиляди)
лева.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
наложеното наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година и 10
(десет) месеца, с изпитателен срок от 3 (три) години;
На основание чл.242 ал.7 от НК, ОТНЕМА в полза на държавата
предмета на престъплението, а именно: 35 бр. тениски „MOSHINO“, 35 бр.
тениски „MONKLER“, 10 бр. тениски „DOLCE & GABBANA“ , 15 бр.
тениски „VALENTINO“, 10 бр. тениски „PAUL SHARK“, 10 бр. тениски
„DIOR“, 95 бр. тениски „PHILIPP PLEIN“, 10 бр. къси панталони „PHILIPP
PLEIN“, 126 бр. спортни комплекти „NIKE“, 78 бр. спортни комплекти
„ADIDAS“, 5 бр. спортни комплекти „NEW BALANCE“, 6 бр. колани
„CALVIN KLEIN“, 6 бр. колани „ARMANI“, 6 бр. колани „LOUIS
VUITTON“, 5 бр. колани „HERMES“, 6 бр. колани „FLAMINI“; и 1628 броя
опаковки в различни разфасовки, съдържащи препарат за пушене с наргиле,
съставен от нарязан тютюн и ароматизиращи смеси, без поставен акцизен
бандерол на никоя от опаковките - всички намиращи се на съхранение в склад
на Агенция „Митници“ при МП „Капитан Андреево“.
10
На основание чл.189 ал.3 от НПК, ОСЪЖДА обвиняемия А. Г.
(A. G.), със снета по-горе самоличност, да заплати в полза на Държавата, по
сметка на ТД „Митница Бургас“ в „БАНКА ДСК“ЕАД, BIC: STSABGSF, и
IBAN: BG15STSA93003303576156, направените деловодни разноски в общ
размер на 1 753,75 лева.

Направените разноски за преводач (устен превод) в общ размер на
210 лева (том-III л.118,л.120,л.122,л.124) да останат за сметка на органа,който
ги е направил.

На основание чл. 24, ал. 3 от НПК, ПРЕКРАТЯВА
наказателното производство по НОХД № 609/2021 г. по описа на Окръжен
съд - Хасково, поради решаване на делото със споразумение.
Определението на съда е окончателно и не подлежи на обжалване
и протест.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин съдия моля производството
по делото да продължи по реда на чл. 306, ал. 1, т. 1 от НПК, с оглед
определяне на едно общо наказание на основание чл. 25, ал. 1, вр. чл. 23 от
НК, тъй като считам, че са налице основанията за определяне на едно общо
наказание за две условни присъди.
АДВ. Й.: Намирам искането на прокурора за основателно и не
възразявам да пристъпил към разглеждана на въпроса за определяне на едно
общо наказание.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Не възразявам да ми се
определи едно общо наказание.
Като взе предвид искането на прокурора и становището на
защитника и на обвиняемия, съдът намира, че следва да даде ход на
производството по реда на чл. 306, ал. 1, т. 1 от НПК в днешното открито
заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ход на производство по реда на чл. 306, ал. 1, т. 1 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Няма да соча доказателства за определяне на едно
общо наказание на обвиняемия, същите се съдържат в ДП.
11
АДВ. Й.: Не се налага събиране на други доказателства, същите са
в кориците на ДП.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Съгласен съм с адвоката.
Като взе предвид изявлението на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНИТЕ ПРЕНИЯ.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, моля на
обвиняемия А. Г. да бъде определено едно общо наказание, измежду това
наложено по НОХД 399/2020 г. по описа на РС Свиленград със споразумение
№ 103/27.07.2020 г., с което за съответното престъпление му е наложено
наказание една година „лишаване от свобода“ и „глоба“ в размер на 10 000,
лв., като на основание чл. 66, ал. 1 от НК наложеното наказание „лишаване от
свобода“ с изпитателен срок от три години и наложено днес по настоящото
НОХД №609/2021 г. - „лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година и 10
(десет) месеца и наказание „глоба” в размер на 10 000 (десет хиляди) лева,
чието изпълнение на основание чл. 66, ал. 1 от НК, и отложено с изпитателен
срок от 3 (три) години. Считам, че са налице основанията на чл. 25 ал. 1 вр.
чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия да бъде определено едно общо наказание,
най-тежкото, а именно - от 1 (една) година и 10 (десет) месеца и наказание
„глоба” в размер на 10 000 (десет хиляди) лева, чието изпълнение на
основание чл. 66, ал. 1 от НК, предлагам изпълнението на така наложеното
наказание „лишаване от свобода“ да бъде отложено с изпитателен срок от 3
(три) години. Въпроса за изпълнението на едно общо наказание несъмнено се
решава при неговото определяне съобразно разпоредбата на чл. 25, ал. 4 от
НК, поради което предлагам общото наказание действително да бъде
отложено с изпитателен срок от три години, както и наказание „глоба” в
размер на 10 000 (десет хиляди) лева. В този аспект моля за Вашето
определение, като считам, че по този начин ще се постигнат целите на
законодателя, още повече, че са налице всички предпоставки за определяне
на общо наказание на този обвиняем.
АДВ. Й.: Господин съдия, наистина подзащитният ми
действително има две присъди, като следва да се определи по-тежката
измежду двете - а именно от 1 (една) година и 10 (десет) месеца и
наказание „глоба” в размер на 10 000 (десет хиляди) лева, чието изпълнение
12
да бъде отложено с изпитателен срок от 3 (три) години. Наистина има
основание за обединяване в едно общо наказание.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Г. /чрез преводача/: Придържам се към това
което каза защитникът ми.
Съдът след съвещание установи следното:
Обвиняемият по настоящото дело АЛ. Г. е осъждан по реда на
НОХД №339/2020 г. по описа на РС Свиленград. По силата на споразумение
№ 103/27.07.2020 г. на същия съд влязло в сила от същата дата за
престъпление по чл. 280, ал. 2, т.3 и 4, във вр. ал. 1 от НК, което е било
извършено на 19.07.2020 г. на наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1
(една) година и на наказание глоба в размер на 10 000,00 лв., като на
основание чл. 66 от НК е било отложено изпълнението на така наложеното
наказание „лишаване от свобода“ със срок от 3 години.
По настоящото НОХД по силата на споразумение от днешна дата
и в сила от днес, обвиняемият е осъден за престъпление по чл. 242, ал. 1, б.
„Д” от НК, което е било извършено също на 19.07.2020 г. на наказания
„лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година и 10 (десет) месеца и
наказание „глоба” в размер на 10 000 (десет хиляди) лева, чието изпълнение
на основание чл. 66 от НК е отложено изтърпяването на наложеното
наказание „лишаване от свобода“ по настоящото дело също за срок от три
години.
Като прецени горе изложеното, съдът намира за безспорно
установено, че на 19.07.2020 г. на ГКПП Капитан Андреево, обвиняемият
Александр Гаргалец е извършил две отделни престъпления в съвкупност -
такова по чл. 280, ал. 2 от НК и такова по чл. 242, ал.1, б.“д“ от НК. За тези
две престъпление обаче, същият е бил осъден с две отделни споразумение и
по реда на две отделни дела подсъдни на различни съдилища. За първото
престъпление е бил осъден със споразумение, което е влязло в сила на
27.07.2020 г. по НОХД 399/20 г. по описа на РС Свиленград, а за второто с
настоящото споразумение, което е в сила от днес 02.11.2021 г.
Ето защо съдът констатира, че са налице предпоставките на чл. 25,
ал. 1 от НК, във вр. с чл. 23, ал. 1 от същия на лицето да се определи едно
общо наказание, както е видно двете престъпления са извършени на една и
съща дата и не е имало влязла в сила присъда за което и да е от тях, към
13
момента, към който лицето е било осъдено за второто деяние. С това се
установява, че липсват материално правни пречки за налагане на общо
наказание. Общото наказание така както повелява чл. 23, ал. 1 от НК, следва
да бъде наложеното най-тежкото, като това е „лишаване от свобода“ за срок
от 1 (една) година и 10 (десет) месеца. На основание чл. 23, ал. 3 от НК към
него следва да се присъедини наказание “глоба“ в размер на 10000,00 лв. Във
връзка с разпоредбата на чл. 25, ал. 4 от НК даваща право на съда да
преразгледа въпроса за отлагане изтърпяването на наложеното наказание
„лишаване от свобода“, съдът намира, че не констатира причини за извод
различен от този до който са достигнали съдилищата при решаване на делата
и изтърпяването на така наложеното общо наказание също следва да се
отложи за срок от 3 години. Съдът не намира основание за приложение на чл.
24 от НК.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И: № 313
На основание чл. 25, ал. 1, вр. чл. 23, ал. 1 от НК, НАЛАГА на
обвиняемият А. Г. /A. G./ - роден на ********** год. в с. ........, район
„...................“ *. *********, с адрес в *. ********: с. ******* район
„********“, ул. „*******“ дом *******, гражданин на *. *******, ****,
********, **********, работещ като *********, с персонален №
************, притежаващ документ за самоличност-паспорт № ** ******,
издаден на ******** г. в *. *******, едно ОБЩО НАКАЗАНИЕ измежду
наложените по реда на НОХД № 399/2020 г. по описа на РС Свиленград и по
реда на НОХД № 609/2021 г. по описа на ХОС в размер на по-тежкото от тях,
а именно - наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година и 10
(десет) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
наложеното наказание „лишаване от свобода“ за срок от 1 (една) година и 10
(десет) месеца, с изпитателен срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, присъединява към така
наложеното наказание „лишаване от свобода“ и наказание „глоба” в размер
на 10 000 (десет хиляди) лева.
ОПРЕДЕЛИЕТО подлежи на обжалване и протест пред АС
Пловдив по реда на Глава ХХI от НПК в 15-дневен срок от днес.
14
Да се пише писмо, с което да се УВЕДОМИ ОД на МВР Хасково,
че е отпаднала необходимостта от забраната за напускане пределите на
Република България на обвиняемия А. Г..
На ОП Хасково да се изпрати препис от определението по чл. 306
от НПК.
На преводача ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение за превода в
днешното съдебно заседание в размер на 60 лева, платими от бюджетните
средства на съда.
На защитника адв. Й., да се издаде препис от протокола и изпрати
по електронната поща.
Заседанието приключи в 14:45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Окръжен съд – Хасково: _______________________
Секретар: _______________________
15