Споразумение по дело №2906/2024 на Софийски районен съд

Номер на акта: 291
Дата: 28 февруари 2024 г. (в сила от 28 февруари 2024 г.)
Съдия: Симона Иванова Углярова
Дело: 20241110202906
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 февруари 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 291
гр. София, 28.02.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 15-ТИ СЪСТАВ, в публично заседание
на двадесет и осми февруари през две хиляди двадесет и четвърта година в
следния състав:
Председател:СИМОНА ИВ. УГЛЯРОВА
при участието на секретаря БРАНИМИРА В. ИВАНОВА ПЕНОВА
и прокурора Д. Г. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от СИМОНА ИВ. УГЛЯРОВА
Наказателно дело от общ характер № 20241110202906 по описа за 2024
година.
На именното повикване в 10:00 часа се явиха:
СОФИЙСКА РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – редовно уведомени за
днешното съдебно заседание, изпращат представител. В залата се явява
ПРОКУРОР Д..

ОБВИНЯЕМИЯТ – О. М. М. редовно уведомен, явява се лично,
доведен от ареста на „Г.М.Димиторов“ – гр. София.
В залата се явява АДВ. Г. А. – САК – служебен защитник на обвиняемия
от досъдебното производство.

В залата се явява М. Ж. - преводач от български език на арабски и от
арабски на български език.

СЪДЪТ РАЗЯСНИ на обвиняемия правото му на адвокатска защита,
както и че му е осигурен служебен защитник.

ОБВИНЯЕМИЯТ: Желая да ми бъде назначен служебният защитник
1
адв.А..
АДВ. А.: Запознат съм с материалите по делото и съм готов да поема
защитата.

СЪДЪТ, като взе предвид заявеното от обвиняемия О. М. М. и адв. А.,
намира, че са налице процесуалните предпоставки по чл. 94, ал. 1, т. 4 от
НПК за назначаване на адв. Г. А. за служебен защитник на обвиняемия за
нуждите на настоящото производство, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА адв. Г. А. – Сак за служебен защитник на обвиняемия О.
М. М. за нуждите на настоящото производство.

На следващо място и с оглед обсотятелството, че обвиняемият О. М. М. е
чужд гражданин и не владее български език, СЪДЪТ намира, че са налице
основанията за назначаване в прозиводството на преводач, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА М. Ж. за преводач на обвиняемия, който да извърши
превод от български език на арабски език и от арабски език на български език
за нуждите на настоящото производство.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото. Постигнали сме
съгласие за решаване на делото със споразумение и молим да одобрите същото
като непротиворечащо на закона и морала.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СЪДЪТ СНЕМА самоличността на обвиняемия по представен документ
за самоличност - карта за чужденец с хуманитарен статут №
2
ХХХХХХХХХХХХХХ, издадена от МВР:
О. М. М. – роден на ********** г. в
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ, ЕГН **********.
Съдът върна документа за самоличност на конвоиращите лица.

СЪДЪТ на осн. чл.55 и чл.274 от НПК РАЗЯСНИ правата на
обвиняемия, включително правото му за отвод.

ОБВИНЯЕМИЯТ: Ясни са ми правата. Няма да правя отводи на
съдебния състав, прокурора и съдебния секретар. Желая да сключа
споразумение със СРП. Признавам се за виновен.

СЪДЪТ СНЕМА самоличността на преводача:
М. Ж. – ХХХХХХХХХХХХХХХХХХ.

Съдът запозна преводач Ж. с наказателната отговорност по смисъла на
чл. 290, ал. 2 НК.
ПРЕВОДАЧЪТ: Обещавам да дам верен и безпристрастен превод.

ПРОКУРОРЪТ: Със защитата сме постигнали съгласие делото да
приключи със споразумение по реда на гл.29 от НПК, което Ви представяме в
писмен вид.

ЗАЩИТНИКЪТ: Моля наказателното производство да прочете по реда на
Глава 29 от НПК, като одобрите параметрите на постигнатото със Софийска
районна прокуратура споразумение за решаване на делото.

СЪДЪТ като съобрази, че страните нямат искания и на основание чл. 276
от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ ПО РЕДА НА ГЛАВА
3
ДВАДЕСЕТ И ДЕВЕТА ОТ НПК.
ДЕЛОТО СЕ ДОКЛАДВА с прочитане на споразумение за решаване на
делото по ДП № 1098/2023 г. по описа на 08 РУ-СДВР, пр.пр. № 51478/2023 г.
по описа на СРП.
ПРОЧЕТЕ СЕ.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Молим да одобрите споразумението.

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 4 от НПК запитва обвиняемия:
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за
виновен. Съгласен съм делото да приключи със споразумение. Разбирам
последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно съм
подписал споразумението и декларирам, че се отказвам от разглеждането на
делото по общия ред.

СЪДЪТ на осн. чл. 382, ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА окончателното съдържание на постигнатото споразумение в
съдебния протокол, както следва:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ЗА РЕШАВАНЕ НА НАКАЗАТЕЛНОТО ПРОИЗВОДСТВО ПО досъдебно
производство № 1098/2023 г. по описа на 08 РУ- СДВР, пр.пр. № 51478/2023г.
по описа на СРП по реда на
чл. 381,ал.1 от НПК
ЕИСПП № БАМ22300552ВТМ
гр. София, 28.02.2024 г.

I. СТРАНИ ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО:
4
Д. Д.– прокурор при Софийска районна прокуратура, от една страна, и от
друга страна:
Адвокат Г. А. от Софийска адвокатска колегия –служебен защитник на
обвиняемия О. М. М., роден на **********г. ХХХХХХХХХХХХХХ;
Обв. О. М. М., роден на **********г.
вХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ;

II. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Настоящото споразумение обхваща досъдебно производство №
1098/2023 г. по описа на 08 РУ- СДВР, пр.пр. № 51478/2023г. по описа на
СРП срещу обв. О. М. М. за престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1 и т. 5, вр. ал. 1
от НК.

III. СЪДЪРЖАНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните постигнаха споразумение за следното:
Приемат за безспорно установено от фактическа страна,че обв. О. М. М. е
осъществил от обективна и субективна страна състава на престъпление по чл.
281, ал. 2, т. 1 и т. 5, вр. ал. 1 от НК, за това че на 04.11.2023г., около 23,15ч. в
гр. София, по ХХХХХХХХХХХи на около 300 / триста / метра преди
отбивката за с. ХХХ, Столична община, противозаконно подпомогнал, чрез
осигуряване на транспорт, превозвайки пет чуждестранни граждани, както
следва:
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
-да преминат през територията на страната в нарушение на закона / чл.19,
ал.1, т.1 от Закона за чужденците в Република България –,, Чужденец, който
влиза в Република България или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен
паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза, когато такава е
необходима“/, като деянието било извършено чрез използване на моторно
превозно средство – лек автомобил ХХХХХХХХХХХХХ и било извършено
по отношение на повече от едно лице.
Престъплението е извършено виновно при форма на вина пряк умисъл, като
5
не са нанесени имуществени вреди.
За извършеното престъпление обвиняемият обв. О. М. М. се признава за
виновен и приема да му бъде наложено наказание на основание по чл. 281, ал.
2, т. 1, т. 4, предл. 2, и т. 5, вр. ал. 1 от НК, вр. чл.55, ал. 1, т. 1 от НК
,,ЛИШAВАНЕ ОТ СВОБОДА ” за срок от 1 /ЕДНА/ ГОДИНА И 11 /
ЕДИНАДЕСЕТ/ МЕСЕЦА, изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 от
НК да се отложи за срок от 4/ЧЕТИРИ/ ГОДИНИ.
На основание чл. 55, ал. 3 от НК не се налага предвиденото наказание глоба.
На основание чл. 281, ал. 4 от НК се налага наказание ,,ГЛОБА“ в размер на
пазарната стойност на моторното превозно средство- лек автомобил
ХХХХХХХХХХХХХХХ, възлизаща на 5000,00 лв. /ПЕТ ХИЛЯДИ / лева.

IV. ДРУГИ УСЛОВИЯ:
1. Разноските по делото за преводач са за сметка на СДВР и СРП на
основание чл. 189, ал. 2, предл. 1 от НПК.
Разноските по делото в размер на 246,42лв., да се платят от обв. О. М. М. по
сметка на СДВР.
2. Страните заявяват, че подписват настоящото споразумение при
постигнато пълно и безусловно съгласие по неговите клаузи.
Настоящото споразумение се изготви в 3 /три/ еднообразни екземпляра - по
един за страните и първоинстанционния съд.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Д. Д. / / Г. А./
ОБВИНЯЕМ:
/ О. М. М. /
Д Е К Л А Р А Ц И Я
Обвиняемият О. М. М., роден на **********г.
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
Д Е К Л А Р И Р А М :
Отказвам се от съдебното разглеждане на делото по общия ред.
6
Съгласен съм с постигнатото споразумение, разбирам неговите последици и
съм го подписал доброволно.
Запознат съм с обстоятелството, че определението на съда по чл.382
НПК е окончателно и на основание чл.383, ал.1 НПК има последиците на
влязла в сила присъда.

28.02.2024 г.
Гр. София

ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/ М. Жaхуани / /О. М. М. /

СЪДЪТ, след съвещание, като се запозна с текста на представеното в
днешното съдебно заседание споразумение намира, че същото е постигнато
между процесуално легитимирани лица и съдържа съгласие по всички
въпроси, визирани в разпоредбата на чл. 381, ал. 5 от НПК. Престъплението,
предмет на настоящото наказателно производство, не попада в обхвата на
рестриктивната разпоредба на чл. 381, ал. 2 от НПК, като от същото не са
причинени съставомерни имуществени вреди. Обвиняемият съзнава
последиците от приключване на делото по този ред, доброволно е подписал
споразумението и се признава изцяло за виновен в извършването на
вмененото му престъпно деяние, като това признание се подкрепя по
еднопосочен начин от събраните в хода на досъдебното производство
доказателствени материали. Определеното по взаимно съгласие между
страните наказание не е явно несправедливо и е от естество да реализира
законоустановените цели на санкцията за лична и генерална превенция по
смисъла на чл. 36 НК.
Ето защо, съдът намира, че постигнатото споразумение не противоречи
на закона и морала и са налице всички изискуеми предпоставки за неговото
одобряване, поради което на основание чл. 382, ал. 7, във вр. с чл. 24, ал. 3
НПК,
ОПРЕДЕЛИ:
7
ОДОБРЯВА споразумение сключено между прокурор Д. Д. - СРП и
адв. Г. А. от САК – служебен защитник на обвиняемия О. М. М. с ЕГН
********** по ДП № 1098/2023 г. по описа на 08 РУ-СДВР, пр.пр. №
51478/2023 г. по описа на СРП описа на Софийска районна прокуратура.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 2906/2024 г.
по описа на СРС, НО, 15 състав.

ОПРЕДЕЛЕНИЯТА СА ОКОНЧАТЕЛНИ И НЕ ПОДЛЕЖАТ НА
ОБЖАЛВАНЕ И/ИЛИ ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ: Не желая писмен превод на акта на съда. Достатъчен
е устният превод в днешното съдебно заседание.

СЪДЪТ с оглед прекратяване производството по делото счита, че ex lege
е отпаднала мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“ взета
спрямо обвиняемия О. М. М. с ЕГН **********, поради което и не следва
изрично да се произнася в тази насока. В тази връзка препис от протокола
следва да се изпрати на Началника на Следствения арест „Г.М.Димитров“ за
сведение и изпълнение, като обвиняемият следва да бъде освободен
незабавно, освен ако не се задържа на друго законно основание.
За осъществения превод в днешното съдебно заседание на преводача М.
Ж. да се изплати възнаглаждение в размер на 100,00 лева, от бюджета на
съда, за което се издаде 1 бр. РКО.

ПРЕПИС от протокола да се издаде на служебния защитник за
послужване пред НБПП.
ПРЕПИС от протокола да се издаде на Софийска районна прокуратура.
ПРЕПИС от протокола да се изпрати на Началника на Следствения
арест „Г.М.Димитров“ за сведение и изпълнение.

Съдебното заседание приключи в 10:16 часа.

8
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
9