Протокол по дело №2869/2022 на Софийски градски съд

Номер на акта: 4907
Дата: 11 януари 2023 г.
Съдия: Петя Георгиева Крънчева Тропчева
Дело: 20221100202869
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 25 юли 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 4907
гр. София, 16.12.2022 г.
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 4 СЪСТАВ, в публично заседание на
шестнадесети декември през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Петя Г. Крънчева Тропчева
Членове:Антон Н. Урумов

Петя Попова
при участието на секретаря Ирина Ст. В.ева
и прокурора Г. Люб. М.
Сложи за разглеждане докладваното от Петя Г. Крънчева Тропчева Частно
наказателно дело № 20221100202869 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 15:15 часа се явиха:

На именното повикване в 15.15 часа /поради продължилото
разглеждане на други производства по описа на СГС, НО, 4 състав,
насрочени за разглеждане преди настоящото/, в залата се явиха:

ИСКАНОТО ЗА ПРЕДАВАНЕ ЛИЦЕ Ш. Б. О.редовно призован,
явява се лично и с адв. Н. К. – от САК – надлежно упълномощен защитник,
с представено по делото пълномощно.
В съдебна зала се явява и назначеният по настоящото производство
преводач по отношение на поисканото за предаване лице Ш. Б. О. – преводач
С. Б. – заклет преводач от иврит на български език и обратно.
СТРАНИТЕ (поотделно): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ, като съобрази становището на страните и наличието на
законоустановени предпоставки за даване ход на делото в днешното съдебно
заседание, с оглед депозираната молба от исканото за предаване лице Ш. Б. О.
за изменение на изпълняваната спрямо него МН „Домашен арест“ в по-лека
такава,
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ самоличността на исканото за предаване лице Ш. Б. О..
Ш. Б. О. – роден на **** г. в гр. Холон, Република Израел, израелец,
израелско гражданство, разведен, неосъждан, с висше образование – инженер,
месторабота преди задържането – съветник по „Маркетинг“ – експерт,
1
собственик на онлайн магазин „И u=“, живущ към настоящия момент – гр.
София, ул. ****, по негови данни – без адресна регистрация в Р Израел.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ на исканото за предаване лице Ш. Б. О. правата му
във воденият наказателен процес.
ИСКАНОТО ЗА ПРЕДАВАНЕ ЛИЦЕ Ш. Б. О.: Ясни са ми правата.
Няма да правя отводи на състава на съда, прокурора и секретаря.
Ще се опита да участвам в заседанието предвид здравословното си
състояние, все още не се чувствам добре, но имам възможност да участвам в
заседанието.

СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ

ДОКЛАДВА ДЕЛОТО с прочитане депозирана молба от исканото за
предаване лице Ш. Б. О., чрез упълномощеният от него защитник адв. Н. К. –
от САК, входирана в СГС под № 79799 на 24.11.2022 г., с искане за
изменение на изпълняващата се по отношение на лицето МН „Домашен
арест“ в по-лека такава.
АДВ. К.: Поддържам молбата. Нямам доказателствени искания.
ПРОКУРОРЪТ: Оспорвам молбата, нямам доказателствени искания.
По ДОКАЗАТЕЛСТВАТА, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:

ПРОЧИТА и ПРИЕМА приложените по делото в съвкупност писмени
доказателства.
След като съобрази становищата на страните, че няма да сочат нови
доказателства, нямат доказателствени искания, както и че делото е изяснено
от фактическа страна във връзка с поставения въпрос за изменение на
изпълняващата се по отношение на лицето Ш. Б. О. МН „Домашен арест“ в
по-лека такава,
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:

ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО ПО СЪЩЕСТВО.

АДВ. К.: Позволих си да поискам изменение на МН в по-лека по
отношение на моят подзащитен, поради основно здравословното му
2
състояние и продължаващото неизясняване на здравния му статус, за което
настоящия съдебен състав няма никаква вина.
Още от 20.09.2022 г. представих на Съда доказателства в насока, че
подзащитния ми има аневризмално разШ.ение на дясната, средна мозъчна
артерия. От тогава до сега минаха три месеца в очакване вещите лица, които
Съдът своевременно назначи, да се произнесат за неговия здравословен
статус.
Дори вчера едно от вещите лица ми се обади и ми поиска съдействие, за
да заведа подзащитният ми в болница да го прегледа. Обясних му, че същия е
с МН „Домашен арест“, с гривна и не мога за 24 часа да администрирам
молба да напусне адреса си, тепърва Вие да получите тази молба и да
издадете своевременно разрешение.
В крайна сметка, три месеца са предостатъчни на две вещи лица да
посетят подзащтния ми и да решат какъв е здравословния му статус, но така
или иначе това не се случва.
Не искам да чакаме същинското съдебно заседание, което е насрочено
за м. януари или февруари другата година.
Изминаха много месеци от както започна това производство. Моят
подзащитен е с МН „Домашен арест“, която стриктно и съвестно изпълнява.
Тази МН се приравнява на най-тежката „Задържане под стража“, в крайна
сметка той има постоянен адрес, на който живее с приятелката си от години
тук. Има както беше установено и две регистрирани български фирми, но
въпросната мярка прави невъзможност постъпването му за дълго и
продължително лечение в болница, за установяване на качествен анализ на
здравословния му статус, както и за осъществяване на някаква дейност, тъй
като е необходимо да се придвижва.
Предвид изложеното и с оглед продължителният период първо на
продължение на въпросната МН „Домашен арест“, предвид безупречното
процесуално поведение на моят подзащитен и предвид факта, че не е
извършена СМЕ, предвид и факта, че самото дело е отложено за след два
месеца, моля да проявите човешка мъдрост и да измените мярката му за
неотклонение в „Парична гаранция“, която да е допълнителен фактор и
стимул за него.
Въпреки, че пак казвам, той до сега е безупречен в процесуалното си
поведение и няма никакво намерение да се укрива от никого. Сам Ви каза
преди малко, постоянния му адрес е в България и той няма къде другаде да
ходи.
Моля да измените в някаква „Парична гаранция“ МН, за да му
осигурите възможност да се лекува и доколкото му е възможно по някакъв
начин да се прехранва.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да оставите без уважение молбата на
издирваното лице за изменение на МН от „Домашен арест“ в по-лека, тъй
като тази по-лека мярка „Домашен арест“ е взета като алтернатива на най-
3
тежката МН „Задържане под стража“ и с оглед неговото влошено
здравословно състояние, за да може същият при необходимост да се лекува с
разрешение на СГС.
Продължителността на тази мярка е в разумен срок, тя вече е около 5
месеца и с оглед наличието на опасност лицето да се укрие, която към
настоящия момент още не е отпаднала, както и предвид обстоятелството, че
същият с оглед на размера на причинените вреди, от които едната сума е 123
461 евро, а другата сума е 742 919 швейцарски франка, е обвинен в тежко
престъпление, считам, че тази мярката е адекватна на тежестта на
извършените престъпления и с обезпечаване присъствието на лицето в
същинското производство моля мярката да продължи, а не да бъде изменена в
по-лека, тъй като в противен случай би следвало да бъде прекратено
същинското производство, ако лицето се укрие.

АДВ. К. /реплика/: Доверителят ми е и с наложена „Забрана“ от страна
на Прокуратурата да напуска територията на Р България, така, че по-никакъв
начин не виждам къде ще се укрие. Още повече, след такава диагноза и
лекарите препоръчват той да не пътува и да не се движи, не виждам защо би
се самоубил здравословно и каква възможност има да се укрие от органите на
Съда.

ПРОКУРОРЪТ /дуплика/: Тази забрана не пречи на лицето
действително, ако иска да се укрие, защото проверката на случаен принцип
към него може много лесно да бъде пренебрегната.

ИСКАНОТО ЗА ПРЕДАВАНЕ ЛИЦЕ Ш. Б. О.: Поддържам казаното
от моят адвокат, в настоящия момент когато съм под „Домашен арест“, не
мога да изляза и да се погрижа добре за здравето си. Моля да уважите
молбата.

СЪДЪТ ПРЕДОСТАВИ ПОСЛЕДНА ДУМА на исканото за предаване
лице Ш. Б. О..

ИСКАНОТО ЗА ПРЕДАВАНЕ ЛИЦЕ Ш. Б. О.: Ще бъда много
благодарен, ако ми измените мярката и ще мога да се погрижа за
здравословното си състояние.

СЪДЪТ се оттегли на съвещание, за да постанови определението си.
СЪДЪТ след проведено тайно съвещание, след като съобрази
доводите и възраженията на страните, изложени в днешното съдебно
заседание, както и доказателствените материали по делото, намери за
установено следното:
Производството е по реда на чл.17, ал.1 ЗЕЕЗА, вр. чл.270, ал.2, вр. ал.1
4
НПК, вр. чл.65, ал.1 НПК.
Разглежда се по повод депозирана молба от исканото за предаване лице
Ш. Б. О., чрез упълномощения от него защитник – адв. К. – от САК, за
изменение на наложената спрямо лицето мярка за неотклонение „Домашен
арест”, взета във връзка с настоящото същинско екстрадиционно
производство, в по-лека такава.
Основните аргументи изложен както в така депозираната молба, така и
в днешното съдебно заседание от страна на адв. К., са свързани със
здравословното състояние на исканото за предаване лице Ш. Б. О. и факта, че
в продължение на дългия период от време от поставянето му в изолация при
домашни условия до настоящият момент, същият е лишен от възможност да
се придвижва и да се лекува.
В своите допълнителни аргументи, изложени в днешното съдебно
заседание, защитата пледира, че по делото действително е назначена СМЕ,
която основно следва да реши въпроса, свързан с възможността исканото за
предаване лице Ш. Б. О. да учавства пълноценно в процеса, с оглед
разглеждането на искането на съдебните власти на Конфедерация Швейцария
за неговото предаване, която експертиза до момента не е изготвена. В тази
връзка изтъква, че назначените от Съда вещи лица до момента не са
изготвили така назначената експертиза, която да даде заключение какъв е
здравословния статус на исканото за предаване лице, а същевременно
същинското съдебно заседание по делото е насрочено за м. януари 2023
година.
Сочи, че исканото за предаване лице Ш. Б. О. е трайно установен на
територията на страната на адрес, на който живее с приятелката си от години,
и на който адрес стриктно и съвестно изпълнява определената му МН
„Домашен арест“, приравняваща се на най-тежката процесуална МН
„Задържане под стража“, а същевременно с оглед влошеното му здравословно
състояние, същият е поставен в невъзможност да провежда адекватно
лечение, в това число и да постъпи за по-дълго и продължително лечение в
болница, с цел установяване на качествен анализ на здравословния му статус,
както и за осъществяване на някаква трудова дейност, тъй като е необходимо
да се придвижва.
Моли предвид данните за конкретното лице, най-вече тези
обосноваващи липса на опасност за укриване от исканото за предаване лице
Ш. Б. О., предвид и неговото безупречно процесуално поведение, да му бъде
наложена по-лека МН, която би могла да обезпечи хода на производството, в
рамките на който срок да се извърши СМЕ и да се прецени развитието на
наказателният процес, пледирайки в тази връзка за определяне на МН
„Парична гаранция“, която мярка би могла и да осигури възможност на Ш. Б.
О. да се лекува и при възможност – да се прехранва.
В обратен аспект е становището на прокурора, който пледира, че
изпълняващата се по отношение на исканото за предаване лице МН
„Домашен арест“, е наложена като алтернативна такава на „Задържане под
стража“, продължителността на срока на времетраене на която мярка не е
5
прекомерен, а разумна и която МН е взета именно с оглед влошеното
здравословно състояние на исканото за предаване лице Ш. Б. О., за да може
същият при необходимост да се лекува с разрешение на Съда.
Изтъква, че с оглед данните за личността, в частност – гражданството и
националността на поисканото за предаване лице Ш. Б. О., реалната опасност
за неговото укриване е напълно обоснована, независимо от данните за
административна връзка на лицето с адрес на територията на страната.
Заявява, че тази опасност се обуславя и от факта на повдигнато
обвинение спрямо поисканото за предаване лице Ш. Б. О. от властите на
Конфедерация Швейцария, свързано с тежко престъпление – измама, от която
са причинени вреди в немалък размер швейцарски франка, поради което и на
това основание определената спрямо него МН „Домашен арест“, се явява
адекватна на тежестта на извършените престъпления, за които се искане
неговото предаване, с цел обезпечаване присъствието на лицето в същинското
екстрадиционно производство.
В реплика на защитата относно наложената спрямо поисканото за
предаване лице Ш. Б. О. „Забрана за напускане на пределите на Р България“,
осуетяваща възможността същия да се укрие, прокурорът изтъква, че
независимо от изпълнението на тази мярка за процесуална принуда, с оглед
анализа на риска и възможността за преминаване на всяко лице на случаен
принцип през границата на страната без проверка, същата не би допринесла
допълнително за осигуряване присъствието на лицето, а същевременно
обуславя възможността исканото за предаване лице да се укрие извън
територията на Р България.
В своя защита и в последната си дума, исканото за предаване лице Ш. Б.
О. изтъква, че желае да се погрижи за здравето си, че няма намерение да се
укрива, поради което моли за изменение на търпяната от него МН „Домашен
арест“ в по-лека такава.
Анализа на доказателствените материали, с оглед конкретиката на
настоящия случай сочи, че процесното екстрадиционно същинско
производство е образувано въз основа на депозирано искане от прокурор при
СГП, с правно основание чл.14, ал.4, т.5 от ЗЕЕЗА, за постановяване на
решение за екстрадиция на исканото за предаване лице Ш. Б. О. – израелски
гражданин, с оглед отправено такова от съдебните власти на Конфедерация
Швейцария, предвид водено спрямо него наказателно производство за
извършени престъпления – многократна „Измама“ със стопанска цел, за които
престъпления се предвижда наказание „Лишаване от свобода“ и във връзка с
което производство, провеждащо се от Прокуратура Кройцлинген,
Конфедерация Швейцария, спрямо исканото за предаване лице Ш. Б. О. е
издадена заповед за задържането му под стража – на 15.02.2022 г.
В началният етап, непосредствено след установяване на исканото за
предаване лице Ш. Б. О. при опит да напусне пределите на Р България през
ГКПП „Аерогара София“ – на 12.06.2022 г., СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че
доколкото полицейските структури са били уведомени за неговото
международно издирване и временно задържане с цел последваща
6
екстрадиция за провеждане на наказателно производство спрямо него от
властите на Конфедерация Швейцария, същият е бил задържан първоначално
със Заповед на полицейски орган по реда на ЗМВР; впоследствие с МН
„Задържане под стража“ за 72 часа въз основа на Постановление на прокурор
в отдел „Международен“ при ВКП, а с оглед депозирано искане от прокурор
при СГП за вземане на мярка за временното му задържане по реда на чл.13
ЗЕЕЗА, с акт на СГС от 14.06.2022 г., постановен по НЧД № 2286/22 г. по
описа на НО – 23 състав, потвърден с определение на САС от 21.06.2022 г.,
спрямо израелският гражданин Ш. Б. О., е била определена вместо исканата
мярка за временното му задържане – МН „Домашен арест“.
Впоследствие, след постъпването на оригиналите от документите на
швейцарските съдебни власти, в частност – оригинала от официалната молба
за екстрадиция на израелският гражданин Ш. Б. О., издадена от Федералният
департамент на Правосъдието и Полицията на Конфедерация Швейцария,
както и от заповедта за ареста на лицето, издадена от председателя на
Прокуратура Кройцлинген, Конфедерация Швейцария, с постановление на
прокурор в отдел „Международен“ при ВКП, спрямо исканото за предаване
лице Ш. Б. О. е определена на основание чл.14, ал.2 ЗЕЕЗА, вр. чл.64, ал.2
НПК, мярка „Задържане под стража“ за срок от 72 часа, а въз основа на
депозирано искане от прокурор при СГП, с правно основание чл.14, ал.4, т.4
ЗЕЕЗА, вр. чл.64, ал.1 НПК, за вземане на постоянна МН „Задържане под
стража“ до приключване на същинското производство по екстрадиция, пред
СГС е било образувано НЧД № 2776/22 г. по описа на 12 състав – НО, по
което с определение от 18.07.2022 г., въз основа на преценена липса на
процесуална нужда от изпълняване спрямо Ш. Б. О. на най-тежката МН, му е
била взета МН „Домашен арест“, като е било отчетено, че исканото за
предаване лице има обвързаност с адрес на територията на страната, като
пребиваващ на тази територия за продължителен период от време преди това,
на който адрес живее на семейни начала с френска гражданка и на който
адрес същият е търпял първоначално наложената му мярка за нуждите на
водения наказателен процес „Домашен арест“, която мярка същият
добросъвестно е изпълнявал. Така наложената спрямо исканото за предаване
лице Ш. Б. О. мярка за неотклонение „Домашен арест“, се изпълнява до
настоящия момент, от налагането й – първоначално като временна през месец
юни 2022 г., а впоследствие като постоянна с оглед развитието на същинския
екстрадиционен процес – през м. юли 2022 г., на адреса на който е
постановено нейното изпълнение: гр. София, ул. ****.
СЪДЪТ, анализирайки доказателствените материали по делото
НАМИРА, че процесната заповед за екстрадиция, издадена въз основа
заповед за арест по отношение на исканото за предаване лице Ш. Б. О., на
15.02.2022 г. от прокурор в Прокуратура Кройцлинген, Конфедерация
Швейцария, отговаря на всички изисквания на закона, като същата
представлява официален и изготвен в нужната форма и със съответни
реквизити документ, необходими за нейната правилна преценка откъм
законосъобразност и съдържимост, с оглед на което ПРИЕМА наличието на
достатъчно основания, именно с оглед издадената заповед за екстрадиция по
7
отношение на израелският гражданин Ш. Б. О. да бъде изпълнявана
определената му ограничителна придвижването му МН „Домашен арест“,
обезпечаваща разглеждане на воденото същинско екстрадиционно
производство.
Същевременно, СЪДЪТ СЧИТА, че престъпленията, за които исканото
за предаване лице Ш. Б. О., е обвинен от властите на Конфедерация
Швейцария, са тежки престъпления, за които се предвижда наказание
„Лишаване от свобода“, с посочен в заповедта давностен срок за реализация
на отговорността на лицето – 2036 г., които престъпления представляват
многократни „измами“ в ущърб на посочените в заповедта за арест лица –
Хубер Томас, Хаслер Катарина и Шойбер Йозеф, осъществени в периода от
месец януари 2020 до месец септември 2020 г., като с повдигнато обвинение
спрямо Ш. Б. О. се претендира, че на въпросните лица са нанесени вследствие
на тези престъпления вреди в размер на 123 461.91 швейцарски франка и в
размер на 742 919, 70 евро. В процесната заповед за екстрадиция на лицето
Ш. Б. О. се съдържат достатъчно факти и обстоятелства, свързани с
престъпната деятелност, претендирана да е осъществена от него, за която се
иска и предаването му на швейцарските правораздавателни органи, с цел
провеждането на образуваното там наказателно производство.
Конкретизирани са правните квалификации на престъпленията, за които се
иска екстрадирането на Ш. Б. О., като са приложените и приложимите в
случая материално – правни разпоредби от НК на Конфедерация Швейцария,
от които се установява и посоченото в заповедта на Прокуратура
Кройцлинген, Конфедерация Швейцария, че тези престъпления представляват
„Измама“, извършена многократно спрямо упоменатите по-горе лица, за
която се предвижда наказание „Лишаване от свобода“. Посоченото
престъпление, за което се иска предаването на израелският гражданин Ш. Б.
О. на съдебните власти на Конфедерация Швейцария, съответства на
престъпление по чл.209, ал.1 НК и разкрива елементи, напълно идентични на
съставомерните възведени такива в така посочената правна норма по смисъла
на НК на Р България.
В тази връзка СЪДЪТ ПРИЕМА, че процесната Заповед за екстрадиция
и за арест на исканото за предаване лице Ш. Б. О., издадена от прокурор в
Прокуратура Кройцлинген, Конфедерация Швейцария, съдържа всички
формални реквизити, предвидени в специалният закон относно форма и
обхват, с оглед на което правно – регламентираното изискване за
съответствие на процесния акт, с който се иска предаването на конкретното
лице на правораздавателните органи – в случая на Конфедерация Швейцария,
за престъпление съответстващо като такова и на престъпление „Измама“
съгласно НК на Р България, доколкото фактите, изложени в Заповедта за
арест на израелският гражданин Ш. Б. О. напълно изчерпателно сочат
елементи, съставомерни на тези, предвидени в престъпния състав на
въпросното престъпление и според българският НК, настоящият съдебен
състав приема, с изискванията на ЗЕЕЗА, е налице, като СЪДЪТ изхожда и от
позицията, че с оглед естеството на воденото екстрадиционно производство,
не следва да обсъжда каквито и да било други доказателства във връзка с
8
предмета на делото, доколкото с оглед принципа на взаимно доверие между
държавите, заложените реквизити в издадената на 15.02.2022 г. от прокурор в
Прокуратура Кройцлинген, Конфедерация Швейцария заповед за арест и
екстрадиция на искания израелски гражданин Ш. Б. О., напълно и в
достатъчна степен обуславят становището на Съда относно формално
наличното основание за изпълнението на МН, в случая – „Домашен арест“ по
отношение на конкретното лице.
С оглед законоустановената процедура по повод поставения въпрос за
изменение на изпълняваната спрямо исканият от властите на Конфедерация
Швейцария израелски гражданин Ш. Б. О. МН „Домашен арест“ в по-лека
такава, СЪДЪТ следва да прецени налице ли са реални опасности, които да
обуславят необходимост от изпълнение на така наложената спрямо него МН.
От приложената справка за съдимост е видно, че исканото за предаване
лице Ш. Б. О., не е осъждано. Няма данни между впрочем, срещу него да са
водени каквито и да било наказателни производства във връзка с
противообществени прояви и посегателства – факти, все в насока добри
характеристични данни за конкретното лице.
Същевременно, обаче, същинското екстрадиционно производство
предпоставя необходимост от своевременно и бързо развитие, с оглед
искането на съдебните власти на Конфедерация Швейцария за предаването на
лицето Ш. Б. О., за провеждане на наказателното производство спрямо него
там, което до момента не е разгледано единствено поради неизвършената
назначена от Съда СМЕ, с оглед заявените данни за влошено здравословно
състояние, твърдени от защитата и от конкретното лице, който въпрос следва
да бъде изследван и безсъмнено изяснен в насока законосъобразното и
правилно развитие на производство, въз основа на така назначената за
изготвяне СМекспертиза.
Меродавна преценка за поставения въпрос за изменение на
изпълняваната спрямо исканият от властите на Конфедерация Швейцария
израелски гражданин Ш. Б. О. МН „Домашен арест“ в по-лека такава, се явява
тази относно степента на обществена и реална опасност от укриване на
исканото за предаване лице Ш. Б. О.. В тази връзка СЪДЪТ ОТЧИТА, че
действително по делото са налице данни за това, че същият е обвързван с
адрес на територията на Р България, както и, че е развивал дейност от и на
територията на тази страна – търговска дейност, които обстоятелства, обаче,
по никакъв начин не омаловажават факта на неговата гражданска
националност, произход и на неговия статут, който не е твърдо установен на
територията на Р България и които обстоятелства обуславят, според
настоящият съдебен състав, безусловно извод за съществуваща реална
опасност от укриване в случай, че спрямо исканото за предаване лице бъде
изпълнявана по-лека мярка за неотклонение.
Безспорно и въпреки наложената спрямо Ш. Б. О. процесуална мярка
„Забрана за напускане на пределите на Р България“, въз основа на прокурор
при СГП от 13.06.2022 г., тази мярка за процесуална принуда не би могла да
гарантира небезпрепятственото преминаване същия през ГКПП на страната,
9
доколкото анализът на риска от извършвани проверки на гражданите,
преминаващи съответната територия, сочи на некатегорични, непълни и
неизчерпателни данни относно преминаванията на лицата през ГКПП на Р
България.
Същевременно, здравословното състояние на исканото за предаване
лице Ш. Б. О. винаги би могло да бъде контролирано и медицинско
обслужвано чрез извършване на искани прегледи и изследвания, в случай на
нужда, за които Съдът би могъл да бъде сезиран с цел даване на разрешение
за напускане на адреса, на който е поставен в домашна изолация, за
провеждане на предписаните му медицински прегледи и изследвания. В тази
връзка, СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че е налице еднократно такова сезиране,
като Съдът е дал исканото разрешение на лицето Ш. Б. О. да напусне адреса,
на който търпи МН „Домашен арест“, за да проведе съответното изследване в
конкретно посочено болнично заведение.
Медицинската документация приложена по делото относно исканото за
предаване лице Ш. Б. О., по никакъв начин не обуславя необходимост от
облекчаване на процесуалното положение на същия, доколкото същата не
отразява невъзможност лицето да пребивава при домашни условия на
изолация; тя е такава, която следва да бъде преценена от вещите лица по
назначената СМЕ и която в синхрон с личното обследване на лицето, да даде
крайно заключение относно възможността същия да участва в настоящото
наказателно производство. В този смисъл, регулярно би могло винаги да бъде
осъществено изследване и лечение на исканото за предаване лице Ш. Б. О., по
който начин не биха били противопоставими неговите интереси от нужно
обгрижване на здравето му, в случай на влошаване на състоянието му и
постъпването му дори в болнично заведение, на тези на Правосъдието чрез
изпълняване на МН „Домашен арест“, която се явява адекватна и правилна с
оглед изложените по-горе съображения.
Предвид гореизложеното, СЪДЪТ НАМИРА, че така подадената молба
от исканото за предаване лице Ш. Б. О., чрез упълномощения от него
защитник адв. Н. К. – от САК, за изменение на изпълняваната спрямо това
лице МН „Домашен арест“ в по-лека такава, следва да бъде оставена без
уважение, като за гарантиране присъствието на лицето в хода на
провеждащото се същинско екстрадиционно производство, следва и занапред
същият да търпи рестрикциите на така наложената му МН, като не без
значение е и факта, че интересите на исканото за предаване лице не са
нарушени както откъм продължителността на срока на търпене на МН
„Домашен арест“, доколкото този срок е напълно разумен с оглед естеството
и развитието на процеса и насрочените заседания по делото, така и с оглед
фактите, за които се иска предаването на лицето на съдебните власти на
Конфедерация Швейцария. Изпълняваната до момента МН „Домашен арест“,
напълно би осигурила целите на мерките за неотклонение, една от които и
основна е осуетяване на всякаква възможност исканото за предаване лице да
се укрие, а тя с оглед на изложените съображения, е отчетливо обоснована.
ОПРЕДЕЛИ:
10
ОПРЕДЕЛИ:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ молбата на исканото за предаване лице
Ш. Б. О., чрез упълномощения от него защитник адв. Н. К. – от САК, за
изменение на изпълняващата се спрямо това лице МН „Домашен арест“ – по
пр. пр. № 11211/2022 г. по описа на СГП, НЧД № 2869/2022 г. по описа на
СГС, НО, 4-ти състав – в по-лека такава.

Определението подлежи на обжалване и на протест в 7 – дневен
срок от днес пред САС.
За участието и осъществен превод в днешното съдебно заседание от
преводач С. Б., СЪДЪТ й ОПРЕДЕЛЯ възнаграждение в размер на 180 /сто и
осемдесет/ лв., платим от бюджета на съда, за което се издаде РКО.

Протоколът е изготвен в открито съдебно заседание, което приключи в
15.48 часа.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
11