Определение по дело №21164/2022 на Софийски районен съд

Номер на акта: 28683
Дата: 16 август 2023 г.
Съдия: Симона Василева Навущанова
Дело: 20221110121164
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 20 април 2022 г.

Съдържание на акта Свали акта

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
№ 28683
гр. София, 16.08.2023 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 36 СЪСТАВ, в закрито заседание на
шестнадесети август през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:СИМОНА В. НАВУЩАНОВА
като разгледа докладваното от СИМОНА В. НАВУЩАНОВА Гражданско
дело № 20221110121164 по описа за 2022 година
Производството е по чл. 28 КМЧП.
Образувано е по искова молба, подадена от Ц. М. И. срещу Western Union
International Bank GmbH, Western Union International Limited и „Обединена българска
банка“ АД, с която са предявени осъдителни искове с правно основание чл. 55, ал. 1,
предл. 3 ЗЗД, вр. чл. 86, ал. 1 ЗЗД за осъждане на ответниците в режим на солидарност
Western Union International Bank GmbH, Western Union International Limited и
„Обединена българска банка“ АД да заплатят на ищеца сумата от .... евро или .... лв.,
представляваща дадено на отпаднало основание, развален договор за изпълнение на
наличен превод, ведно със законна лихва от датата на подаване на исковата молба –
19.04.2022 г., до окончателното плащане на сумата, сумата от .... евро или .... лв.,
представляваща законна лихва за периода от 19.04.2019 г. до 19.04.2022 г.
В исковата молба и уточнение на същата от 03.06.2022 г. се твърди, че на
05.07.2017 г. Ц. М. И. изпратил сумата от .... евро на сина си М. Ц.ов И., която
трябвало да бъде получена в Германия. Ищецът ползвал предлаганата от „Обединена
българска банка“ АД услуга за бързи преводи Western Union. За превода ищецът
получил документ „Изпращане на пари“ с MTCN ........ След няколко минути същият
получил текстово съобщение, че парите са получени. Твърди, че на следващия ден
синът му се опитал да получи процесната сума, но му казали, че сумата вече е
получена. Последният се свързал с Western Union и получил сведение, че парите са
изплатени на лице, представило „задоволителни“ доказателства, че е М. И.. Сочи, че е
депозиран сигнал до РП – Тетевен, образувано било сл.д. 44/2017 г. по описа на ОСлО
при ОП-Ловеч, пр. пр. 1071/2017 г. Твърди, че при уважено от прокурора
доказателствено искане договорите на банката с другите двама ответници да бъдат
представени, същата не ги предоставила. С уточнение на ИМ от 03.06.2022 г. ищецът
посочва, че претендира исканата сума от .... евро на отпаднало основание, като разваля
договора считано от датата на подаване на исковата молба. Моли съдът да постанови
решение, с което да уважи предявените искове, като претендира разноски. С
депозираната искова молба ищецът заявява, че счита, че Софийски районен съд е
компетентен да разгледа предявените искове, тъй като ищецът има настоящ адрес на
територията на РП България и притежава каествито потребител, тъй като е ползвал
услугите на ответниците за лични нужди и че приложима е разпоредбата на чл. 18,
парг. 1 от Регламент 1215/2015 г.
В срока по чл. 131 ГПК ответниците са депозирали отговори по чл. 131 ГПК, с
които оспорват предявените искове като неоснователни и недоказани.
Ответникът „Обединена българска банка“ АД твърди, че е налице догоеор с
1
изпълнение в държава членка на ЕС извън България, поради което българския съд не е
международно компетентен да разгледа спора. Оспорва да е налице отпаднало
основание за преведената сума пари. Твърди, че като агент „Обединена българска
банка“ АД не е страна по договора за изпращане на пари и не носи отговорност за
изплащането на парите. Оспорва да е налице солидарност и прави възражение за
изтекла погасителна давност. Претендира разноски.
Ответниците Western Union International Bank GmbH и Western Union International
Limited с общ отговор на исковата молба релевират възражение за некомпетентност на
българския съд, тъй като в настоящия случай претенцията на ищеца не се основа на
договорно неизпълнение, а се касае за ангажиране на отговорност на извъндоговорно
основание, спрямо която правилата на Регламент 1215/2015 г. при потребителските
договори ( чл. 17, чл. 18) са неприложими. За приложима се смята нормата на чл. 4,
парг. 1 от Регламент 1215/2015 г., уреждаща общото правило за компетентност на
съдилищата – по седалище на един от ответниците. Оспорват да е налице отпаднало
основание, тъй като задължението им се е погасило поради изпълнение. Правят
възражение за изтекла погасителна давност по приложимо австрийско право. Считат,
че сумата е получена от лице, което е имало право да я получи, като при получаването
на сумата са изпълнени всички предвидени в ОУ изисквания. Сочат, че получаването
на сумата е удостоверено с подписа на получателя и е представен документ за
самоличността му, който прилагат. Оспорват развалянето на договора с исковата
молба. Твърдят, че приложимото право е австрийското. По отношение на ответника
Western Union International Limited твърдят, че същият не е страна по договор с ищеца
и не носи отговорност. Оспорват солидарната отговорност на ответниците. Твърдят, че
Western Union International Bank GmbH не носи отговорност в случай на непредвидени
и извънредни обстоятелства. Молят съда да отхвърли предявените искове,
претендират разноски.
Съдът намира направеното възражение за липса на международна
компетентност на Софийски районен съд да разгледа настоящия спор за
неоснователно и съображенията са това са следните:
Съобразно чл. 28 КМЧП съдът следи и служебно за международната
компетентност, като следва с определение да се произнесе за нейното наличие или
липса.
Предмет на спора в настоящата хипотеза е твърдяното от ищеца неизпълнение на
задължения на ответниците по сключен договор за изпълнение на наличен превод. С
предявената искова молба ищецът претендира сумата от .... евро или .... лв.,
представляваща дадено на отпаднало основание, развален договор за изпълнение на
наличен превод.
Съобразявайки нормата на § 13 от ДР на ЗЗП, както и описаната цел на
сключения договор, съдът приема, че предмета на предоставената с договора услуга не
обслужва извършването на търговска или професионална дейност, не попада в рамките
на извършваната от ищеца търговска или професионална дейност, т.е. договорът е
сключен от ищеца в качеството му на потребител, който е с местоживеене на
територията на страната като с депозираната искова молба се претендира връщане на
посочената сума по договора, който се твърди да е развален с депозиране на исковата
молба.
С оглед на тези данни съдът намира, че повдигнатия спор инкорпорира
международен елемент, обусловен от обстоятелството, че една от страните по договора
е потребител, който има установено местоживеене в РП България. Ответниците
Western Union International Bank GmbH и Western Union International Limited съответно
са със седалище и адрес на управление в други държави членки – в Австрия и
Ирландия, а ответникът „ОББ“ със седалище на територията на нашата страна. Затова
към този спор във връзка с определяне на компетентността на съдилища приложение
следва да намерят вторичните източници на правото с пряко действие на ниво ЕС, т.е.
релевантният и действащ към момента на завеждане на делото Регламент (ЕС) №
1215/2012 на ЕП и на Съвета, който дерогира действието на вътрешните национални
2
източници - на КМЧП и ГПК.
По отношение на компетентността по регламента :
Съгласно разпоредбата на чл. 26 от Регламент 1215/2012 г. извън
компетентността, която произтича от други разпоредби на регламента, компетентен е
този съд на държава-членка, пред който се яви ответникът, освен ако се явява, за да
оспори компетентността на съда, каквато именно е разглежданата хипотеза.
Общата норма на чл.4, ал.1 от Регламент (ЕС) №1215/2012 предвижда, че
исковете срещу лица, които имат местоживеене в държава-членка, независимо от
тяхното гражданство, се предявяват пред съдилищата на тази държава-членка.
Съгласно правилата на чл. 17, ал.1, б. „в“ от регламента по отношение на дела във
връзка с договор, сключен от лице — потребител, за цел, която може да се приеме, че е
извън неговата търговска дейност или професия, компетентността се определя като
специална във всички останали случаи, когато договорът е сключен с лице, което
извършва търговски или професионални дейности в държавата членка, където
потребителят има местоживеене, или което с всички средства насочва тези
дейности към тази държава членка или към няколко държави, включително тази
държава членка, и договорът попада в обхвата на тези дейности. Както се посочи по-
горе процесния договор за наличен превод попада в регламентацията на
посочения специален текст. Правилата за определяне на компетентността по такъв
спор съгласно следващия текст на чл. 18, ал.1 от регламента предвиждат, че
потребителя може да предяви иск срещу другата страна по договора или в съдилищата
на държавата членка, в която тази страна има местоживеене, или независимо от
местоживеенето на другата страна — в съдилищата по мястото, където има
местоживеене потребителят. За пълнота следва да се отбележи и че един от
ответниците е със седалище не територията на страната, а съгласно нормата на чл. 4,
парг. 1 от Регламент 1215/2015 г., уреждаща общото правило за компетентност на
съдилищата, компетентността се определя по седалище на един от ответниците.
Поради това Софийският районен съд е компетентен да се произнесе по
предявените искове, поради което възражението на ответниците за липса на
международна компетентност на Софийски районен съд да разгледа настоящия спор
следва да бъде оставено без уважение.
Определението е обжалваемо по реда на чл. 28 КМЧП, доколкото Регламент (ЕО)
№ 2201/2003 г. не съдържа уредба на този процесуален въпрос.

Така мотивиран и на основание чл. 28 КМЧП, Софийски районен съд

ОПРЕДЕЛИ:
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ възражението на ответниците „Обединена
българска банка“ АД, Western Union International Bank GmbH и Western Union
International Limited, обективирано в отговор на искова молба с вх. №
291401/30.12.2022 г. и отговор на искова молба с вх. № 59169/02.03.2023 г. за липса на
международна компетентност на Софийски районен съд да разгледа гр. д. №
21164/2022 по описа на СРС, 36 състав.

Определението подлежи на обжалване с частна жалба пред Софийски градски
съд в едноседмичен срок от връчването на препис, което определение подлежи на
касационно обжалване.

Препис от определението да се връчи на страните.
3

Делото да се докладва за продължаване на съдопроизводствените действия
след влизане в сила на настоящото определение.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
4