Протокол по дело №421/2020 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 28
Дата: 1 септември 2020 г.
Съдия: Галина Христова Нейчева
Дело: 20202200200421
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 27 август 2020 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
Номер 2801.09.2020 г.Град
Окръжен съд – Сливен
На 01.09.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Мартин Ц. Сандулов
Членове:Галина Х. Нейчева

Светослава Костова
Секретар:Пенка С. Иванова
Сложи за разглеждане докладваното от Галина Х. Нейчева Частно наказателно дело №
20202200200421 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:

За Окръжна прокуратура - Сливен, редовно призована, се явява
Окръжният прокурор г-н Стефанов.
Исканото лице С. Н. С. , редовно призован, се явява лично и с адв.
Неделчо Н. от АК – Сливен редовно упълномощен от по- рано.
Адв. А.С.А. от АК - Стара Загора, редовно призован, не се явява.
ПРОКУРОРЪТ:. Моля да се даде ход на делото.
адв. Н.: Моля да дадете ход на делото.
ИСКАНОТО ЛИЦЕ С.: Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че няма процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :

ДАВА ХОД на делото и го докладва.
1
В предходно с.з., проведено на 28.08.2020г. исканото лице С. Н. С.
доброволно е дал съгласие да бъде предаден на компетентните власти на
Районен съд гр. Карлсруе, провинция Баден-Вюртенберг, ФРГ, в ъв връзка с издадената
срещу него европейска заповед за арест, като е заявил, че не се отказва от
принципа на особеността по чл. 61 от ЗЕЕЗА. До настоящия момент даденото
съгласие не е оттеглено. С писмо изх. № 1506 / 20 от 31.08.2020г. на ОП –
Сливен по делото са изпратени получени по електронната поща писмо от
Окръжния прокурор на гр. Карлсруе, ведно с гаранция по чл. 41, ал. 3 от
ЗЕЕЗА на немски език. Гаранцията е преведена чрез гугъл – преводач. От
писмото е видно, че ще бъде изпратен официален превод на български език
допълнително.

Съдът ЗАПОЗНА исканото лице със съдържанието на изпратената
гаранция, преведена чрез гугъл – преводач.

Исканото лице С. Н. С. : Потвърждавам съгласието, не съм го оттеглил
към настоящия момент и желая да бъда предаден.

ПРОКУРОРЪТ: Няма да соча други доказателства, освен тези които
вчера съм изпратил по делото.
Адв. Н.: Няма да соча други доказателства.
ИСКАНОТО ЛИЦЕ С.: Няма да соча други доказателства.

С оглед изявленията на страните, че нямат искания за събиране на
други доказателства, съдът счита делото за изяснено от фактическа страна,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:

2
ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ДАВА ХОД на

С Ъ Д Е Б Н И Т Е П Р Е Н И Я :

ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми окръжни съдии, постъпила е Европейска
заповед за арест, с която се иска задържането на българския гражданин С. Н.
С. и изпращането му в Германия за водене на наказателно производство.
Европейската заповед за арест е издадена от Районния съд в Карлсруе, ФРГ.
Деянието, за което се иска С., е посочено като „мошенничество“. Макар че в
нашия НК не съществува такова деяние, диспозитивът на обвинението
съвпада с нашето престъпление „измама”. Така, че Европейската заповед за
арест, както съм посочил в искането, отговаря на чл. 36 и 37 от ЗЕЕЗА.
Постъпила е допълнително гаранция. Българският гражданин дава съгласие за
доброволното му предаване, така че моля да издадете решение което да
изпратим на властите в Карлсруе, което да стане в рамките на 24 часа. Моля
да предоставите на ОП - Сливен вашето решение, което да изпратим без
превод.
Адв. Н.: Уважаеми окръжни съдии, аз считам, че Европейската заповед
за арест отговаря на изискванията на чл. 37 от ЗЕЕЗА. Няма да се спирам на
реквизитите на същата. Има самоличност на моя подзащитен,
наименованията, адресът на искащата страна, данни за контакт, посоченото
престъпление, характерът и правната квалификация и така нататък. Исканото
лице доброволно е изразило съгласието си да бъде приведен в Република
Германия. Не се е отказал от принципа на особеността по чл. 61 от ЗЕЕЗА,
който му е бил разяснен. Доброволно е дал съгласието си. Единственият
проблем беше по отношение на гаранциите. Виждам, че са пристигнали
гаранциите вчера. Макар и краткият срок, който е, държавното обвинение е
направило опит да ги преведе, макар и с Гугъл Преводач, което не е
официално. Запознал съм се с гаранциите. Преди малко запознах и моя
подзащитен. Единствено считам, че ако в рамките на работния ден дойде
3
гаранцията с официален превод да ме уведомите. Ще го посетя в Ареста да
му кажа, че действително това са нещата с цел да не забавяме процеса. Моля
в тая връзка да издадете вашия акт, с който исканото лице, което е дало
съгласието, да бъде приведено в Република Германия.
Съдът ДАВА право на лична защита на исканото лице С..
Исканото лице С. Н. С. : Искам колкото е възможно по-бързо да бъда
предаден на компетентните власти във ФРГ.
Съдът ДАВА право на последна дума на исканото лице.
Исканото лице С. Н. С. : Нямам друго какво да кажа.
Съдът се ОТТЕГЛЯ на тайно съвещание.
След проведеното тайно съвещание, съдът ОБЯВИ решението си.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието по делото се закри в 09: 45 часа.

Председател: _______________________
Секретар: _______________________
4