РЕШЕНИЕ
№ 793
гр. Велико Търново, 14.06.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ВЕЛИКО ТЪРНОВО, VIII СЪСТАВ, в публично
заседание на втори юни през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:ДИАНА РАДЕВА
при участието на секретаря СИМОНА ИЛ. БУЗОВА
като разгледа докладваното от ДИАНА РАДЕВА Гражданско дело №
20214110103420 по описа за 2021 година
Производство по спорна съдебна администрация с правно основание
чл.128,ал.1 от СК .
*******************************************************************
Водим от горното и на основание чл. 128,ал.1 от СК и чл. 59,ал.8 от
СК съдът
РЕШИ:
О ОПРЕДЕЛЯ по искове с правно основание чл.128,ал.1 от СК на А. Г. П. с
ЕГН ********** и М. Т. П. с ЕГН ********** двамата от гр.Г. срещу М. Г. Т.
с ЕГН ********** от гр. В. за постановяване на мерки за лични отношения с
малолетният им внук Л. ********** следния режим на лични отношения на
А. Г. П. и М. Т. П. с детето Л. :
1/.В продължение на половин година, считано от постановяване на
решението да се реализират контакти по един път на всеки два месеца, като
тези контакти да са през последната седмица на съответния двумесечен
период , в събота или неделя, за по два часа, като съответният ден и часови
диапазон бъде определен от майката, която се задължава да обяви деня, часа
и мястото на срещата на бабата и дядото не по-късно от два дни преди
1
контакта. Срещите да се провеждат на обществено място, определено от
майката и в нейно присъствие, или в присъствието на пълнолетно лице,
определено от нея.
2/. След изтичане на първия период в продължение на половин година
бабата и дядото да имат право да контактуват с детето по един път на всеки
два месеца, като тези контакти да са през последната седмица от съответния
период, в събота или неделя, за по три часа, на място, определено от бабата
и дядото със съгласието на майката , в нейно присъствие, или в присъствие на
друго пълнолетно лице, определено от нея, с начална продължителност и ден
на контакта, определен от майката, която се задължава да уведоми бабата и
дядото на детето за часа и деня на срещата не по-късно от два дни преди нея.
3/. След изтичане на тази половин година от втория период, бабата и
дядото да имат право да контактуват с детето един път месечно, за по четири
часа, в последната седмица от месеца, в събота или неделя, с начална
продължителност и ден на контакта, определен от майката, която се
задължава да уведоми бабата и дядото на детето за деня и часа на срещата не
по-късно от два дни преди нея. Бабата и дядото се задължават да вземат и да
върнат детето от и на местонахождението на майката.
4/. Бабата и дядото да имат право да контактуват с детето в един от дните
обявени за официални Коледни празници, по два часа, като през първия и
втория период контакта да става на определено от майката обществено
място и в нейно присъствие, или в присъствие на посочено от нея пълнолетно
лице, като майката се задължава да уведоми бабата и дядото за деня,
началния час и мястото на контакта не по-късно от два дни предварително.
По време на третия период бабата и дядото да имат право да контактуват с
детето в един от дните обявени за официални Коледни празници, по четири
часа, с начална продължителност и ден на контакта, определен от майката,
която се задължава да уведоми бабата и дядото на детето за деня и часа на
срещата не по-късно от два дни преди нея. Бабата и дядото се задължават да
вземат и да върнат детето от и на местонахождението на майката.
5/. Бабата и дядото да имат право да контактуват с детето по повод
рождения му ден за един час, като това да става в деня, следващ рождения
ден, или не по-късно от пет дни след това, като през първия и втория период
това да става в присъствие на майката, или определено от нея пълнолетно
лице с начален час и място на контакта, определено от майката , която се
задължава да уведоми бабата и дядото не по-късно от два дни преди това.
След изтичането на първите два периода контакта по повод рождения ден на
детето /при спазване на горните условия относно деня/ да става на място,
определено от бабата и дядото със съгласие на майката с начален час, посочен
от майката, като бабата и дядото се задължават да вземат и върнат детето от и
на местонахождението на майката.
ОСТАВЯ БЕЗ УВАЖЕНИЕ искането на А. Г. П. с ЕГН ********** и М. Т.
П. с ЕГН ********** двамата от гр.Г. за постановяване на привременни
мерки по отношение на така определения режим на лични контакти с внука
2
им Л. **********, като неоснователно.
В частта относно привременните мерки решението има характер на
определение, подлежащо на обжалване в едноседмичен срок от съобщението
до страните пред ВТОС, чрез ВТРС.
Решението подлежи на въззивно обжалване в двуседмичен срок от
съобщението до страните пред Великотърновски окръжен съд, чрез
Великотърновски районен съд.
Съдия при Районен съд – Велико Търново: _______________________
3