Съдът констатира, че в дадения му срок ищецът е отстранил нередовностите на исковата молба и е посочил адреси за призоваване на конституираните ответници, поради което делото следва да бъде насрочено за разглеждане в открито съдебно заседание. С оглед обстоятелството, че за ответниците Фериде Мутлу, Фериде Ерен, Абдюлкадир Йозтърпан, Мустафа Йозчелик и Мелиха Айнур - турски граждани, са посочени адреси за призоваване в Република Турция, следва да бъде изготвена международна съдебна поръчка чрез Министерство на правосъдието до компетентния съд в Република Турция. Това налага да бъде извършен превод от български на турски език на исковата молба, допълнителната молба с дата 11.06.2007 г., доказателствата към исковата молба, както и на документите за международна съдебна поръчка. Следва на ищеца да бъде даден едноседмичен срок, считано от съобщението да внесе необходимата парична сума за извършване на превод на 160 страници (за 5 ответника по 32 страници) по сметка на една от посочените от Министерството на правосъдието фирми за превод. Ето защо, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
НАСРОЧВА делото за 15.07.2009 г. от 10.00 ч. с резервни дати на 23.09.2009 г. от 10.00 часа и на 23.11.2009 г. от 10.00 ч., за която дата да се призоват ищеца Джемал Каваклъ, ответниците Роман Ясенов Боризанов (Реджеб Коркмаз), Нефизе Авни Исмаил, Йордан Русинов Георгиев, Хикмет Иляз Дурмуш, Емурла Ибрям Емурла, Енвер Каваклъ, Нихат Каваклъ, на които да се връчи препис от исковата молба, а на ответниците Енвер Каваклъ и Нихат Каваклъ и копия от доказателствата към исковата молба. ДА СЕ ПРИЗОВАТ ответниците Фериде Мутлу, Фериде Ерен, Абдюлкадир Йозтърпан, Мустафа Йозчелик и Мелиха Айнур чрез изготвяне на международна съдебна поръчка чрез Министерство на правосъдието до компетентния съд в Република Турция. ДАВА седемдневен срок на ищеца, считано от съобщението да внесе необходимата парична сума за извършване на превод на 56 страници по сметка на една от посочените от Министерството на правосъдието фирми за превод.
Председател:
|