Споразумение по дело №531/2023 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 267
Дата: 15 септември 2023 г. (в сила от 15 септември 2023 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20235620200531
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 13 септември 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 267
гр. Свиленград, 15.09.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на петнадесети септември през две хиляди
двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
СъдебниКичка Ат. Ходжева

заседатели:Росанка В. А.а
при участието на секретаря Ренета Н. Иванова
и прокурора М. Н. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20235620200531 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 11:05 часа се явиха:
На именното повикване в 11.05 часа (заседанието започна в 11.05 часа
вместо в обявения час 11.00 часа, тъй като се наложи да бъде изчакан
съдебния секретар Ренета Иванова, която бе служебно ангажирана по
друго дело в Районен съд – Свиленград), се явиха:
Производство по глава двадесет и четвърта от НПК.
Прокурорът – Госпожо Съдия и Съдебни заседатели, представям
връчена Призовка за подсъдим, Декларация от подсъдимия за отказ от превод
на изготвения срещу него Обвинителен акт, Разписка за получен от адвоката
на подсъдимия Обвинителен акт и Списък за лицата призовани по НОХД №
531/2023 година по описа на Районен съд – Свиленград.
Страна Районна прокуратура - Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител – Прокурор М. С..
Подсъдим Ю. А. З., редовно призован, се явява. За него се явява адв.Х.
Х., редовно призован, служебен защитник от Бързото производство (БП).
Свидетел Д. А. С., редовно призован, не се явява.
Свидетел Ж. Г. М., редовно призована, не се явява.
Вещо лице Й. А. Р., редовно призован, не се явява.
В залата присъства преводач А. З. М К, редовно призована.
Адв.Х. – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото
1
производство от арабски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият не владее български език и
предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от
арабски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде
назначен преводач, като поименно определя А. З. М К, която да извърши
устен превод от български език на арабски език и обратно, водим от което и
на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия Ю. А. З. преводач А. З. М К, която да
извърши устен превод от български език на арабски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лв., платими от БС на Съда.
Издаде се РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач А. З. М К, родена на *************** година в град Тир,
Ливан, ливанка, ливанска гражданка, живуща в град ***************, област
Хасково, със средно образование, вдовица, неосъждана, без родство, спорове
и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.
Преводач А. З. М К – Владея писмено и говоримо арабски език.
Преводачът А. З. М К предупредена за наказателната отговорност по
чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд
наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач А. З. М К – Обещавам да направя верен превод.
На преводача А. З. М К се разясниха правата и задълженията.
Преводачът А. З. М К – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.Х. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Ю. А. З. (чрез преводача) - Ход на делото. Заявявам, че се
разбирам много добре с преводача. Искам също така да заявя, че бащиното ми
име е З., а фамилното ми име е А., но ние арабите се представяме най –
напред с фамилното си име, а след това с бащиното си име и поради тази
причина във всички изготвени по делото документи съм посочен със следните
имена: Ю. А. З., вместо най – напред да се посочи бащиното ми име, а после -
фамилното ми.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Председателят на състава сне
самоличността на подсъдимия чрез преводача.
2
Подсъдим Ю. З. А. (*****************), роден на ************
година в град Алепо, Сирия, арабин, сирийски гражданин, живущ в град
**************, с основно образование, женен, неосъждан.
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят на състава след като
извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и Съобщението
за днешното съдебно заседание констатира, че съдебните книжа са връчени на
14.09.2023 година на подсъдимия Ю. З. А.. Във връзка с липсата на писмен
превод на Обвинителния акт е налична по делото Декларация от подсъдимия
Ю. З. А., в която заявява отказа си от това свое право.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Получил съм препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и съм уведомен за датата на
днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-дневния срок
за отговор.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар, вещото лице и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимия, секретаря, вещото лице и преводача.
Адв.Х. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря, вещото лице и преводача.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Не възразявам против състава
на съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НПК, и в
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно: да
получи писмен превод на съответния език на постановената Присъда, респ.
одобрено Споразумение за решаване на делото или да откаже получаването
на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Прокурорът – Госпожо Съдия и съдебни заседатели, с оглед
изявленията на подсъдимия относно поредността на имената, моля да
допуснете поправка на очевидна фактическа грешка, налична в Обвинителния
акт, а именно: навсякъде в Обвинителния акт имената на подсъдимия да се
четат по следния начин: Ю. З. А..
Адв.Х. – Съгласни сме с изложеното от представителя на Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград, касаещо поправка
на очевидна фактическа грешка, като не възразяваме това да стане в днешното
съдебно заседание.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Присъединявам се към
становището на адвоката ми. Това е правилната поредност на имената ми.
Съдът намира, че следва да допусне поправка на очевидна фактическа
грешка в Обвинителния акт в смисъла, посочен от Прокурор С., тъй като е
3
допустимо и основателно, поради което и на основание чл. 248а, ал. 1 от
НПК
О П Р Е Д Е Л И :
ДОПУСКА поправка на очевидна фактическа грешка в Обвинителния
акт като навсякъде в Обвинителния акт имената на подсъдимия да се четат по
следния начин: Ю. З. А..
Определението подлежи на обжалване пред Окръжен съд - Хасково в
седемдневен срок, считано от днес.
Адв.Х. – Готови сме със защитата днес. Не желаем делото да се отлага
и желаем да се гледа сега.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Присъединявам се към
становището на адвоката ми. Не желая делото да се отлага.
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва
страните имат ли искания по реда на съдебното следствие, като на основание
чл. 370, ал. 1 от НПК разясни на подсъдимия Ю. З. А., че има процесуалната
възможност да признае изцяло фактите, предмет на обстоятелствената част на
Обвинителния акт или да даде съгласие да не се разпитват вещото лице и
свидетелите, респ. някои от тях, като при постановяване на Присъдата ще се
ползват самопризнанията му, респ. съдържанието на съответните Протоколи
за разпит и експертиза и на основание чл. 384, ал. 1 от НПК му разясни, че
има и процесуална възможност да се постигне Споразумение с Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград за решаване на
делото на съдебното производство.
Прокурорът – Постигнахме Споразумение с адв.Х. Х. – служебен
защитник на подсъдимия Ю. З. А. и внасям на основание чл. 384, ал. 1 от
НПК същото за разглеждане от съдебния състав.
Адв.Х. – Действително сме постигнали Споразумение с Прокурора,
което молим да го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното
дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като
процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на
съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 531/2023 година по
описа на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК
спрямо подсъдимия Ю. З. А. за разглеждане и одобряване на представеното
Споразумение.
Прокурорът – Поддържам представеното Споразумение, което сме
подписали с адв.Х., защитник на подсъдимия Ю. З. А., с което уреждаме
всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
4
Адв.Х. – Поддържам представеното от нас Споразумение, което сме
подписали и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) – Също поддържам
представеното от нас Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия Ю. З. А. разбира ли обвинението; признава ли се за виновен;
разбира ли последиците от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно
ли е подписал Споразумението.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва
страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагаме.
Адв.Х. – Не предлагаме.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) – Не предлагаме.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес, на 15.09.2023 година в град Свиленград, между подписаните: М.
С. - Прокурор в Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград и Адвокат Х. Х. от Адвокатска колегия – Хасково – служебен
защитник на Ю. З. А. - подсъдим по НОХД № 531/2023 година по описа на
Районен съд - Свиленград, като констатирахме, че са налице условията,
визирани в чл. 384 от НПК, постигнахме помежду си Споразумение за
решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси, посочени в
чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:
1. Подсъдимият Ю. З. А., с ЕГН **********, роден на ************
година в град Алепо, Сирия, арабин по произход, гражданин на Сирия,
живущ в град **************, женен, с основно образование, строител,
неосъждан, притежаващ Удостоверение за пътуване зад граница на чужденец
с хуманитарен статут с № *********, издадено на 14.02.2023 година, се
признава за виновен в това, че на 29.08.2023 година на ГКПП „Капитан
Андреево” - шосе, област Хасково, съзнателно се ползвал от неистински
официален чуждестранен документ – Катарско свидетелство за управление на
моторно превозно средство (МПС) с № 29355829049, издадено на 19.10.2018
година на името на Ю. З. А. (*****************), роден на ************
година, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна
отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
5
За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1
от НК от подсъдимия Ю. З. А., със снета по-горе самоличност, на основание
чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 8 месеца, изпълнението на което на
основание чл. 66, ал. 1 от НК се отлага за срок от 3 години.
2. От деянието, извършено от подсъдимия Ю. З. А. не са причинени
съставомерни имуществени вреди, които подлежат на възстановяване и
обезпечаване.
3. Вещественото доказателство по делото, а именно: неистинско
Катарско свидетелство за управление на МПС с № 29355829049, издадено на
19.10.2018 година на името на Ю. З. А. (*****************), роден на
************ година, на основание чл. 112, ал. 4 от НПК да остане
приложено по делото.
4. Направените по делото разноски в размер на 60 лв. за преводач, на
основание чл. 189, ал. 2 от НПК, да останат за сметка на съответния орган; а
направените по делото разноски в размер на 274.82 лв. за извършена
Експертиза, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК следва да се заплатят от
подсъдимия Ю. З. А..
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
За така извършеното престъпление, чл. 381, ал. 2 от НПК допуска
сключването на Споразумение за решаване на делото.
На подсъдимия Ю. З. А., чрез преводача от български на арабски език и
обратно А. З. М К от град ****************, област Хасково, предупредена
за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за неверен превод, беше разяснен
смисълът на настоящото Споразумение и същият декларира, че се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният Ю. З. А., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.

ПРЕВОДАЧ:…………………
ПОДСЪДИМ:.........................
(А. З. М К) (Ю. З. А.)

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :

6
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:......…….....…… ЗАЩИТНИК:........………….
(М. С.) (адв.Х. Х.)

ПОДСЪДИМ:………....……

(Ю. З. А.)

Настоящите Споразумение и Декларация се преведоха от български език
на арабски език на подсъдимия Ю. З. А. от преводача А. З. М К от град
****************, област Хасково, предупредена за отговорността по чл.
290, ал. 2 от НК.

ПРЕВОДАЧ:.....………..……
(А. З. М К)

Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор при Районна прокуратура –
Хасково, Териториално отделение - Свиленград: М. С. и Адвокат Х. Х. от
Адвокатска колегия – Хасково – защитник на подсъдимия Ю. З. А. от град
Пазарджик, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия Ю. З. А. (*****************), роден на
************ година в град Алепо, Сирия, арабин, сирийски гражданин,
живущ в град **************, с основно образование, женен, неосъждан, ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 29.08.2023 година на ГКПП „Капитан Андреево” -
шосе, област Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален
чуждестранен документ – Катарско свидетелство за управление на МПС с №
29355829049, издадено на 19.10.2018 година на името на Ю. З. А.
(*****************), роден на ************ година, като от него за самото
съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.
316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 316,
вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание
„Лишаване от свобода“ за срок от 8 (осем) месеца.
7
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години, считано от
влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените по
делото разноски за преводач в размер на 60 лв. (шестдесет лева) да останат за
сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет лева) по съдебното
производство - за сметка на Съда.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия Ю. З. А.
(*****************), роден на ************ година в град Алепо, Сирия,
арабин, сирийски гражданин, живущ в град **************, с основно
образование, женен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет,
направените по делото от БП разноски за извършена Техническа експертиза в
размер на 274.82 лв. (двеста седемдесет и четири лева и осемдесет и две
стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово, както и сумата от 5 лв. (пет
лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист,
вносими по сметка на Районен съд – Свиленград.
На основание чл. 112, ал. 4 от НПК, ПОСТАНОВЯВА вещественото
доказателство по делото: Катарско свидетелство за управление на МПС с №
29355829049, издадено на 19.10.2018 година на името на Ю. З. А.
(*****************), роден на ************ година, да остане приложено по
делото и след изтичане на срока за съхраняване на делото да бъде
унищожено.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 531/2023
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Ю. З. А. от град
Пазарджик, за престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.


Председател:
(Кремена Стамболиева)
Съдебни заседатели: 1.
(Кичка Ходжева)
2.
(Росанка А.а)

Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено с
влязъл в сила Съдебен акт и подсъдимият Ю. З. А. е осъден условно, то
следва мярката за неотклонение, взета спрямо него на БП да бъде отменена,
поради което и на основание чл. 309, ал. 4, изречение първо от НПК , Съдът
8
О П Р Е Д Е Л И: №
ОТМЕНЯ взетата на БП спрямо Ю. З. А. (*****************), роден на
************ година в град Алепо, Сирия, арабин, сирийски гражданин,
живущ в град **************, с основно образование, женен, неосъждан,
мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на 1 000 лв. (невнесена).
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.

Председател:

(Кремена Стамболиева)
Съдебни заседатели: 1.
(Кичка Ходжева)
2.
(Росанка А.а)

Адв.Х. – Моля да отмените взетата спрямо подзащитния ми мярка за
процесуална принуда „Забрана за напускане на пределите на Република
България”, като документите, касаещи отмяната на тази мярка да бъдат
изпратени на ОДМВР – Хасково.
Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) – Присъединявам се към
казаното от адвоката ми.
Прокурорът – Не възразявам.
По отношение на подсъдимия Ю. З. А. в досъдебната фаза на процеса е
наложена „Забрана за напускане пределите на Република България”. Предвид
явяването му в днешното съдебно заседание и приключване на делото в
първата инстанция със Съдебен акт, наложената мярка за процесуална
принуда вече не е необходима и следва да бъде отменена.
С оглед на горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТМЕНЯ мярката за процесуална принуда „Забрана за напускане на
пределите на Република България”, наложена на Ю. З. А.
(*****************), роден на ************ година в град Алепо, Сирия,
арабин, сирийски гражданин, живущ в град **************, с основно
образование, женен, неосъждан, с Постановление от 11.09.2023 година на М.
С. - Прокурор при Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение
– Свиленград по БП № 215/2023 година по описа на ГПУ – Свиленград,
приключило с НОХД № 531/2023 година по описа на Районен съд -
Свиленград.
Определението не подлежи на обжалване и протест.

9


Председател:
(Кремена Стамболиева)
Съдебни заседатели: 1.
(Кичка Ходжева)
2.
(Росанка А.а)

ДА СЕ ПИШЕ Писмо до ОДМВР – Хасково, в което се посочи, че
„Забраната за напускане на пределите на Република България”, наложена с
Постановление от 11.09.2023 година на М. С. - Прокурор при Районна
прокуратура – Хасково, Териториално отделение – Свиленград по БП №
215/2023 година по описа на ГПУ – Свиленград, спрямо Ю. З. А.
(*****************), роден на ************ година в град Алепо, Сирия,
арабин, сирийски гражданин, живущ в град **************, с основно
образование, женен, неосъждан, Е СНЕТА.

Подсъдимият Ю. З. А. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение, както и на Определенията,
касаещи мярката за неотклонение „Гаранция” и мярката за процесуална
принуда „Забрана за напускане на пределите на Република България”, на
разбираемия от мен език.

Адв.Х. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния
протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат Х. Х..

Съдебният заседател Росанка Велинова А.а – Представям Заявление за
изплащане на пътни разноски, ведно с 2 броя билети, като моля да ми бъдат
изплатени пътни разноски в размер на 10 лв.
В съответствие със Заповед № 172 от 31.05.2023 година на
Председателя на Районен съд – Свиленград, с която са утвърдени Вътрешните
правила за работата и определяне и изплащане на възнаграждения и разходи
за командировки на съдебни заседатели в Районен съд - Свиленград, Съдът
намира Искането за основателно и подкрепено с доказателство, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПОСТАНОВЯВА на съдебния заседател Росанка Велинова А.а да се
10
изплатят пътни разноски в размер на 10 лв. (десет лева).
Да се издаде РКО.
На основание чл. 20, ал. 2 от Вътрешните правила за работата и
определяне и изплащане на възнаграждения и разходи за командировки на
съдебни заседатели в Районен съд - Свиленград, утвърдени със Заповед № 172
от 31.05.2023 година на Председателя на Районен съд – Свиленград,
ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 10 лв. (десет
лева) по съдебното производство да останат за сметка на Съда.



Заседанието завърши в 11.20 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
11