Споразумение по дело №58/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 4 февруари 2019 г. (в сила от 4 февруари 2019 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20191890200058
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 февруари 2019 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

23

                        

ГР. СЛИВНИЦА 04.02.2019 г.

 

РАЙОНЕН СЪД - ГРАД СЛИВНИЦА, III - ти състав, в публично съдебно заседание на 04.02.2019 г. в състав:

 

                             ПРЕДСЕДАТЕЛ: НЕВЕНА ВЕЛИКОВА

      

При участието на секретаря Паулина Велкова и мл. прокурора Колева сложи за разглеждане н.о.х.дело № 58 по описа на съда за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ВЕЛИКОВА

     

На именното повикване в 15:00 часа се явиха лицата по списъка за призоваване, както следва:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, явява се мл. прокурор Колева.

Обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ – редовно уведомен, явява се лично, представен от н-ка на Следствения арест гр. София, чрез ОЗ „Охрана“ и с адв. Д.Г. - САК служебен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български на кюрдски език и обратно М.А.Ю..

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ не е български гражданин, същият е гражданин на Ирак и не владее български език, владее кюрдски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на кюрдски език и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал. 1 НПК СЪДЪТ

 

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА М.А.Ю. за преводач от български на кюрдски език и обратно на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ по н.о.х.дело № 58/2019 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница при възнаграждение 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджета на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

М.А.Ю. – 59 години, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 НК.

 

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ /чрез преводача/: Разбирам се добре с преводача на езика, на който говорим и желая същият да превежда комуникацията ми със съда.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание:

Прокурор Колева: Да се даде ход на делото.

Адвокат Г.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

М.Х.М. - роден на *** год. в гр. Ханекин – Ирак,  гражданин на Ирак, притежаващ иракски паспорт № A1827572, издаден на 22.01.2014 год. в Ирак, с висше образование, женен, неосъждан,  с постоянен адрес:***, социален работник в „Комуна за социални грижи – Швеция“.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/  по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275, ал. 1, чл. 277, ал. 2 и чл. 297 и 395в. НПК.

Обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ /чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник - адвокат Г.. Упълномощил съм си и друг защитник, който да ме представлява и на когото съм заплатил определена сума пари. Същият днес трябваше да дойде в Следствието, но тъй като ме докараха тук за сключване на споразумение, нямах възможност да го уведомя за делото. Днес адвокатът трябваше да ми донесе пълномощното, като друго не съм подписвал. Въпреки уговорката ни с този адвокат, който се казва Любомир Проданов Недев, желая в настоящото производство да ме представлява служебният ми защитник – адв. Д.Г. – САК, тъй като желая делото да приключи със споразумение, за да може делото да приключи днес и да не ме връщат в ареста. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Дияна Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 145/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1380/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница и адв. Д.Г. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, със съгласието на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/.

Към постъпилото споразумение е представена декларация от М.Х.М.  в качеството му на обвиняем по чл. 381, ал. 6 НПК.

Прокурор Колева: Г-жо Председател, представям и моля да приемете коригирано споразумение за решаване на делото, доколкото във внесеното в съда, във връзка с което е образувано настоящото дело са били допуснати технически грешки в частта относно вида и размера на наказанието, като погрешно е посочено както името на обвиняемия, така и договореното със защитника наказание „лишаване от свобода“, което е в размер на 11 месеца, а не в размер на 1 година. В този смисъл Ви моля да одобрите представеното от мен в съдебно заседание коригирано споразумение за решаване на делото, което отразява действителната ни воля.

Адвокат Г.: Поддържам казаното от представителя на обвинението. Моля да одобрите представеното Ви в съдебно заседание коригирано споразумение за решаване на делото. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/  /чрез преводача/: Поддържам казаното от защитника ми.  Нямам искания за допълнения и промени в представеното Ви споразумение.

СЪДЪТ

ДОКЛАДВА представеното в днешното съдебно заседание коригирано споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Дияна Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 145/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1380/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница и адв. Д.Г. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, със съгласието на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/.

Прокурор Колева: Поддържам така представеното Ви споразумение. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Адвокат Г.: Поддържам така представеното Ви споразумение. Нямам искания за допълнения и промени в същото.

Обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/  /чрез преводача/: Поддържам така представеното Ви споразумение. Нямам искания за допълнения и промени в същото. Моля да го одобрите.

 

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, съдът запита обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, досежно следните въпроси:

 

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно: че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

1.  СТРАНИ

Споразумението се сключи между Дияна Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат Д.Г. от САК – служебен защитник на обв. М.Х.М. /Majid Hussein Mohammed/, роден на *** год. в гр. Ханекин – Ирак,  гражданин на Ирак, със съгласието на обв. М.Х.М./ Majid Hussein Mohammed/, чрез превод от български език на кюрдски език и обратно от преводача М.А.Ю..

 

2. УСЛОВИЯ

М.Х.М./ Majid Hussein Mohammed/, е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, пр. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 НПК е окончателно и съгласно чл. 383 НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М.Х.М./ Majid Hussein Mohammed/, роден на *** год. в гр. Ханекин – Ирак  гражданин на Ирак, притежаващ иракски паспорт №A1827572, издаден на 22.01.2014 год. в Ирак, с висше образование, женен, неосъждан,  с постоянен адрес:***, социален работник в „Комуна за социални грижи – Швеция“ е виновен за това, че:

 

На 13.12.2018 год., около 11.30 часа, на ГКПП – Калотина, обл. Софийска,  чрез използване на моторно превозно средство -  лек автомобил марка „Мерцедес“ с шведски рег. № SRJ709,  е  направил опит да преведе през границата  на страната- от Република Сърбия в Република България, отделно лице,  което не е български гражданин - М.Х.М., роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия, притежаващ сирийски паспорт с № *********, без разрешение на надлежните органи  на властта,  като  деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните власти  -  престъпление по чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. ал. 1 пр. 1, вр. чл. 18, ал. 1 НК. 

 

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО

Страните се съгласяват на обвиняемия М.Х.М./ Majid Hussein Mohammed/,  с посочената по-горе самоличност, на основание чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 1, т.1 НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 11 /единадесет/ месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 НК за срок от три години, като на основание чл. 55, ал. 3 НК не се налагат кумулативно предвидените в чл. 280, ал. 2 НК наказания „глоба” и „конфискация“.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 НК времето през което обвиняемия М.Х.М./ Majid Hussein Mohammed/ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 13.12.2018 год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

 

5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

На основание чл. 280, ал. 4, вр. ал. 2, т. 4, пр. 2 НК лек автомобил марка „Мерцедес“  модел „С 200“ с шведски рег. № SRJ709 с рама № WDB2030451A055714, ведно с контактен ключ към него и регистрационен талон № **********, изд. на 30.10.2018 год, собственост на Al Haj Kenan,  се отнемат в полза на държавата.

 

 

6. РАЗНОСКИ – не са направени

 

 

Мл. ПРОКУРОР:                                    ОБВИНЯЕМ:

                   (Д. Колева)                        М.Х.М.

   /Majid Hussein Mohammed/                                                                                                                

                                                                 ЗАЩИТНИК:

                                                                            /Д.Г./

                    

 

                                                                      ПРЕВОДАЧ:     

                                                                        /М.А.Ю./       

 

                                 

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи на закона и на морала, както и че престъплението, за което М.Х.М. /Majid Hussein Mohammed/ е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че постигнатото между страните по делото споразумение за решаване на делото следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.

С оглед на горното и на основание чл. 382 ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между Дияна Колева – мл. прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 145/2018 год. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. № 1380/2018 год. по описа на Районна прокуратура – Сливница, и адв. Д.Г. от САК - служебен защитник на обвиняемия М.Х.М. /Majid Hussein Mohammed/, със съгласието на обвиняемия М.Х.М. /Majid Hussein Mohammed/.

ПРИЗНАВА обвиняемия М.Х.М. /Majid Hussein Mohammed/ - роден на *** год. в гр. Ханекин – Ирак,  гражданин на Ирак, притежаващ иракски паспорт № A1827572, издаден на 22.01.2014 год. в Ирак, с висше образование, женен, неосъждан,  с постоянен адрес:***, социален работник в „Комуна за социални грижи – Швеция“, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 13.12.2018 год., около 11.30 часа, на ГКПП – Калотина, обл. Софийска,  чрез използване на моторно превозно средство -  лек автомобил марка „Мерцедес“ с шведски рег. № SRJ709,  е  направил опит да преведе през границата на страната- от Република Сърбия в Република България, отделно лице,  което не е български гражданин - М.Х.М., роден на *** год. в гр. Алепо, Сирия, гражданин на Сирия, притежаващ сирийски паспорт с № *********, без разрешение на надлежните органи  на властта,  като  деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини - намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 280, ал. 2, т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, т. 1 НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 11 (единадесет) месеца, като на основание чл. 55, ал. 3 НК не се налага кумулативно предвидените наказания „глоба” и „конфискация“.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така наложеното на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, с установена по делото самоличност, наказание 11 (единадесет) месеца ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила (04.02.2019 г.).

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК времето, през което обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, с установена по делото самоличност, е  задържан, а именно – от 13.12.2018 год. до датата на одобряване на споразумението – 04.02.2019 г.

ОТНЕМА в полза на държавата на основание чл. 280, ал. 4, вр. ал. 2, т. 4, пр. 2, вр. ал. 1 НК, лек автомобил марка „Мерцедес“  модел „С 200“ с шведски рег. № SRJ709 с рама № WDB2030451A055714, ведно с контактен ключ към него и регистрационен талон № **********, изд. на 30.10.2018 год, собственост на Al Haj Kenan.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, с установена по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. Д.Г. - САК.

ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента по отношение на обвиняемия М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/, с установена по делото самоличност, мярка за неотклонение „задържане под стража”, взета с протоколно определение от 17.12.2018 г. на Районен съд – гр. Сливница по ДП № 145/2018 год. по описа на ГПУ-Калотина, пр. пр. № 1380/2018 г. на Районна прокуратура- гр. Сливница.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат Д.Г. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 58/2019 г. по описа на Районен съд - гр. Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

 

ОБВИНЯЕМИЯТ М.Х.М. /MAJID HUSSEIN MOHAMMED/ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ ГР. СОФИЯ, БУЛ. „Г.М. ДИМИТРОВ“ 42, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15:30 часа.

 

     РАЙОНЕН СЪДИЯ:

 

 

     СЕКРЕТАР: