ПРОТОКОЛ
№ 52
гр. Свиленград, 13.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на тринадесети март през две хиляди
двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
при участието на секретаря Жаклин М. Арнаудова
и прокурора М. М. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20235620200093 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Страна Районна прокуратура - Русе, уведомени от предходното съдебно
заседание, изпращат представител – Заместник Районен прокурор на Районна
прокуратура – Хасково: М. К..
Подсъдим И. Ъ., уведомен от предходното съдебно заседание, се явява.
За него се явява адв.М. П. - служебен защитник от Досъдебното производство
(ДП), уведомен от предходното съдебно заседание.
Преводач Ю. С. К., уведомен от предходното съдебно заседание, се
явява.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.П. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият И. Ъ. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.
Заявявам, че се разбирам много добре с преводача и не възразявам той да ми
превежда.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, водим от което
1
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Подсъдимият И. Ъ. е със снета по делото самоличност.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК и чл. 274, ал. 2 от НПК, Съдът
констатира, че в проведеното Разпоредително заседание, са разяснени на
страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника,
вещите лица и съдебния секретар, както и са разяснени правата на страните.
Прокурорът – Както посочих в предходното Разпоредително заседание,
постигнахме Споразумение с адв.М. П. – служебен защитник на подсъдимия
И. Ъ. и внасям на основание чл. 384, ал. 1 от НПК същото за разглеждане от
съдебния състав.
Адв.П. – Действително сме постигнали Споразумение, което молим да
го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на наказателното
дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени, като
процесуално действие, обективиращо волята им за промяна на реда на
съдебното следствие, което се явява допустимо и своевременно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 93/2023 година по
описа на Районен съд - Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК,
спрямо подсъдимия И. Ъ. за разглеждане и одобряване на представеното
Споразумение.
Прокурорът - Поддържам Споразумението, което сме подписали с
адв.М. П. - служебен защитник на подсъдимия И. Ъ., с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК и моля да прекратите производството по
делото.
Адв.П. – Поддържам представеното Споразумение, което сме
подписали и моля да прекратите производството по делото.
Подсъдимият И. Ъ. (чрез преводача) – Също поддържам представеното
Споразумение.
Съдът на основание чл. 382, ал. 4 от НПК запитва подсъдимия И. Ъ.
разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли, че
2
Споразумението има последиците на влязла в сила Присъда, съгласен ли е с
тях и доброволно ли е подписал Споразумението.
Подсъдимият И. Ъ. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има последиците
на влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
Съдът запитва страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.П. – Не предлагам промени в Споразумението.
Подсъдимият И. Ъ. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 13.03.2023 година в град Свиленград между подписаните М. К. -
Заместник Районен прокурор на Районна прокуратура - Хасково и Адвокат М.
П. от Адвокатска колегия - Русе, служебен защитник на И. Ъ., роден на
********** година в град Нигде, Република Турция - подсъдим по НОХД №
93/2023 година по описа на Районен съд - Свиленград, като констатирахме, че
са налице условията, визирани в чл. 384 от НПК, постигнахме помежду си
Споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички
въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:
1. Подсъдимият И. Ъ., роден на ********** година в град Нигде,
Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в Република Турция,
град **************, с основно образование, женен, работи като шофьор в
търговското дружество „Николас Транс”, Република Украйна, неосъждан,
персонален номер 11372143080, се признава за виновен в това, че на
28.01.2023 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област Хасково, на
трасе „Лекотоварни автомобили и автобуси”, при влизане от Република
Турция в Република България, не изпълнил задължението за деклариране на
парични средства, пренасяни през границата на страната, която е външна
3
граница на Европейския съюз:
– чл. 10а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в
размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или
друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи.”;
- чл. 11а, ал. 5 от Валутния закон – „Задължението за деклариране по ал.
1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната
информация е невярна или непълна.” и
- чл. 14г от Валутния закон – „Министърът на финансите издава
Наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3,
чл. 14а, чл. 14б и чл. 14в.”
и на обнародван акт на Министъра на финансите Наредба № Н-1 от
01.02.2012 година за пренасяне през границата на страната на парични
средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и
водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл. 8,
ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и ал. 2, съгласно които:
- чл. 2, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече от тяхната равностойност в левове или друга валута, през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9.”;
- чл. 8, ал. 3 – „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор (нищо за деклариране) или устно е заявило това при преминаването
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларираната информация.”;
- чл. 9, ал. 1 – „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи Декларация за паричните средства по образец, утвърден
от Министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и чл. 7.
Утвърденият от Министъра на финансите образец на Декларация се публикува
на интернет страницата на Агенция „Митници”.” и
чл. 9, ал. 2 – „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първия екземпляр е предназначен за декларатора, а втория и
4
третия – за митническите органи.”
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи размери
- 20 000 000 (двадесет милиона) украински гривни, с левова равностойност 978
000 лв. (деветстотин седемдесет и осем хиляди лева) - престъпление по чл.
251, ал. 1 от НК.
2. За така извършеното престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК от
подсъдимия И. Ъ. от Република Турция със снета по–горе самоличност, на
основание чл. 251, ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване
от свобода” за срок от 1 (една) година и 10 (десет) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
3. От престъплението, извършено от подсъдимия И. Ъ. от Турция не са
причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
4. Веществените доказателства по делото, а именно: парични средства -
сумата от 20 000 000 (двадесет милиона) украински гривни, находящи се на
съхранение в Териториална дирекция Митница Русе да се върнат на
правоимащото лице, което ги е предало, или на упълномощено от него лице.
5. Направените по делото разноски в размер на 60 лв. за експертиза на
основание чл. 189, ал. 3 от НПК се възлагат на подсъдимия.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
За така извършеното престъпление, чл. 381, ал. 2 от НПК допуска
сключването на Споразумение за решаване на делото.
На подсъдимия И. Ъ., роден на ********** година в град Нигде,
Република Турция с персонален № 11372143080, чрез преводача от български
на турски език и обратно Ю. С. К. от село *************** - предупреден за
отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за неверен превод, беше разяснен
смисъла на настоящото Споразумение, правните последици от
Споразумението и че след одобряването му от Първоинстанционния съд,
Определението на Съда по чл. 382, ал. 7 от НПК е окончателно и има
последици на влязла в сила Присъда за него и не подлежи на въззивно и
касационно обжалване, при което подсъдимият декларира, че се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.
5
ДЕКЛАРАЦИЯ
Долуподписаният И. Ъ., роден на ********** година в град Нигде,
Република Турция с персонален номер 11372143080 - подсъдим по НОХД №
93/2023 година по описа на Районен съд - Свиленград ДЕКЛАРИРАМ, че се
отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, запознат съм с
настоящото Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление,
доброволно съм го подписал, съгласен съм с всички негови клаузи и условия и
с това, че наказателното преследване по делото следа да бъде прекратено, а
одобреното Споразумение от Съда има характер на влязла в сила Присъда за
което се подписвам.
ПРЕВОДАЧ:……………....……
ПОДСЪДИМ:...........................
(Ю. С. К.) (И. Ъ.)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ЗАМЕСТНИК РАЙОНЕН ПРОКУРОР:…………… ЗАЩИТНИК:
………………
(М. К.) (адв.М. П.)
ПОДСЪДИМ:…..
…………...
(И. Ъ.)
Настоящите Споразумение и Декларация се преведоха от български език
на турски език на подсъдимия от преводача Ю. С. К. от село
6
*****************, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:…………………
(Ю. С. К.)
Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Заместник Районен прокурор на
Районна прокуратура – Хасково: М. К. и Адвокат М. П. от Адвокатска
колегия - Русе – служебен защитник на подсъдимия И. Ъ. от Република
Турция, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
ПРИЗНАВА подсъдимия И. Ъ. (**********), роден на **********
година в град Нигде, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в
град **************, Република Турция, женен, с основно образование,
неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 28.01.2023 година на ГКПП „Капитан
Андреево” - шосе, област Хасково, на трасе „Лекотоварни автомобили и
автобуси”, при влизане от Република Турция в Република България, не
изпълнил задължението за деклариране на парични средства, пренасяни през
границата на страната, която е външна граница на Европейския съюз:
– чл. 10а, ал. 1 от Валутния закон – „Пренасянето на парични средства в
размер на 10 000 евро или повече или тяхната равностойност в левове или
друга валута за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи.”;
- чл. 11а, ал. 5 от Валутния закон – „Задължението за деклариране по ал.
1 се смята за неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната
информация е невярна или непълна.” и
- чл. 14г от Валутния закон – „Министърът на финансите издава
Наредбата по прилагането на чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал.
3, чл. 14а, чл. 14б и чл. 14в.”
7
и на обнародван акт на Министъра на финансите Наредба № Н-1 от
01.02.2012 година за пренасяне през границата на страната на парични
средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и
водене на митнически регистри по чл. 10а от Валутния закон, чл. 2, ал. 1, чл.
8, ал. 3 и чл. 9, ал. 1 и ал. 2, съгласно които:
- чл. 2, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече от тяхната равностойност в левове или друга валута, през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9.”;
- чл. 8, ал. 3 – „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия
със и от тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен
коридор (нищо за деклариране) или устно е заявило това при преминаването
през митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларираната информация.”;
- чл. 9, ал. 1 – „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи Декларация за паричните средства по образец, утвърден
от Министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и чл. 7.
Утвърденият от Министъра на финансите образец на Декларация се
публикува на интернет страницата на Агенция „Митници”.” и
чл. 9, ал. 2 – „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три
екземпляра, като първия екземпляр е предназначен за декларатора, а втория и
третия – за митническите органи.”
и стойността на предмета на престъплението е в особено големи
размери - 20 000 000 (двадесет милиона) украински гривни, с левова
равностойност 978 000 лв. (деветстотин седемдесет и осем хиляди лева) -
престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 251, ал.
1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК, ГО ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 1 (една) година и 10 (десет) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години, считано от
влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия И. Ъ.
8
(**********), роден на ********** година в град Нигде, Република Турция,
турчин, турски гражданин, живущ в град **************, Република Турция,
женен, с основно образование, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския
бюджет, направените по делото от ДП разноски за изготвяне на Съдебна
финансова икономическа експертиза в размер на 60 лв. (шестдесет лева),
вносими по сметка на Териториална дирекция Митница Русе с IBAN:
BG10STSA93003304591351, BIC: STSABGSF, „Банка ДСК” АД, както и
сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на
Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия И. Ъ.
(**********), роден на ********** година в град Нигде, Република Турция,
турчин, турски гражданин, живущ в град **************, Република Турция,
женен, с основно образование, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по бюджета на
Съдебната власт направените по делото разноски в размер на 94.79 лв.
(деветдесет и четири лева и седемдесет и девет стотинки), представляващи
пътни разноски на преводач, както и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна
такса в случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по
сметка на Районен съд - Свиленград.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства – сумата от 20 000 000
украински гривни, да се върнат на подсъдимия И. Ъ. или на надлежно
упълномощено от него лице.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 93/2023
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу И. Ъ. от
Република Турция за престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или
протест.
Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено с
влязъл в сила Съдебен акт и подсъдимият е осъден е на наказание, по-леко от
Лишаване от свобода, то следва мярката за неотклонение, взета спрямо него
на ДП да бъде отменена, поради което и на основание чл. 309, ал. 4 от НПК,
9
О П Р Е Д Е Л И : №
ОТМЕНЯ взетата на ДП мярка за неотклонение „Гаранция” в размер на
2 000 лв. (внесена) спрямо И. Ъ. (**********), роден на ********** година в
град Нигде, Република Турция, живущ в град **************, Република
Турция.
Определението не подлежи на обжалване и протестиране.
Председател:
(Кремена
Стамболиева)
Адв.П. – Моля да бъде върната внесената „Гаранция” в размер 2 000 лв.
Подсъдимият И. Ъ. (чрез преводача) – Присъединявам се към казаното
от адвоката ми.
Прокурорът – Предоставям на Съда.
След запознаване с делото, Съдът приема за установено следното:
НОХД № 93/2023 година по описа на Районен съд - Свиленград, водено
против подсъдимия И. Ъ. за престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК е решено с
Определение от 13.03.2023 година. Със същото И. Ъ. е признат за виновен и
осъден за посоченото престъпление, като му е наложено наказание
„Лишаване от свобода” с прилагане на разпоредбата на чл. 66 от НК.
Спрямо подсъдимия И. Ъ. в хода на ДП с № 7/2023 година на
Териториална дирекция Митница Русе е била взета мярка за неотклонение
„Гаранция” в размер 2 000 лв. Гаранцията е внесена с Вносна бележка от
01.02.2023 година на „Банка ДСК” АД, в която е отразено, че задълженото
лице е И. Ъ., а сумата от 2 000 лв. е внесена по ДП № 7/2023 година на
Териториална дирекция Митница Русе, като изрично е посочено и
основанието за това – Гаранция по ДП № 7/2023 година на Териториална
дирекция Митница Русе и вносителят е Нурсет Мустафова Куруджиева.
Посочената мярка за неотклонение, след одобряване на Споразумението, е
10
отменена с влязло в сила протоколно Определение от 13.03.2023 година по
реда на чл. 309 от НПК предвид факта, че наказателното производство е
прекратено с влязъл в сила акт.
При така изложените фактически данни, налице е едно от основанията,
предвидени в ал. 8 на чл. 61 от НПК за освобождаване на внесената
„Гаранция”, предвид факта, че И. Ъ. е осъден на наказание „Лишаване от
свобода”, което няма да изтърпи ефективно. Следователно понастоящем е
отпаднало основанието за внасянето на сумата по Гаранцията, поради което
внесената „Гаранция” подлежи на връщане и следва да се освободи.
Водим от изложеното Съдът,
О П Р Е Д Е Л И :
ОСВОБОЖДАВА ВНЕСЕНАТА „ГАРАНЦИЯ” в размер 2 000 лв. в
полза на И. Ъ. – обвиняем по ДП № 7/2023 година на Териториална дирекция
Митница Русе, с Вносна бележка от 01.02.2023 година на „Банка ДСК” АД,
която сума да се ВЪРНЕ на ВНОСИТЕЛЯ й Нурсет Мустафова Куруджиева
или на надлежно упълномощено от нея лице.
Определението не подлежи на обжалване и протест.
Подсъдимият И. Ъ. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение, както и на Определенията,
касаещи мярката за неотклонение „Гаранция” (отмяната й и освобождаването
й) на разбираемия от мен език.
Адв.П. – Моля да ми бъдат издадени 3 броя заверени преписи от
съдебния протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ издадат 3 броя заверени преписи от съдебния протокол на
адвокат М. П..
Заседанието завърши в 13.45
часа.
11
Протоколът се изготви в съдебно
заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
12