Протокол по дело №327/2020 на Районен съд - Костинброд

Номер на акта: 38
Дата: 8 октомври 2020 г.
Съдия: Стефан Марков Стойков
Дело: 20201850200327
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 октомври 2020 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
Номер 3808.10.2020 г.Град Костинброд
Районен съд – КостинбродIII-ти наказателен състав
На 08.10.2020 година в публично заседание в следния състав:
Председател:Стефан М. Стойков
Секретар:Маргарита Р. Шишкова
Сложи за разглеждане докладваното от Стефан М. Стойков Наказателно
дело от общ характер № 20201850200327 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – КОСТИНБРОД, редовно призована, се представлява от
прокурор С..
ОБВИНЯЕМИЯТ З. Х. , редовно призован, се явява лично.
Явява се служебният защитник на обвиняемия Х. – адв. И. С. от САК, назначен с
определение по досъдебното производство.
Явява се преводачът Ш. М. Х. , назначен на досъдебното производство.

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият З. Х. не владее български език, поради
което намира, че следва да му бъде назначен преводач.
Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА Ш. Х. М. за преводач от български език на пащу и обратно на З. Х.
обвиняем по НОХД № 327/2020 г. по описа на Районен съд – Костинброд, при
възнаграждение в размер на 50.00 (петдесет) лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Ш. Х. М.– 65 години, женен, неосъждан, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
1

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. С.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради
което
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
З. Х. (Z.Н.), ЛНЧ **********, роден на 02.05.2003г. в провинция Л., ИР А.,
гражданин на ИР А., регистрационна карта на чужденец № *********, издадена на
18.09.2020г. от РПБЦ-С., валидна до 17.12.2020г., с настоящ адрес: гр. С., ул. „М.“ 21А,
неженен, с начално образование, неосъждан, безработен.
Съдът, на основание чл. 274, ал. 1 от НПК, разясни на страните правото им на отвод
срещу състава на съда, прокурора, защитника и секретаря.
СТРАНИТЕ (по отделно): Нямаме искания за отводи.
Съдът, на основание чл. 274, ал. 2 от НПК, разясни на страните правата им по НПК, а
именно:
На обвиняемия цифрово и текстово се разясняват правата му по: чл. 55, чл. 94, чл.
115, ал. 4, чл. 279, ал. 1, чл. 297 от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Ясни са ми правата.
СТРАНИТЕ (по отделно): Постигнахме споразумение по реда на чл. 381 от НПК,
което представяме на съда за одобрение и при условията на което желаем наказателното
производство да бъде прекратено.
На обвиняемия се разясниха правата му по НПК, визиращи прекратяването на
наказателното производство със споразумение по реда на чл. 381 от НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Бяха ми разяснени цифрово и текстово правата ми по НПК, ясни
са ми. Ще ползвам адвокатската защита на адв. С..
Съдът, като изслуша становищата на страните, а именно, че същите са постигнали
2
споразумение по делото, с оглед разпоредбите на чл. 381 от НПК приема, че не са налице
процесуални пречки за разглеждане на същото, поради което
О П Р Е Д Е Л И
ДОКЛАДВА СПОРАЗУМЕНИЕТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам споразумението във вида, в който е представено.
Адв. С.: Поддържам споразумението във вида, в който е представено.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Поддържам споразумението във вида, в който е представено.
Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разяснени са ми последиците от
споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно подписвам същото, както и декларацията
по чл. 381, ал. 6 от НПК.

На основание чл. 382, ал. 6 от НПК съдът ВПИСВА в протокола съдържанието на
споразумението.

На основание чл.381 от НПК страните се СПОРАЗУМЯХА за следното:

І. СТРАНИ:
Споразумението се сключва между прокурор М. С. от Районна прокуратура – гр.
Костинброд, наблюдаващ досъдебно производство № 113/2020 г. по описа на ГПУ –
Калотина, /пр. пр. № 1010/2020 г. по описа на РП - Костинброд/, адв. И. С. от САК,
служебен защитник на обвиняемия З. Х. и обвиняемия З. Х. , в присъствието на преводач Ш.
Х. М..

1. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ:
2. З. Х. (Z.Н.) е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от
НК – по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК.
3. От деянието не са причинени съставомерни имуществени вреди.
4. На страните са известни и са съгласни с правните последици на
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд
определението на съда по чл. 383 ал. 1 във вр. чл. 382 ал. 9 от НПК е окончателно, има
последиците на влязла в сила осъдителна присъда за обвиняемия З. Х. и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3

III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде прекратено и да не се провежда разследване по общия
ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че:
З. Х. (Z.Н.), ЛНЧ **********, роден на 02.05.2003г. в провинция Л., ИР А.,
гражданин на ИР А., регистрационна карта на чужденец № *********, издадена на
18.09.2020г. от РПБЦ-С., валидна до 17.12.2020г., с настоящ адрес: гр.С., ул. „М.“ 21А,
неженен, с начално образование, неосъждан, безработен,
Е ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 04.10.2020 г. около 11.25 часа в землището на село С., общ. Г., на около 200
(двеста) метра източно от 276/А гранична пирамида, на около 200 (двеста) метра югоизточно
от с. С. и на около 2500 (две хиляди и петстотин) метра северно от с.Б., общ.Г., С. област,
като непълнолетен, но могъл да разбира свойството и значението на деянието и да ръководи
постъпките си, е направил опит да излезе през границата на страната от Р. Б. в Р. С., без
разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като
деянието е останало недовършено по независещи от него причини – намеса на граничните
власти - престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обвиняемия З. Х. (Z.Н.) за извършеното престъпление по чл.
279, ал.1, вр. чл. 18, ал. 1, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК, при условията на чл. 54, ал. 1 от НК,
да бъде наложено наказание „лишаване от свобода” за срок от 4 (четири) месеца, като
изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 69, ал. 1, вр. чл.
66, ал. 1 от НК за срок от 2 (две) години, а така също на обвиняемия да бъде наложено в замяна
на наказанието „глоба“ наказание „обществено порицание“, което да се изпълни чрез
поставяне на видно място на уведомление в сградата на Община Костинброд за срок от 1
(един) месец.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал.1, т. 1 от НК времето през което
обвиняемия З. Х. (Z.Н.) е бил задържан до 72 часа по реда на чл. 64, ал. 2 от НПК по
настоящото дело, а именно от 05.10.2020 г. до датата на одобряване на настоящото
споразумение да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от
свобода”.
4
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 от НК времето през
което обвиняемия З. Х. (Z.Н.) е бил задържан за 24 часа по реда на ЗМВР по настоящото
дело, а именно от 04.10.2020 г. до 05.10.2020 г. да бъде приспаднато при евентуално
изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
1. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
Няма

VІ. РАЗНОСКИ:
Няма.


ПРОКУРОР:………….. ОБВИНЯЕМ:........................
(М. С.) (З. Х. )


ЗАЩИТНИК:………………
(адв. И. С.)


ПРЕВОДАЧ: ……………….
(Ш. Х. М.)

Съдът, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха доброволно
постигнатото споразумение, че същото не противоречи на закона и морала, предвид на
това, че по делото няма предявени претенции за репариране на имуществени и
неимуществени вреди, достигна до извода, че споразумението следва да се одобри. По
отношение на наказанието „Обществено наказание“ съдът не следва да се съобразява с
определеното в споразумението, след като това не е въпрос, който подлежи на
5
разрешаване съгласно чл. 381, ал. 5 от НПК. Как да бъде изтърпяно наказанието се
определя с присъдата и в случая съдът намира, че по – подходящо е изпълнение на
наказанието по регистрирания настоящ адрес, при което присъдата да бъде преведена
на арабски език – пащу. Предвид изложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА ПОСТИГНАТОТО СПОРАЗУМЕНИЕ между прокурор М. С. от
Районна прокуратура – гр. Костинброд, наблюдаващ досъдебно производство № 113/2020 г.
по описа на ГПУ – Калотина, /пр. пр. № 1010/2020 г. по описа на РП - Костинброд/, адв. И.
С. от САК, служебен защитник на обвиняемия З. Х. и обвиняемия З. Х. , в присъствието на
преводач Ш. Х. М., с което:
ПРИЗНАВА ОБВИНЯЕМИЯ З. Х. (Z.Н.), ЛНЧ **********, роден на 02.05.2003г. в
провинция Л., ИР А., гражданин на ИР А., регистрационна карта на чужденец № *********,
издадена на 18.09.2020г. от РПБЦ-С., валидна до 17.12.2020г., с настоящ адрес: гр.С., ул.
„М.“ 21А, неженен, с начално образование, неосъждан, безработен,
ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 04.10.2020 г. около 11.25 часа в землището на село С., общ.Г., на около 200
(двеста) метра източно от 276/А гранична пирамида, на около 200 (двеста) метра югоизточно
от с.С. и на около 2500 (две хиляди и петстотин) метра северно от с.Б., общ.Г., С. област,
като непълнолетен, но могъл да разбира свойството и значението на деянието и да ръководи
постъпките си, е направил опит да излезе през границата на страната от Р. Б. в Р. С., без
разрешение на надлежните органи на властта и не през определените за това места, като
деянието е останало недовършено по независещи от него причини – намеса на граничните
власти - престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК,
поради което и на основание чл. 279, ал. 1 вр. чл. 18, вр. чл. 63, ал. 1, т. 4 и т. 5 от НК, чл. 54,
ал. 1 от НК МУ НАЛАГА наказание “Лишаване от свобода" за срок от 4
(четири) месеца.
На основание чл. 69, ал. 1, вр. чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 2 (две)
години.
ЗАМЯНА предвиденото кумулативно наказанието „глоба“ с наказание „обществено
порицание“, което да се изпълни чрез поставяне на видно място на сградата в гр. С., ул.
„М.“ 21А, на арабски език, за срок от 1 (един) месец.
На основание чл. 59, ал. 1, т. 1 от НК ПРИСПАДА от така определеното наказание
на обвиняемия З. Х. (Z.Н.), ЛНЧ **********, роден на 02.05.2003г. в провинция Л., ИР А.,
гражданин на ИР А., регистрационна карта на чужденец № *********, издадена на
18.09.2020г. от РПБЦ-С., валидна до 17.12.2020г., с настоящ адрес: гр.С., ул. „М.“ 21А,
неженен, с начално образование, неосъждан, безработен, времето, през което е бил задържан
до 72 часа по реда на чл. 64, ал. 2 от НПК по настоящото дело, а именно от 05.10.2020 г. до
датата на одобряване на настоящото споразумение.
6
На основание чл. 59, ал. 2 във вр. с ал. 1, ал. 1 от НК ПРИСПАДА от така
определеното наказание на обвиняемия З. Х. (Z.Н.), ЛНЧ **********, роден на 02.05.2003г.
в провинция Л., ИР А., гражданин на ИР А., регистрационна карта на чужденец №
*********, издадена на 18.09.2020г. от РПБЦ-С., валидна до 17.12.2020г., с настоящ адрес:
гр.С., ул. „М.“ 21А, неженен, с начално образование, неосъждан, безработен, времето, през
което е бил задържан за 24 часа по реда на ЗМВР по настоящото дело, а именно от
04.10.2020 г. до 05.10.2020 г.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не
подлежи на обжалване или протест, а одобреното споразумение има последиците на
влязла в сила присъда.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

На основание чл. 24, ал. 3 от НПК,
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 327/2020 г. по описа на Районен съд -
гр. Костинброд.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за прекратяване подлежи на обжалване или протестиране
пред Окръжен съд – гр. С. по реда на Глава двадесет и първа от НПК - в
петнадесетдневен срок, считано от днес.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

На основание чл. 189, ал. 2 от НПК на преводача Ш. Х. М. ДА СЕ ЗАПЛАТИ
сумата в размер на 50.00 (петдесет) лева от бюджетните средства на съда.

ДА БЪДЕ ИЗДАДЕН препис от протокола на адв. И. С..
ВЪЗЛАГА на преводача Ш. М. Х. писмен превод на диспозитив на одобреното
споразумение от български език на пащу, при възнаграждение от бюджетните средства на
съда, при представяне на декларация.

7
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 13.45 часа.
Съдия при Районен съд – Костинброд: _______________________
Секретар: _______________________
8