Споразумение по дело №440/2018 на Районен съд - Несебър

Номер на акта: 76
Дата: 8 юни 2018 г. (в сила от 8 юни 2018 г.)
Съдия: Евгени Мирославов Узунов
Дело: 20182150200440
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 юни 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

П    Р    О    Т    О    К    О    Л

                                         №76

 08.06.2018 година                                                                     град Несебър

 

НЕСЕБЪРСКИЯТРАЙОНЕН СЪД                  НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ

На осми юни                                              две хиляди и осемнадесета година

В публично заседание в следния състав:

                                                           

                                            ПРЕДСЕДАТЕЛ: ЕВГЕНИ УЗУНОВ

                       

секретар: Красимира Любенова         

прокурор: Христина Апостолова

сложи за разглеждане докладвано от председателя

наказателно общ характер дело № 440 по описа за 2018 година

На именно повикване в 14.30 часа се явиха:

 

           Подсъдимият В.А.О., редовно уведомен, се явява лично и с адв.Г.Ч.Г. ***.

            За РП-гр.Несебър, редовно уведомени, се явява прокурор Апостолова.

          Явява се преводачът Р.И.П.., назначена на основание чл.142 ал.1 от НПК на досъдебното производство.

         

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.

Адв.Г.: Да се даде ход на делото.

Като счете, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото,

съдът

                          О П Р Е Д Е Л И:

 

            ДАВА ХОД на делото и го докладва.

          На основание чл.142 от НПК, предвид факта, че обвиняемият не владее български език, НАЗНАЧАВА Р.И.П.. за преводач по съдебното производство. Същата предупредена за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК, която носи за съзнателно даване на неверен превод, за което се предвижда наказание лишаване от свобода до пет години.

          ПРЕВОДАЧЪТ: Запозната съм с наказателната отговорност по чл.290 ал.2 от НК. Обещавам да извърша верен, коректен и точен превод от  български  на руски език и обратно.

          СНЕМА самоличността на преводача, както следва:

          Р.И.П..- на 59г., българка, български гражданин, висше образование, омъжена, неосъждана, живуща ***, преводач на свободна професия, с ЕГН **********.

 

Производството по делото е по реда на чл.381 и сл. от НПК.

СЪДЪТ разясни на подсъдимия правата му по чл.55 от НПК, включително и правото му да предостави писмен превод на акта на съда на разбираем за него език, както и правото да направи отвод срещу съдията, прокурора, съдебния секретар и преводача.

            СНЕМА самоличността на подсъдимия, както следва:

 В.А.О. /В.А.О./, роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област, Русия, с паспорт №*********, издаден на 14.12.2016г., валиден до 14.12.2026г., руснак, руски гражданин, женен, неосъждан, с висше образование, пенсионер.

 

          ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.

          ПОДСЪДИМИЯТ: Няма да правя отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.

          Адв.Г.: Няма да правим отвод на състава на съда, прокурора и секретаря.

СЪДЪТ, като взе предвид, че са налице основанията на чл.276 от НПК, ПОСТАНОВИ  да се извърши съдебно следствие.

          ПРОКУРОРЪТ: С подсъдимия и неговия защитник постигнахме съгласие и подписахме споразумение за решаване на делото. При обсъждането и подписването на споразумението участваше преводач, който извърши устен и писмен превод от български на руски език. Моля да приемете и одобрите споразумението. Нямам искания за корекции на споразумението. Други доказателства няма да соча. Нямам доказателствени искания.

          Адв.Г.: С представителя на държавното обвинение постигнахме и подписахме споразумение. Моля да приемете и одобрите същото. Няма да соча нови доказателства. Нямам искания за корекции на споразумението. Нямам доказателствени искания.

         

          На въпроси по чл.382, ал.4 от НПК подсъдимият заяви следното:

ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тяхното настъпване. Доброволно подписах споразумението. Декларирам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

                                        

ДЕКЛАРАТОР:

                                                  /В.А.О./

 

                                                ПРЕВОДАЧ:

                                                                 /Р. Паункова/

 

По доказателствата и на основание чл.283 от НПК, съдът

 

                         О П Р Е Д Е Л И :

 

ПРОЧИТА протоколите и другите писмени доказателства по БП № 304 ЗМ -414/2018г. по описа на  РУ - гр. Несебър.

ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие и пристъпва към изслушване на съдебните прения.

ПРОКУРОРЪТ: Моля да приемете и одобрите представеното споразумение за решаване на делото и същото бъде вписано в протокола в днешно съдебно изаседание. Считам, че същото не противоречи на закона и морала.

Адв.Г.: Считам, че споразумението не противоречи на закона и морала, поради което моля същото да бъде одобрено.

ПОДСЪДИМИЯТ: Моля да одобрите представеното споразумение.

 

          СЪДЪТ ВПИСВА в съдебния протокол окончателния вариант на представеното споразумение.

 

                                                          С П О Р А З У М Е Н И Е

за решаване  на  бързо  производство №304 ЗМ-414/2018г. по описа на РУ  на МВР- гр. Несебър, по реда на чл. 381 и сл. от НПК

 

Днес, 08.06.2018 г., в гр. Несебър, по бързо производство № 304 ЗМ -414/2018г. по описа на  РУ - гр. Несебър, пр.пр.№ 846/2018г. по описа на  РП -  Несебър между Христина Апостолова – прокурор при РП – Несебър, адвокат Г.Ч.Г. ***, назначен служебен защитник на обвиняемия В.А.О. /В.А.О./,роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област, Русия, с паспорт №........, издаден на 14.12.2016г. вал. до  14.12.2026г.,  със съдействието на преводач от български език на руски език и обратно- преводач Р.И.П.., ЕГН **********, адрес: ***, се сключи настоящото споразумение за решаване на делото и прекратяване на наказателното производство на основание чл.381 и сл. от НПК.

А.Страни по споразумението:

  ДЪРЖАВЕН ОБВИНИТЕЛ:Христина Апостолова-прокурор при РП Несебър.

ОБВИНЯЕМ: В.А.О. /В.А.О./,роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област, Русия, с паспорт №........, издаден на 14.12.2016г. вал. до  14.12.2026г., руснак, руски гражданин,женен,неосъждан, с висше образование, работи като журналист.

 ЗАЩИТНИК: адвокат Г.Ч.Г. ***,назначен служебен защитник на В.А.О. /В.А.О./,роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област, Русия

Б.ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

   Страните, спазвайки  изискванията  на  чл.381 от НПК, обсъдиха и постигнаха съгласие по следните въпроси:

         1.Обвиняемият се  признава за виновен за това, че на 06.06.2018г., около 15:30 часа  в гр. Несебър,общ.Несебър, по улица „ Иван Вазов” , в близост до почивна станция „ Булгартабак”, в посока на движение гр. –Несебър - с. Равда управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „ Хюндай „, модел „ Атос” с рег. номер А .... ММ /собственост на Х.И.П./, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно 2,06 /две цяло и шест / на хиляда, установено по надлежния ред чрез  техническо средство „Алкотест дрегер 7410+, с фабр. № ARYF 0325, съгласно Наредба № 1/19.07.2017г за реда за установяване употребата на алкохол и/или наркотични вещества или техните аналози, в сила от 29.09.2017г - престъпление по чл. 343Б, ал.1 от НК.

  2. Деянието е извършено от обвиняемия В.А.О. /В.А.О./,роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област , Русия, с паспорт №........, издаден на 14.12.2016г. вал. до  14.12.2026г.: виновно, с форма на вината – пряк умисъл  по смисъла  на чл. 11 ал. 2 от НК.

  3. За извършеното престъпление на обвиняемия  В.А.О. /В.А.О./, роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област , Русия, на основание чл.343Б, ал. 1 от НК вр. с чл.381, ал.4 НПК, вр. с  чл.55, ал.1, т.1 от НК, се определя наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6/шест/ месеца, като на основание чл.66 ал.1 от НК отлага изпълнението на наказанието за изпитателен срок от 3 /три/ години.

  На осн.чл. 343Б, ал. 1 от НК вр. с чл.381, ал.4 НПК, вр. с  чл.55, ал.2 от НК се определя и кумулативно предвиденото наказание «Глоба» в размер на 100/сто/ лева.

Определя,  на  основание чл.343г. вр. с чл.37 т.7 от НК, на обвиняемия В.А.О. /В.А.О./, роден на ***г. в гр.Т., Новосибирска област, Русия, наказание лишаване от право да управлява моторно превозно средство за срок от  12/дванадесет/ месеца.

На осн. чл.59, ал.4 от НК зачита времето през което свидетелството за правоуправление на МПС на обвиняемия е било отнето по административен ред, считано  от 06.06.2018 год.

5. ПРИЧИНЕНИ ОТ ДЕЯНИЕТО ИМУЩЕСТВЕНИ ВРЕДИ – от деянието не  са  нанесени съставомерни имуществени вреди.

        6. ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА: 

           Няма иззети и приложени по делото веществени доказателства.

7. Разноски  по делото-няма.

 

 

ПРОКУРОР:                        ЗАЩИТНИК:                     ОБВИНЯЕМ:              

    /Хр.Апостолова/                /адв. Г.Г./                     /В.О./

 

                                                           

                                                                               ПРЕВОДАЧ:

                                                                                         /Р.Паункова/

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

Обвиняемият В.А.О. /В.А.О./,роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област , Русия, с паспорт №........, издаден на 14.12.2016г. валиден до 14.12.2026г., руснак,руски гражданин,женен,неосъждан,с висше образовоние, работи като журналист, декларирам, че съм запознат с постигнатото между прокурора и защитника ми споразумение, съгласен съм с всички негови клаузи и условия, запознат съм с  последиците от него, отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред, известно ми е и съм съгласен наказателното производство по делото да бъде прекратено, а одобреното споразумение от съда да има характер  на  влязла  в  сила присъда и доброволно се подписвам.

Декларирам, че ми е разяснено правото да откажа писмен или устен превод на актовете и документите по чл.395А от НПК и изрично заявявам, че се отказвам от писмен превод на документите по чл.395а от НПК и не желая да ми бъде извършен писмен превод на разбираем за мен език на споразумението.

 

08.06.2018г.

Гр.Несебър

                                                  ДЕКЛАРАТОР:

                                                                                         /В.О./

                                                         

     ПРЕВОДАЧ:

                                                                             /Р.Паункова/

 

СЪДЪТ, като взе предвид, че постигнатото между страните споразумение не противоречи на закона и морала и отговаря на изискванията постановени от законодателя в разпоредбата на чл.381, ал.5 от НПК, намира, че същото следва да бъде одобрено. 

Мотивиран от горното и на основание чл.382, ал.7 от НПК съдът

                                          

                                                О П Р Е Д Е Л И :

 

ОДОБРЯВА постигнатото между страните по НОХД № 440/2018г. по описа на РС–Несебър, а именно Христина Апостолова – прокурор в РП-Несебър и подсъдимият В.А.О. със защитник адв.Г. споразумение, съгласно което В.А.О. /В.А.О./, роден на ***г. в гр. Т., Новосибирска област, Русия, с паспорт №*********, издаден на 14.12.2016г., валиден до 14.12.2026г., руснак, руски гражданин, женен, неосъждан, с висше образование, пенсионер, се ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН в това, че на 06.06.2018г., около 15:30 часа в гр. Несебър, общ.Несебър, по улица „Иван Вазов”, в близост до почивна станция „Булгартабак”, в посока на движение гр.Несебър- с. Равда управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „ Хюндай” модел „Атос” с рег. номер А .... ММ /собственост на Х.И.П./, с концентрация на алкохол в кръвта си над 1,2 на хиляда, а именно 2,06 /две цяло и шест/ на хиляда, установено по надлежния ред чрез техническо средство „Алкотест дрегер 7410+, с фабр. № ARYF 0325, съгласно Наредба № 1/19.07.2017г. за реда за установяване употребата на алкохол и/или наркотични вещества или техните аналози, в сила от 29.09.2017г., поради което и на основание чл. 343б, ал.1, вр. с чл.55, ал.1, т.1 от НК, го ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА.

ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание лишаване от свобода за изпитателен срок от 3 /три/ години.

  НАЛАГА на основание  чл. 343б, ал. 1 от НК, вр. с чл.381, ал.4 от НПК, вр. с  чл.55, ал.2 от НК на подсъдимия В.А.О. кумулативно предвиденото наказание «Глоба» в размер на 100/сто/ лева.

НАЛАГА,  на  основание чл.343г, вр. с чл.37, т.7 от НК, на подсъдимия В.А.О. /В.А.О./ наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ ПРАВО ДА УПРАВЛЯВА МОТОРНО ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО“ за срок от 12 /дванадесет/ месеца.

ЗАЧИТА, на основание чл.59, ал.4 от НК времето, през което свидетелството за правоуправление на МПС на подсъдимия В.А.О. е било отнето по административен ред, считано  от 06.06.2018 год.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производството по НОХД № 440/2018г. по описа на Районен съд – гр.Несебър.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протестиране.                                  

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

          След одобряване на постигнатото споразумение, съдът на основание чл.309, ал.2 от НПК се занима с взетата спрямо подсъдимия В.А.О. мярка за неотклонение и като намери, че са отпаднали основанията за същата

О П Р Е Д Е Л И:

 

ОТМЕНЯ взетата спрямо В.А.О. мярка за неотклонение “ПОДПИСКА”.

          ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок, считано от днес пред Окръжен съд – гр.Бургас.

         

                                                                        ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

          ПОДСЪДИМИЯТ: Заявявам на съда, че не желая да получа препис от съдебния акт на разбираем за мен език.

 

                                                                   ПОДСЪДИМ:

                                                                   /В.А.О./

 

          Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15.00 ч.

 

             СЕКРЕТАР:                                        ПРЕДСЕДАТЕЛ: