№ 116
гр. Русе, 17.03.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на седемнадесети март през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Боян П. Войков
при участието на секретаря Елка П. Цигуларова
и прокурора С. Ив. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Боян П. Войков Административно
наказателно дело № 20254520200453 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Обвиняемият И. А. С. - редовно призован, се явява лично, доведен от ОЗ
„Охрана“ и с назначения в хода на досъдебното производство служебен защитник адв.
М. В..
За Районна прокуратура - Русе редовно призовани, явява се прокурор С. И..
Явява се преводач М. М. М.
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият И. А. С. е *** гражданин и не владее
български език, намира че следва да му се назначи преводач, който да извършва
превод от български на *** и обратно, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от
НПК
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия И. А. С. - *** гражданин – преводача
М. М., гр. Русе, който да извърши превод от български на *** и обратно при
възнаграждение сумата от 30 лв. от БС. На преводача му се разясни отговорността на
основание чл. 290 ал. 2 НК.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса
относно даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. В. – Да се даде ход на делото.
Обв. И. А. С. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и съобрази, че не са налице
отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Съдът пристъпва към снемане самоличността на обвиняемия чрез преводач:
И. А. С. - роден на ********** г. в гр. ***, ***, *** гражданин, женен, средно
образование, неосъждан
1
На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря и те заявиха, че нямат такива.
ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство по реда на чл.375а, ал.1 вр. чл.381, ал.1 от НПК, постигнато между
Районна прокуратура - Русе и защитника на обвиняемия И. А. С. – адв. М. В..
ПРОКУРОРЪТ – Поддържам споразумението. Същото не противоречи на
закона и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. В. – Поддържам споразумението. Моля да го одобрите като
непротиворечащо на закона и морала. Няма да соча доказателства.
Обв. И. А. С. (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.
Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам
се от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебния протокол, за одобряване на същото.
Обв. И. А. С. (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението и
определението на съда.
СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника на обвиняемия, обвиняемия и
преводач.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.375а, ал.1 във вр. с чл.381, ал.5 от НПК страните по
споразумението постигнаха съгласие по следните въпроси:
I. По чл.375а, ал.1 във връзка с чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият И. А. С. - I. A. S., роден на ********** г. в гр. ***, ***, ЛНЧ ***,
*** гражданин, притежава регистрационна карта на чужденец № *** издадена на
25.09.2024г. от ДАБ, женен, неосъждан, със средно образование, безработен, жител и
живущ в гр.***, кв. Накъл Бари, се признава за виновен в извършване на престъпление
по чл.279, ал.4 във връзка с ал.1 от НК за това, че:
На 21.02.2025 г. в района на гр. Русе, при осъществяване на полицейска
проверка, във връзка с компенсиращи мерки по отношение на незаконна миграция,
съгласно Решение № 875 от 19.12.2024 г. на Министерски Съвет на Република
България, извършил приготовление да излезе през границата на страната без
разрешение на надлежните органи на властта - служители на ГКПП - ГПУ - Русе.
От престъплението не са причинени имуществени вреди, подлежащи на
възстановяване.
II. По чл.375а, ал.1 във връзка с чл.381, ал.5, т.2 от НПК във връзка с чл.78а от
НК:
На основание чл.375а, ал.1 във във с чл.381, ал.5, т.2 от HПK във връзка с чл.78а
2
от НК обвиняемия И. А. С. - I. A. S. се освобождава от наказателна отговорност и му
се определя следното административно наказание при условията на чл.375а, ал.2 от НК
- административно наказание „глоба“ в размер на 900.00 / деветстотин / лева.
IІІ. По чл.375а, ал.1 във връзка с чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Веществено доказателство по делото - регистрационна карта на чужденец №
***, издадена на 25.09.2024г. от ДАБ следва да се върне на нейния държател.
На основание чл.189, ал.3 от HПK разноските по делото се възлагат на
обвиняемия И. А. С. - I. A. S., който следва да заплати по сметка на Регионална
Дирекция „Гранична полиция“ - град Русе сумата от 132.09 лева.
Разноските за преводач остават за сметка на Регионална дирекция „Гранична
полиция“ - Гранично полицейско управление - град Русе.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
административнонаказателната отговорност на обвиняемия И. А. С. - I. A. S. по
отношение на описаното по-горе престъпление.
След одобряване на това споразумение от съда същото има последиците на
влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
(С. И.) (адв. М. В.)
Настоящото споразумение ми бе преведено на български език. Разбирам и съм
съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които приемам
изцяло. Споразумението подписвам доброволно.
ОБВИНЯЕМ:
(И. А. С.)
I. A. S.
ПРЕВОДАЧ:
( М. М. М.)
СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура - Русе и
защитника на обвиняемия И. А. С. – адв. М. В. споразумение, намира че същото не
противоречи на закона и морала, определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на чл. 36 НК и не са налице отрицателни предпоставки по чл. 382, ал.7 от
НПК за одобряването му, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. М. В. – в качеството на
защитник на обвиняемия И. А. С. и Районна прокуратура - Русе.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”, взета
спрямо обвиняемия И. А. С., роден на ********** г. в гр. ***, ***.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
3
АНД № 453 по описа на Районен съд - Русе за 2025 година.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 13,35 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
4