Споразумение по дело №228/2022 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 106
Дата: 28 април 2022 г. (в сила от 28 април 2022 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20225620200228
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 април 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 106
гр. Свиленград, 28.04.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и осми април през две хиляди
двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Ренета Н. Иванова
и прокурора М. М. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20225620200228 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призована, изпраща представител Зам.районен
прокурор М.К..
Подсъдимият Т. Г., редовно призован, осигурен на „Скайп” линия от
Следствен арест - Свиленград. За него се явява адв. В.О., упълномощен
защитник от Бързото производство.
В залата присъства преводач ИВ. Г. В., редовно призован.
Във връзка със Заповед № 116/31.03.2022 година на Административния
ръководител – Председател на Районен съд – Свиленград и предвид
заболяемостта от „Корона” вирус в страната към настоящият момент,
касателно за подсъдимия Т. Г. , Съдът намира, че следва производството по
делото спрямо него да се разглежда в открито съдебно заседание чрез
използване на софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка със Следствен
арест – Свиленград.
Мотивиран от горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОИЗВОДСТВОТО по делото да се разглежда в открито съдебно
заседание чрез използване на софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка
със Следствен арест – Свиленград, касателно за подсъдимия Т. Г..
Определението не подлежи на обжалване или протест.

Председател:
………………………….
(Добринка Кирева)
1

Адв. О. – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото производство ще
се ползва от турски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият Т. Г. не владее български език
и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от
турски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде
назначен преводач, като поименно определя ИВ. Г. В., който да извърши
устен превод от български език на турски език и обратно, водим от което и
на основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия Т. Г. , преводач ИВ. Г. В., който да
извърши устен превод от български език на турски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лева, платими от БС на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач И Г И Г В., роден на **********година в гр.Харманли,
българин, български гражданин, живущ в град Харманли, област Хасково,
женен, със средно образование, ЕГН **********, неосъждан, без родство и
др. особени отношения със страните.
Преводач ИВ. Г. В. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач ИВ. Г. В. – Обещавам да направя верен превод.
Съдът извърши проверка на качеството на видеоконферентната
връзка.
Подсъдимият Т. Г. (чрез преводача) – Връзката е нормална. Чувам Ви и
Ви виждам добре.
По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. О. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият Т. Г. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам превода
и не възразявам той да ми превежда по делото. Не възразявам участието ми в
заседанието да е чрез „Скайп“ връзка.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият Т. Г., роден на **********г. в гр.Омерли, Република
Турция, турчин, турски гражданин, живущ в гр.*****************, със
средно образование, женен, международен шофьор, неосъждан.
Служител в Следствен арест - Свиленград Никола Делчев
2
Удостоверявам, че лицето, което участва във видеоконференцията и на
когото снехте самоличността е Т. Г..
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. О. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият Т. Г. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият Т. Г. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по
НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на подсъдимия Т. Г., което поддържам и с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв. О. - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
споразумение.
Подсъдимият Т. Г. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението,
което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия Т. Г.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Подсъдимият Т. Г. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на
влязла в сила присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 28.04.2022 год., в гр. Свиленград между подписаните М.К.
Зам.Районен прокурор на Районна прокуратура гр. Хасково и В.О. - адвокат
от Хасковска адвокатска колегия, упълномощен защитник на подсъдимия Т.
Г., роден на **********г.в Турция, с персонален № 62776130800 като
3
констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381, ал.5 от НПК,
постигнахме помежду си споразумение за решаване на бързо производство
36/2022 г. по описа на ТД Митница-Бургас, включващо съгласието по всички
въпроси посочени в по чл.381, ал.5 от НПК, относно следното:
1. Подсъдимият Т. Г. /***********/, роден на **********г. гр.Омерли,
Турция, турчин, турски граждани, живущ в гр.****************, средно
образование, женен, международен шофьор, паспорт № U 24750001, издаден
на 02.08.2021г. с персонален № 62776130800, неосъждан, се признава за
виновен в това, че
на 24.04.2022г. на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, при излизане от Р.
България за Р. Турция, не е изпълнил задължението си да декларира пред
митническите органи писмено във валутна митническа декларация парични
средства - сумата от 230 980 евро, с обща левова равностойност съгласно
фиксирания валутен курс на БНБ възлизаща на 451 757.61 лева пренасяни
през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския
съюз, като е нарушил разпоредбите на Валутен закон:
-чл. 11а, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от
трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
-чл. 11а, ал. 5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е
невярна или непълна.”;
-чл. 14г - „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на
чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.” и
обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012г. за
пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни
метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически
регистри по чл. 10а от Валутния закон;
-чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро или
повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през границата
на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9”;
-чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от
тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор
(„нищо за деклариране“) или устно е заявило това при преминаване през
митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
-чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият
от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет
страницата на Агенция „Митници"”;
-чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра,
като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият -
за митническите органи” и стойността на предмета на престъплението е в
4
особено големи размери – престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК.
2. За така извършеното престъпление по чл.251 ал.1 от НК от подсъдимия
Т. Г., със снета по –горе самоличност, на основание чл.251,ал.1 вр. чл.54,
ал.1 от НК се налага наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 11
/единадесет/ месеца .
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.
3. От престъплението извършено от подсъдимия Т. Г. не са причинени
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
4. Веществените доказателства по делото, а именно: сумата в размер на
230 980 евро находящи се на съхранение в МП“Капитан Андреево“,
общ.Свиленград да се върнат на собственика или на правоимащото лице от
което са предадени или на упълномощено от него лице.
5. Направените по делото разноски за превод в размер на 210 лева на
основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган,а
направените по делото разноски за изготвяне на фотоалбуми и участие на
експерти в общ размер 46.73 лева на основание чл. 189, ал.3 от НПК следва да
се заплатят от обвиняемия.
С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка
с чл.381, ал.5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл.381 ал.2 от НПК допуска
сключването на споразумение за решаване на делото.
На подсъдимия Т. Г. /***********/, роден на **********г. гр.Омерли,
Турция чрез преводача от български на турски език и обратно ИВ. Г. В.,
ЕГН: ********** от гр.***************, предупреден за отговорността по
чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисълът на настоящото
споразумение и същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на
делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписания Т. Г. /***********/, роден на **********г. гр.Омерли,
Турция ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното споразумение,
досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно
разглеждане на делото по общия ред за което се подписвам.


ПРЕВОДАЧ:………………
ПОДСЪДИМ:.................................
/ ИВ. Г. В. / / Т. Г. /


СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА
5
ХАСКОВО,ТО-Свиленград
ПРОКУРОР:………………….
/М.К./

ЗАЩИТНИК:………………………
/ В.О. /


ПОДСЪДИМ :……………………
/ Т. Г. /


Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език
на турски език на обвиняемия от преводача ИВ. Г. В. , ЕГН: ********** от
гр.*************** предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧ:………………………………
/ ИВ. Г.
В./

След вписване съдържанието на постигнатото споразумение в
съдебния протокол и след подписването му от прокурора, преводача, адв. О.,
Съдът предостави същия на служител в ОЗ „Охрана” – Хасково за
подписването му от подсъдимия в присъствието на служител на Следствен
арест - Свиленград.
Съдът прекъсва съдебното заседание.
След връщането на съдебния протокол в сградата на Съда,
заседанието продължава, като в залата присъстват прокурора, преводача и
адв.О., а подсъдимия чрез използване на софтуера „Скайп” за
видеоконферентна връзка със Следствен арест - Свиленград, съгласно
Заповед №116/31.03.2022г. на Адм.ръководител – Председател на РС -
Свиленград.
Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Зам. районен прокурор М.К. при
Районна прокуратура – Хасково,ТО - Свиленград и адв. В.О. от АК – Хасково
– защитник на подсъдимия Т. Г., СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
6
ПРИЗНАВА подсъдимия Т. Г., роден на **********г. в гр.Омерли,
Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в
гр.*****************, със средно образование, женен, международен
шофьор, неосъждан,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
на 24.04.2022г. на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, при излизане от Р.
България за Р. Турция, не е изпълнил задължението си да декларира пред
митническите органи писмено във валутна митническа декларация парични
средства - сумата от 230 980 евро, с обща левова равностойност съгласно
фиксирания валутен курс на БНБ възлизаща на 451 757.61 лева пренасяни
през границата на страната, която граница е външна граница на Европейския
съюз, като е нарушил разпоредбите на Валутен закон:
-чл. 11а, ал. 1 – „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута за или от
трета страна подлежи на деклариране пред митническите органи.”;
-чл. 11а, ал. 5 - „Задължението за деклариране по ал. 1 се смята за
неизпълнено при отказ за деклариране или ако декларираната информация е
невярна или непълна.”;
-чл. 14г - „Министърът на финансите издава наредбата по прилагането на
чл. 10а, чл. 11, ал. 3, чл. 11а, чл. 11б, чл. 14, ал. 3, чл. 14а, 14б и 14в.” и
обнародван акт на Министерския съвет - НАРЕДБА № Н-1 от 01.02.2012г. за
пренасянето през границата на страната на парични средства, благородни
метали, скъпоценни камъни и изделия със и от тях и водене на митнически
регистри по чл. 10а от Валутния закон;
- чл. 2, ал. 1 „Пренасянето на парични средства в размер на 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи по реда на чл. 9”;
- чл. 8, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства, благородни метали, скъпоценни камъни и изделия със и от
тях подлежат на деклариране, но лицето е преминало през зелен коридор
(„нищо за деклариране“) или устно е заявило това при преминаване през
митническо учреждение, в което не се ползват два коридора, се счита за
невярно декларирана информация.”;
- чл. 9, ал. 1 „Лицата задължително попълват и представят пред
митническите органи декларация за паричните средства по образец, утвърден
от министъра на финансите, в случаите на чл. 2, ал. 1, чл. 5 и 7. Утвърденият
от министъра на финансите образец на декларация се публикува на интернет
страницата на Агенция „Митници"”;
- чл. 9, ал. 2 „Декларацията по ал. 1 се попълва и подава в три екземпляра,
като първият екземпляр е предназначен за декларатора, а вторият и третият -
за митническите органи” и стойността на предмета на престъплението е в
особено големи размери – престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК,
поради което и на основание чл. 251, ал. 1, вр. чл. 54, ал. 1 от НК го
ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода “ за срок от 11 (единадесет)
месеца.
7
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства по делото, а именно:
Сумата от 230 980 (двеста и тридесет хиляди и осемстотин) евро, находящи се
на съхранение в МП „Капитан Андреево”, община Свиленград, ДА СЕ
ВЪРНАТ на собственика или на правоимащото лице, от което са предадени
или на упълномощено от него лице.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия Т. Г., със
снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Агенция Митници,
вносими по сметка на Териториална дирекция Митница - Бургас, направените
по делото разноски в размер на 46,73 лв. (четиридесет и шест лева и
седемдесет и три стотинки) сторени в досъдебното производство.
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски в размер на 210 лв. (двеста и десет
лева), ДА ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а
сторените в съдебното производство разноски в размер на 50 лева, ДА
ОСТАНАТ – за сметка на съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 228/2022г. по
описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу Т. Г. за престъпление по
чл. 251, ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Подсъдимият Т. Г. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.

Доколкото спрямо подсъдимия Т. Г. няма взета мярка за неотклонение,
а същия е задържан на основание чл.64, ал.2 от НПК с Постановление на РП -
Хасково, ТО - Свиленград от 25.04.2022г., с оглед осигуряване явяването му
в съда и като се взе предвид, че производството по делото е приключило с
одобряване на постигнато между страните споразумение, то:
Подсъдимия Т. Г. се освободи.
Препис - извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение
да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при ОС „ИН” - Хасково, за
сведение.

Адв. О. – Моля да ми бъдат издадени два броя заверени преписи от
съдебния протокол.
Съдът намира искането на адвокат О. за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДАТ два броя заверени преписи от съдебния протокол на
8
адвокат О..

Заседанието завърши в 11.45 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.

Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
9