Споразумение по дело №174/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 37
Дата: 30 март 2021 г. (в сила от 30 март 2021 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20211890200174
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 март 2021 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 37
гр. Сливница , 30.03.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на тридесети март, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Жанета И. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200174 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура - Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Петков.
Обвиняемият А. М. К. (А.М.К.) – редовно уведомен, се явява лично
и с адв. И. С. – САК, упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на турски и обратно А.Б. И..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. М. К.
(А.М.К.) не е български гражданин, същият е с турски произход и не владее
български език, владее турски, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на турски и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Б. И. за преводач от български език на турски и
обратно на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.) по НОХД № 174/2021 г. по описа
на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
1
А.Б. И. – 47 години, неосъждана, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на турски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Петков: Да се даде ход на делото.
Адвокат И. С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане
на делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
А. М. К. (А.М.К.),
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните
правата им по НПК.
2
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. М. К.
(А.М.К.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл.
277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Ясни са ми
правата, които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от
упълномощения ми защитник - адв. И. С.. Не желая да се извършва писмен
превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурор Петков: Госпожо председател, с упълномощения защитник
на обвиняемия - А. М. К. (А.М.К.) – адвокат адв. И. С. - САК, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат И. С.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Поддържам
казаното от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Петков – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 27/2021 г. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр. № 356/2021 г.
по описа на РП Сливница и адв. И. С. – САК – упълномощен защитник на
обвиняемия А. М. К. (А.М.К.), със съгласието на обвиняемия А. М. К.
(А.М.К.) и в присъствието на преводача от и на турски език – А.Б. И.. Към
постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл.
381 ал. 6 от НПК.
3
Прокурор Петков: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат И. С.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А. М.
К. (А.М.К.), досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача):
Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
4
Отговор на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача): Да,
съгласен съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.) (чрез преводача):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. Обвиняемият А. М. К./А.М.К./ , се признава за ВИНОВЕН в това,
че:
На 27.03.2021 г. около 12:15 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) №11 (трасе входящи
леки автомобили), при извършване на гранична проверка на документите за
самоличност съзнателно се ползвал пред Г.В. - ст. полицай; мл. инспектор
при ГКПП Калотина от неистински официален документ - белгийско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан на него
№ **********, с посочена дата на издаване 16.07.2019 г., на което е придаден
вид, че е издадено от властите на Белгия, на лице с имена А.М.К., роден на
********** г., като от него за самото съставяне на документа не може да се
търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, пр.1, вр. чл. 308,
ал.2, вр. ал.1, пр.1 от НК.
Съобразявайки целите на наказанието, визирани в разпоредбата на чл.
36 от НК, страните се споразумяват на А. М. К./А.М.К./ да бъде определено
наказание при условията на чл. 316, вл. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 НК, във връзка с
чл. 54, ал. 1 НК, а именно: "лишаване от свобода" за срок от 10/десет/
месеца.
5
На основание чл. 66, ал.1 от НК така определеното наказание лишаване
от свобода за срок от 10 /десет/ месеца се отлага за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59 от НК приспада времето, през което обв. А. М.
К./А.М.К./ е бил задържан, считано от 27.03.2021г.
На основание чл. 381, ал.5, т.6 от НПК, вр. чл. 189, ал.3 от НПК
направените по делото разноски в размер на 144,64 лв. се възлагат на обв. А.
М. К./А.М.К./.
На основание чл. 381, ал.5, т.6 от НПК вещественото доказателство
неистински официален чуждестранен документ – белгийско свидетелство за
управление на моторно превозно средство с изписан на него № **********, с
посочена дата на издаване 16.07.2019 г., на което е придаден вид, че е
издадено от властите на Белгия, на лице с имена А.М.К., да остане към
материалите по делото.
ІI. След одобряването му от съда, настоящото споразумение има
последиците на влязла в сила присъда.
III. С престъплението не са причинени съставомерни имуществени
вреди.
IV. Споразумението е за престъпление, извън посочените в чл. 381, ал.2
от НПК.


ПРОКУРОР: ……………… ЗАЩИТНИК: ………………………
/Пламен Петков/ /адв. И. С./


ОБВИНЯЕМ:……………………...
А. М. К./А.М.К./ /
6


ПРЕВОДАЧ:
/А. И./

Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от
НПК
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото
между Петков – прокурор при Районна прокуратура – Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 27/2021 г. по
описа на ГПУ Калотина, пр.пр. № 356/2021 г. по описа на РП Сливница, адв.
И. С. - САК – упълномощен защитник на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.), със
съгласието на А. М. К. (А.М.К.) и в присъствието на преводача от български
език на турски и обратно А.Б. И..
ПРИЗНАВА обвиняемия А. М. К. (А.М.К.), ЗА ВИНОВЕН В
ТОВА, ЧЕ на 27.03.2021 г. около 12:15 часа на ГКПП-Калотина, общ.
Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) №11
(трасе входящи леки автомобили), при извършване на гранична проверка на
документите за самоличност съзнателно се ползвал пред Г.В. - ст. полицай;
мл. инспектор при ГКПП Калотина от неистински официален документ -
белгийско свидетелство за управление на моторно превозно средство с
изписан на него № **********, с посочена дата на издаване 16.07.2019 г., на
което е придаден вид, че е издадено от властите на Белгия, на лице с имена
А.М.К., роден на ********** г., като от него за самото съставяне на
документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на
основание чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1, във връзка с чл. 54, ал. 1 НК
7
ГО ОСЪЖДА НА 10 (ДЕСЕТ) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия А. М. К. (А.М.К.), със снета по делото
самоличност, наказание 10 (ДЕСЕТ) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за
срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с
което е одобрено настоящото споразумение - 30.03.2021 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия А. М. К. (А.М.К.), със снета по делото самоличност, е бил
задържан, а именно от 27.03.2021 г. до 30.03.2021 г., включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, неистински
официален чуждестранен документ – белгийско свидетелство за управление
на моторно превозно средство с изписан на него № **********, с посочена
дата на издаване 16.07.2019 г., на което е придаден вид, че е издадено от
властите на Белгия, на лице с имена А.М.К., да остане към материалите по
делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал.3 от НПК, обвиняемия А. М. К.
(А.М.К.), да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по
делото разноски в размер на 144,64 лева.
ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия А. М. К.
(А.М.К.), с установена по делото самоличност, да заплати в полза на
Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за
осъществяваната правна помощ в лицето на служебния защитник адв. И. С. -
САК.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 174/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. М. К. (А.М.К.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
8
НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА
ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9