Решение по дело №861/2023 на Районен съд - Радомир

Номер на акта: 221
Дата: 14 ноември 2023 г. (в сила от 14 ноември 2023 г.)
Съдия: Габриела Димитрова Младенова
Дело: 20231730100861
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 17 октомври 2023 г.

Съдържание на акта


РЕШЕНИЕ
№ 221
гр. Радомир, 14.11.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – РАДОМИР, ІІІ СЪСТАВ, в публично заседание на
осми ноември през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:ГАБРИЕЛА Д. МЛАДЕНОВА
при участието на секретаря ИЛИЯНА ЕВТ. СТОЕВА
като разгледа докладваното от ГАБРИЕЛА Д. МЛАДЕНОВА Гражданско
дело № 20231730100861 по описа за 2023 година
Производството е образувано по повод молбата на С. Д. Д. и О. С. А. - Д., с която
молят съдът да прекрати сключения между тях граждански брак поради сериозното им и
непоколебимо взаимно съгласие за развод. По делото е приложено постигнатото между
съпрузите споразумение по чл. 51, ал. 1 от СК и брачен договор.

РЕШИ:
ПРЕКРАТЯВА С РАЗВОД ПО ВЗАИМНО СЪГЛАСИЕ брака между С. Д. Д.,
ЕГН: **********, с адрес с. Л. общ. Ковачевци, обл. Перник и О. С. А. - Д., ЕГН:
**********, адрес: с. Л.общ. Ковачевци, обл. Перник, за което е съставен акт за сключен
граждански брак № ..от 04.06.2011 г. от община Перник.
УТВЪРЖДАВА постигнатото между страните споразумение по чл. 51, ал. 1 СК,
възпроизвеждайки същото в настоящето решение, както следва:
Между С. Д. Д., ЕГН: **********, с адрес с. Лобош, общ. Ковачевци, обл. Перник и
О. С. А. - Д., ЕГН: **********, адрес: с. Л. общ. Ковачевци, обл. Перник се сключва
следното споразумение:
І. РОДИТЕЛСКИ ПРАВА и ЛИЧЕН РЕЖИМ
1.1. Упражняването на родителските права върху малолетните ни деца Д. С. Д.,
роден на 09.10.2011п, с ЕГН: ********** и М. С. Д., родена на 04.01.2014г., с ЕГН:
**********, се предоставят и упражняват съвместно и от двамата родители, като децата ще
живеят по равно време през годината при всеки един от родителите, както следва:
- от 09:00 часа на 01-во число на месеца, до 09:00 часа на 16-то число на месеца - при
бащата;
от 09:00 часа на 16-то число на месеца, до 09:00 часа на 01-во число на следващия
1
месец - при майката.
Децата Д. С. Д. и М. С. Д. ще имат местоживеенето на родителя, който го отглежда
през съответния период.
1.1.2 Когато 01-во число на месеца е учебен ден, бащата взима децата след
приключване на учебните занятия, а когато 01-во число на месеца е неучебен ден, бащата
взима децата от дома на майката в 09:00 часа.
1.1.3 Когато 16-то число на месеца е учебен ден, майката взима децата след
приключване на учебните занятия, а когато 16-то число на месеца е неучебен
ден, майката взима децата от дома на бащата в 09:00 часа.
1.1.4 Всеки от родителите се задължава да осигури възможност на другия родител
да вземе децата в съответния ден, посочен в т. 1.1. Когато денят на вземане на децата е
учебен, то родителят, който ги е отглеждал дотогава, е длъжен да заведе децата на училище,
а когато този ден е неучебен, другият родител взема децата от дома на родителя, който ги е
отглеждал дотогава.
1.1.5 При предварителна уговорка между родителите /един ден предварително/,
децата може да бъдат предавани на трети лица /баба, дядо или близък, определен от
съответния родител, конкретно за всеки отделен случай/.
1.1.6. В режима на другия родител, всеки от родителите има право да бъде с децата
и два последователни дни с преспиване, през делничните дни за времето от 18:00 часа на
първия, до 09:00 часа на третия делничен ден. За целта в началото на периода по т. 1.1
(първо число за бащата и 16-то число за майката) всеки от родителите уведомява писмено
другия родител кои два последователни дни през следващия период възнамерява да бъде с
децата.
1.2. Онези родителски права, които по естеството си предполагат непосредствен
контакт с бащата/майката (в частност, но не само, на съвместно живеене, грижи,
възпитание, надзор, контрол, отглеждане, формиране на възгледи и образование) се
упражняват във всеки момент от онзи родител, при когото детето се намира или следва да се
намира фактически, съгласно разпределението на местоживеенето му по това споразумение.
1.3. Решенията относно уроците по език, уроците по хуманитарни и
природоматематически науки, спортните занимания, както и заниманията свързани с
персоналното развитие на интересите и влеченията на децата, както и решенията относно
пребиваването на децата в лагери, участието им в екскурзии, зелени училища и др.,
организирани от детската градина или училището, или от други образователни институции,
които те посещават самостоятелно, се вземат съвместно от двамата родители при спазване
на добрия тон и в предела на училището/училищата, в което децата учат /или ще учат/ не
подлежи на разпределение и всякога трябва да се упражнява от двамата родители съвместно
и да се решава с единодушие.
1.5. В случай на необходимост от медицински грижи, посещение в спешни
центрове родителят, който отглежда децата през съответния период, е длъжен незабавно да
уведоми другия родител. Всички въпроси по отношение на здравето на децата, с
изключение на решенията, които се вземат в неотложни и спешни животозастрашаващи
ситуации, се взимат от двамата родители. При необходимост от отглеждане на някое от
децата в домашни условия, поради заболяване, ако родителят, който трябва да отглежда
децата през съответния период, е възпрепятстван и не може да ползва отпуск, то децата се
отглеждат от другия родител.
1.6. Извън уредените в следващите точки случаи, родителите съвместно
представляват малолетните си деца, относно правните им действия, вземайки решения в
интерес на децата.
1.7. Ако единият родител отсъства повече от един ден и поради това децата не
могат да са при него, те пребивават при другия родител. Ако не могат да бъдат и при другия
2
родител, те пребивават при баба си и дядо си от страната на съответния родител, при когото
би следвало да бъдат през този период.
1.8. Инцидентните промени на разпределението на грижите и местоживеене не
променят установените с това споразумение правила за упражняване на родителските права
върху малолетните деца.
1.9. Пребиваванията на децата в лагери, участието им в екскурзии, зелени
училища и др., организирани от училището или от други образователни институции, които
те посещават самостоятелно, не променят правилата за местоживеене, нито дават на някой
от родителите право на компенсация на времето, през което децата не са били при
съответния родител поради пребиваването им на лагер, екскурзия, зелено училище или
друго подобно мероприятие.
1.10. Инцидентно неучебните дни, ако са с продължителност до два последователни
дни, не влияят върху разпределението на местоживеенето на децата.
1.11. Ако инцидентно неучебните дни непосредствено предшестват или следват
събота и неделя, като по този начин продължителността им става три или повече
последователни дни (т.нар „дълъг уикенд“), децата ги прекарват с онзи родител, при когото
следва да са в съответните събота и неделя.
1.12. На личните празници на децата (рождени дни, завършване на училище,
открити уроци, състезания и др.) двамата родители се стремят да бъдат заедно с тях
максимално дълго време през съответния ден, като родителят, който отглежда децата през
този период, няма право да възпрепятства другия родител и да ограничава времето му с
децата през този ден.
1.13. На рождените дни на всеки от родителите, празнуващият родител има право да
бъде с децата си, включително и с преспиване от 18:00 часа на деня, предхождащ рождения
ден до 18:00 часа на деня, следващ празника.
2. Местоживеенето на децата през ваканциите и официалните празници се разпределя
поравно между двамата родители, както следва:
2.1. На Великденските, Коледните и Новогодишните празници децата ще бъдат с
тяхната майка:
- всяка четна година за Великденските празници за времето от 09.00 часа на
„Разпети петък“ до 19:00 часа на понеделника след Великден, включително, с преспиване;
- всяка нечетна година за Коледните празници и част от зимната ваканция на
детето за времето от 09:00 часа на 24-ти декември до 19:00 часа на 29-ти декември,
включително с преспиване;
- всяка четна година за Новогодишните празници и част от зимната ваканция на
детето за времето от 19:00 часа на 29-ти декември до 09:00 часа на 07-ми януари,
включително, с преспиване.
2.2. По отношение на пролетната ваканция на децата:
- всяка нечетна година децата ще са при майка си за вторите пет дни от
пролетната ваканция за времето от 19:00 часа на петия ден до 19:00 часа на последния ден от
пролетната ваканция, включително с преспиване;
- всяка четна година децата ще са при майка си за първите пет дни от
пролетната ваканция за времето от 09.00 часа на първия ден до 19:00 часа на петия ден,
включително, с преспиване.
2.3 По отношение на лятната ваканция се прилага режимът по т 1.1:
- от 09:00 часа на 01-во до 09:00 часа на 16-то число на месеца - при бащата;
- от 09:00 часа на 16-то число на месеца до 09:00 часа на 01-во число на
следващия месец - при майката.
3
През летните месеци юни, юли и август, режимът по т. 1.1.6 не се прилага, за да може
всеки от родителите да организира летния си отпуск и почивка с децата през непрекъснат
период от 15 дни.
3. По отношение на контактите на бащата и децата по време на ваканциите и
официалните празници, страните се споразумяха на режим на лични отношения огледален с
този на майката, а именно:
3.1 На Великденските, Коледните и Новогодишните празници децата ще бъдат с
баща си:
- всяка нечетна година за Великденските празници за времето от 09.00 часа на
„Разпети петък“ до 19.00 часа на понеделника след Великден, включително, с преспиване;
- всяка четна година за Коледните празници и част от зимната ваканция на
децата за времето от 09.00 часа на 24-ти декември до 19.00 часа на 29-ти декември,
включително с преспиване;
- всяка нечетна година за Новогодишните празници и част от зимната ваканция
на децата за времето от 19.00 часа на 29-ти декември до 09.00 часа на 07-ми януари,
включително, с преспиване.
3.2 По отношение на пролетната ваканция:
- всяка четна година децата ще са с баща си за вторите пет дни от пролетната
ваканция за времето от 19.00 часа на петия ден до 19.00 часа на последния ден от пролетната
ваканция, включително с преспиване;
- всяка нечетна година децата ще са с баща си за първите пет дни от пролетната
ваканция за времето от 09.00 часа на първия ден до 19.00 часа на петия ден, включително, с
преспиване.
3.3. По отношение на лятната ваканция се прилага режимът по т 1.1:
- от 09:00 часа на 01-во до 09:00 часа на 16-то число на месеца - при бащата;
- от 09:00 часа на 16-то число на месеца до 09:00 часа на 01-во число на следващия
месец - при майката.
През летните месеци юни, юли и август, режимът по т. 1.1.6 не се прилага, за да може
всеки от родителите да организира летния си отпуск и почивка с детето през непрекъснат
период от 15 дни.
4. Страните се съгласяват, че режимът по т. 2 и т. 3, касаещ официалните
празници и ваканциите на децата, както и режимът по т. 1.13 имат предимство пред режима
на лични отношения по т. 1.1 от настоящото споразумение. В изпълнение на режима на
лични отношения и отглеждане на децата, всяка от страните взима децата от дома на другия
родител.
5. Правата на двамата родители относно местоживеенето на децата се
упражняват с максимална грижа и добросъвестност, при предпочитане на интересите им,
като интересите на образованието им трябва да са с превес пред интересите на забавлението
им.
6. При промяна на местоживеенето на някого от родителите той следва да
осигури на децата равностойни на досегашните им условия на живот. Родителят, който има
намерение да промени местоживеенето си, е длъжен писмено да уведоми другия родител,
най-малко седем дни преди промяната.
7.1. Поради уговорката за равнопоставено местоживеене на децата при всекиго от
двамата родители, същите не трябва да възпрепятстват при желание от страна на децата -
личните контакти с другия родител, при когото не пребивават в това време.
7.2. Всеки от родителите има право на ежедневен контакт с децата чрез телефон и
интернет, по всяко уместно време, когато децата не пребивават при този родител.
4
II. ИЗДРЪЖКА
Родителите се съгласяват, че поради съвместното упражняване на родителските права
след развода, никой от родителите не дължи месечна издръжка на малолетните деца Д. С. Д.
и М. С. Д..
Страните се съгласяват, че нито една от тях не дължи на другата издръжка след
развода.
III. ФАМИЛНО ИМЕ
След прекратяване на брака, съпругата О. С. А. - Д., с ЕГН **********, ще носи
предбрачното си фамилно име - А. и в бъдеще ще се именува О. С. Асенова.
IV. ИМУЩЕСТВЕНИТЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СЪПРУЗИТЕ са уредени изцяло в
брачен договор от 03.10.2023 г. с нотариална заверка на подписите № .., том ., № ..и
нотариална заверка на съдържанието № ..., том ., № .по описа на нотариус Б.К., per. № 073 на
НК, район на действие PC - Радомир, вписан в Служба по вписванията гр. Радомир с вх. №
2831/03.10.2023 г., акт. № ., том ., дело № ./2023 г. След прекратяване на брака, придобитото
по време на същия имущество следва да бъде поделено, съгласно чл. 8 от брачни договор.
V. СЕМЕЙНО ЖИЛИЩЕ
Семейното жилище, находящо се в гр. Радомир, общ. Радомир, обл. Перник, ул.
Люлякова № 17, бл. 11, вх. „В“, ет. 4, ап. 60, е изключителната лична собственост на
съпругата О. С. А. - Д., като договорката фигурира в чл. 3 на сключения между съпрузите
брачен договор от 03.10.2023 г.
Решението не подлежи на обжалване.
Съдия при Районен съд – Радомир: _______________________
5