№ 20199
гр. София, 06.12.2022 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 172 СЪСТАВ, в публично заседание на
тридесети ноември през две хиляди двадесет и втора година в следния състав:
Председател:ДЕСИСЛАВА Г. И.
при участието на секретаря МОНИКА В. АСЕНОВА
Сложи за разглеждане докладваното от ДЕСИСЛАВА Г. И. Гражданско дело
№ 20221110115721 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:41 часа се явиха:
ИЩЕЦЪТ С. Л. С. – редовно уведомен за днешното съдебно заседание,
не се явява, не изпраща процесуален или законен представител. Депозира
молба от 29.11.2022 г., с която заявява, че не възразява делото да се гледа в
отсъствие на негов представител.
ОТВЕТНИКЪТ „У. Е. У.“ ЛТД – редовно уведомен за днешното
съдебно заседание, представлява се от адв. И., с пълномощно по делото.
ТРЕТОТО ЛИЦЕ ПОМАГАЧ „Г. Х. Б.“ ООД – редовно уведомено за
днешното съдебно заседание, не изпраща процесуален или законен
представител.
АДВ. И.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ като счете, че не са налице процесуални пречки за разглеждане
на делото в днешното съдебно заседание
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
ДОКЛАДВА искова молба, депозирана по делото на 25.03.2022 г. от
ищеца – С. Л. С..
1
ДОКЛАДВА отговор на исковата молба, депозиран по делото на
28.06.2022 г. от ответника – „У. Е. У.“ ЛТД.
АДВ. И.: Поддържам отговора на исковата молба и направените
доказателствени искания. Нямам други доказателствени искания към
настоящия момент. Нямам възражения по доклада и моля да бъде обявен за
окончателен.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА проекта на доклада по делото, съдържащ се в Определение от
07.07.2022 г. за окончателен.
ДОКЛАДВА молба от ТЛП –„Г. Х. Б.“ ООД, депозирана по делото на
31.08.2022 г.
ДОКЛАДВА становище от ТЛП –„Г. Х. Б.“ ООД, депозирано по делото
на 02.10.2022 г.
АДВ. И.: Не съм получила отговор по издаденото съдебно удостоверение,
за което моля съда да отложи делото, за да мога да се снабдя с отговор. Все
още не ми е издаден документа и нямам яснота, кога ще ми бъде издаден, във
връзка с информацията обективирана в запитването ми до Министерството на
здравеопазването в Германия.
С оглед Разпоредбата на чл. 43 от Кодекса за международно частно
право, вменяваща задължение на съда, служебно да установи съдържанието
на чуждото приложимо право, каквото в случая се явява материалното право
на Германия, с оглед въведеното от ответника правоизключващо възражение,
съдът счита, че следва на основание чл. 43 от КМЧП да отправи заявка до
Министерството на правосъдието на Република Германия чрез
Министерството на правосъдието на Република България, обективираща
запитване за това, съгласно нормативната уредба на Република Германия,
действаща към 06.05.2021 г., „Имали ли са задължение пътниците при
2
влизане на територията на Република Германия, да разполагат с бързи
антигенни тестове/ PCR тестове, които да представят на контролните органи
по въздушен транспорт на територията на Република Германия?“,
„Задължително ли е било антигенните тестове/ PCR тестовете да съдържат
коефициент за чувствителност и специфичност?“, „Задължени ли са
въздушните превозвачи да проверяват пътниците за валидни антигенни
тестове/ PCR тестове, преди качване на борда на полета?“.
ДА СЕ ИЗВЪРШИ превод на заявката на немски език.
НАЗНАЧAВА за съдебен преводач – Л. Л. Т., телефон: ТЕЛЕФОН, при
депозит вносим от ответника, след представяне на справка-декларация по
Наредбата за съдебните преводачи.
ДА СЕ УВЕДОМИ съдебния преводач.
АДВ. И.: Нямам други доказателствени искания.
За събиране на допуснатите доказателства,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОТЛАГА И НАСРОЧВА ДЕЛОТО ЗА 31.03.2023 г. от 10:15 часа, за
която дата и час страните са редовно уведомени.
Съдебното заседание приключи в 11:49 часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
3