Решение по дело №53/2014 на Окръжен съд - Разград

Номер на акта: 26
Дата: 25 февруари 2014 г. (в сила от 25 февруари 2014 г.)
Съдия: Веселин Христов Стоянов
Дело: 20143300200053
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 14 февруари 2014 г.

Съдържание на акта

Р Е Ш Е Н И Е №

 

Гр.Разград,25.02.2014г.

 

В ИМЕТО НА НАРОДА

РАЗГРАДСКИЯТ ОКРЪЖЕН СЪД в открито съдебно заседание на двадесет и  първи февруари, две хиляди и четиринадесета година, в състав:

                                 ПРЕДСЕДАТЕЛ: ВЕСЕЛИН СТОЯНОВ

ЧЛЕНОВЕ:

                                                                      Д.ВАСИЛЕВА

                                                                      С.РОБЕВА

 

С участието на секретаря М.Н. и прокурора Росица Георгиева, като разгледа докладваното от съдия Стоянов ЧНД № 53 по описа за 2014г., за да се произнесе, взе предвид следното:

 

Производството е по реда на чл.44 ЗЕЕЗА.

Постъпило е искане от Окръжна прокуратура-Разград за допускане изпълнението на Европейска заповед за арест, издадена от  Прокуратурата на гр.Берлин- ФР Германия за предаване на българския гражданин А.А.А., ЕГН:********** *** на германските власти.

В съдебно заседание прокурорът поддържа становище, че са налице условията за изпълнение на европейската заповед за арест и предаване на исканото лице на издаващата държава.

Лицето, чието предаване се иска – А.А.А., след разясняване на процедурата при съгласие за предаване, както и на принципа на особеността по чл.61, ал.1 ЗЕЕЗА, изразява съгласие за предаване на  германските власти, но не   се отказва от прилагане на принципа на особеността.

Защитникът на  А.  А.– адв. Мария Павлова счита, че следва да се допусне изпълнението на заповедта.

В 3-дневния срок по чл.45, ал.2 ЗЕЕЗА А.А. не е оттеглил съгласието си за предаване.

Разградският окръжен съд, като прецени събраните по делото доказателства, констатира следното: На 06.09.2013г. от Прокуратура Берлин номер на делото:241Js1023/12/29101/V е издадена изпълнителна заповед за арестуване на А.А. по влязла в сила присъда на Районен съд Тиргартен от 04.03.2013г., номер за справка /270/ 241Js  1023/12Ls  /2/13/– български гражданин, с която А. е осъден на наказание за срок от 2 години и 10 месеца общо лишаване от свобода, без 185 дни следствен арест от 19.11.2012г. до 22.05.2013г.

През 2012г. при общо 13 различни случая, А. е извършил действия с цел изпиране на пари. Същият е основал фирмата В-К-М GMBH в гр. Берлин и е открил на нейно име три различни банкови сметки съответно в BERLINER VOLKSBANK, BERLINER SPARKASE и ISBANK SG, които са били направени
достъпни за неустановени до момента лица, с цел да бъдат използвани за нелегални парични трансфери. След това, неустановени до момента съучастници на А., са уредили прехвърлянето на 190 000 евро в сметката в BERLINER SPARKASE от сметката на потърпевшия GLJNTER HEITMANN в COMMERZBANK, като за целта са използвани подправени документи (трансферни бланки). Освен това 170 000 евро са били трансферирани от сметката на потърпевшия TORSTEN PATZER в COMMERZBANK, в сметката в BERLINER VOLKSBANK, по същия начин. Също така 490 000 евро са били трансферирани от сметката в COMMERZBANK на пострадалата DORIS LUISE в сметката в ISBANK SG. След като са били извършени гореспоменатите трансфери, А. е бил инструктиран да изтегли парите от сметките и да ги предаде на един от съучастниците, който е субект на отделно наказателно производство. А. е осъществил общо 11 изтегляния на пари о сметките, открити от него в трите банки, всяко съставляващо престъпление според германското законодателство. А., следвайки инструкциите на един от съучастниците, който е субект на отделно наказателно производство, е превел 315 250 евро в интерес на фирмата HSCB LTD в Хонконг. Трансферът не се е осъществил, тъй като ISBANK е получила предупреждение за измама (fraud report). А. е бил арестуван когато се е опитвал да изтегли 120 000 евро от горепосочените банкови сметки.

В 11.36 часа на 12.02.2014г. е постъпил факс от ДМОС, съдържащ горепосочената информация, като е приложена издадената  на 07.01.2014г. от Прокуратурата на гр. Берлин - Германия ЕЗА и А форма, получени чрез ШИС от Германските власти - на немски език.

Германските власти са информирани за необходимостта ЕЗА в оригинал и неин превод на български език да бъдат изпратени в ОП - Разград в срока по чл. 42, ал. 2 от ЗЕЕЗА.

В случая са налице предпоставките на чл. 42, ал. 4 от Закона за ЕЗА.

В заповедта за арест е посочена правна квалификация на деянията - по пар.261 абз.1 №4а, абз.2 №1, 22, 23, 25 абз.2, 53 на немския Наказателен кодекс, както и давността е 10 години при лишаване от свобода за повече от една до пет години.

Заповедта е получена по факс в Окръжна прокуратура-Разград на немски език и е придружена с превод на български език.

На основание чл.42, ал.2 ЗЕЕЗА с постановление на Окръжна прокуратура-Разград от 12.02.2014г. е постановено задържането на А.А.А. за срок от 72 часа.

На 14.02.2014г. от състав на Разградския окръжен съд по отношение на А.  А. е била взета мярка за неотклонение задържане под стража.

Въз основа на изложеното от фактическа страна, от правна страна Разградският окръжен съд намира следното: Европейската заповед за арест отговаря на изискванията по чл.36 и чл.37 ЗЕЕЗА. Заповедта изхожда от компетентен орган, в писмена форма е, съдържа всички необходими реквизити по чл.37, ал.1 ЗЕЕЗА и е придружена с превод на български език, съгласно чл.37, ал.3 ЗЕЕЗА. Издадена е за деяния, за които в издаващата държава А.А. е осъден на наказание лишаване от свобода не по-малко от 1 година, а именно на 2 години и 10 месеца лишаване от свобода. Тези деяния съставляват престъпления и по законодателството на РБългария – чл.253 от  НК. Те попадат в изрично изброените в чл.36, ал.3 ЗЕЕЗА, за които не се изисква преценка за двойна наказуемост. Така се установяват всички положителни формални и материални условия за прилагане на заповедта.

Същевременно не са налице абсолютните предпоставки за отказ да се изпълни заповедта по чл.39 ЗЕЕЗА: престъпленията, за които е издадена заповедта, не са амнистирани в РБългария, исканото лице не е осъдено за същите престъпления от български съд или съд на трета държава членка, не е изтърпяло и не търпи наказание за тези деяния, и  е пълнолетно.

С оглед на горното съдът намери, че са налице всички предпоставки за  допускане изпълнението на европейската заповед за арест.

Съгласно чл.44, ал.7, пр.2 ЗЕЕЗА мярката за неотклонение задържане под стража следва да бъде потвърдена до фактическото предаване на лицето на издаващата държава.

По изложените съображения и на основание чл.44, ал.7 ЗЕЕЗА Разградският окръжен съд

 

                                               Р    Е    Ш    И    :

 

ДОПУСКА НЕЗАБАВНО ПРЕДАВАНЕ на лицето А.А.А., ЕГН:**********, роден на ***г. в гр.Търговище, живущ ***,  български гражданин, неженен, неосъждан,  в изпълнение на Европейска заповед за арест от 07.01.2014г., издадена от прокурор Ернике от прокуратурата в Берлин, ФР Германия по номер на делото   241Js 1023/12 /29101/V с адрес Алт-Моабит 104, 10559 Берлин, по  влязла в сила Присъда на Районен съд Тиргартен от 04.03.2013г.  - номер за справка /270/241Js1023/12Ls  /2/13/, с която А. е осъден на 2 години и 10 месеца общо лишаване от свобода, без 185 дни следствен арест от 19.11.2012г. до 22.05.2013г. за престъпления по пар.261 абз.1 №4а, абз.2 №1, 22, 23, 25 абз.2, 53 от Наказателния кодекс на ФР Германия.

ПОТВЪРЖДАВА мярката за неотклонение задържане под стража, взета по отношение на А.А.А., до фактическото му предаване на издаващата държава.

Решението е окончателно.

След влизане в сила на решението да се уведоми незабавно органът, издал заповедта.

Преписи от решението да се изпратят на Върховната касационна прокуратура и на Министерство на правосъдието.

 

 ПРЕДСЕДАТЕЛ:                   ЧЛЕНОВЕ: 1.                   2.

 

 

ДГ