Споразумение по дело №146/2023 на Районен съд - Карлово

Номер на акта: 45
Дата: 28 март 2023 г. (в сила от 28 март 2023 г.)
Съдия: Анна Георгиева Георгиева
Дело: 20235320200146
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 март 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 45
гр. Карлово, 28.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – КАРЛОВО, І-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и осми март през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Анна Г. Георгиева
при участието на секретаря Маргарита Ст. Тянчева
и прокурора Петя Радева
Сложи за разглеждане докладваното от Анна Г. Георгиева Наказателно дело
от общ характер № 20235320200146 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:00 часа се явиха:
ОТКРИ СЕ СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА Пловдив, ТО-КАРЛОВО – редовно
призована, явява се прокурор Петя Радева.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. М. /M.S./– доведен от органите на РД „Охрана“,
явява се лично и с адв. Л. Н.- защитник на обвиняемия от ДП .
ПРЕВОДАЧ П. Ц. С. - редовно призована, явява се лично.
ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. Н.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ се самоличността на обвиняемия с помощта на преводача:
Обвиняемият С. М. /M.S./ с персонален №******** – роден на
1
**********г. в гр.З., Република С., живущ: гр.Б., Република С., ул.“С.“
бл.****, с адрес за призоваване в Република С., с.К., община Н.Б., регион В.,
ул.“Р.“, №**, *****, ***** гражданин, ***** образование, *****, ******,
работи като ***** във „*******г“ в гр.Б., Република С., *****, (към момента
в Сектор „Арести“ гр.Пловдив).
Сне се самоличността на преводача:
ПРЕВОДАЧЪТ П. Ц. С. – родена на *****г. в гр. К., *****, *****а, с
***** образование, работи в СУ „В.Л.“ гр. К., *****, живуща в гр. К., обл. П.,
ул. „А.В.“ №*, ЕГН **********, без родство с обвиняемия.
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК за даване на неверен превод.
ПРЕВОДАЧЪТ - Известна ми е наказателната отговорност за даване на
неверен превод. Обещавам да дам верен и точен превод.
Преводът се извършва от английски на български език и обратно, като
обвиняемият заяви чрез преводача, че владее английски език.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ на страните правата по чл. 274 от НПК.
ОТВОДИ И ВЪЗРАЖЕНИЯ НЕ ПОСТЪПИХА.
Съдът разясни на обвиняемия чрез преводача правата му по НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. М. /M.S./ чрез преводача: Запознат съм с правата
си, разяснени ми са.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ НА СТРАНИТЕ ПРАВОТО ИМ ПО ЧЛ. 275 ОТ
НПК, а именно, че могат да направят нови искания по доказателствата и по
реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Представили сме
споразумение, което моля да одобрите. Моля да бъдат изключени от текста на
споразумението уредените в него разноски за възнаграждение на преводача,
доколкото на основание чл. 189 ал.2 от НПК същите следва да останат за
сметка на органа, който ги е направил в Досъдебното производство, а в
съдебното остават за сметка на съда.
Адв. Н.: Моля да одобрите представеното споразумение, съгласни сме с
така направеното предложение от страна на прокурора.
ОБВИНЯЕМ чрез преводача: Моля да одобрите представеното
2
споразумение. Съгласен съм с направеното изменение в текста на
споразумението относно разноските за преводача .
ДОКЛАДВА СЕ СПОРАЗУМЕНИЕТО чрез прочитането му от
прокурора, ведно с направеното изменение.
ОБВИНЯЕМИЯТ С. М. /M.S./, на основание чл. 382 ал.4 от НПК чрез
преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно го
подписах. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382 ал.6 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА в съдебния протокол окончателния текст на постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между Районна прокуратура Пловдив, ТО-Карлово, представлявана от
прокурор П. Р. - от една страна, и от друга обвиняемият С. М. /M.S./, с
персонален №******** и неговият служебен защитник – адв.Л. Н. от АК-
гр.Пловдив – по досъдебно производство №92/2023г. по описа на РУ -
гр.Карлово, на основание чл.381, ал.1 от НПК за решаване на делото в
досъдебното производство, като страните се споразумяха за следното:
Обвиняемият С. М. /M.S./, с персонален №******** – роден на
**********г. в гр.З., Република С., живущ: гр.Б., Република С., ул.“С.“
бл.****, с адрес за призоваване в Република С., с.К., община Н.Б., регион В.,
ул.“Р.“, №**, *****, ***** гражданин, ***** образование, *****, ******,
работи като ***** във „******“ в гр.Б., Република С., *****, (към момента в
Сектор „Арести“ гр.Пловдив), СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че: на
27.02.2023г. път I-* /С.-Б./, на км. ***+***м. в района на с.К., обл.П. с цел да
набави за себе си имотна облага противозаконно е подпомогнал чужденци– 7
/седем/ афганистански граждани, да пребивават и преминават в страната –
Република България, в нарушение на закона - чл. 19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ –
"Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно
през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да
притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ
го документ, както и виза, когато такава е необходима“, като деянието е
3
извършено, чрез използване на моторно превозно средство – лек автомобил
марка „Шкода“ модел „Фабиа“ със ***** регистрационен номер ***** и по
отношение на повече от едно лице, както и извършено по отношение на 2
лица, ненавършили 16 годишна възраст - Д.З., роден на ******г. и М.Г., роден
на *****г., поради което и на основание чл. 281, ал.2, т.1, предл.1-во, т.4 и
т.5, във вр. с ал.1 от НК във вр. с чл.54, ал.1 от НК му налага наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година и „Глоба“ в размер на 5000
/пет хиляди/ лева в полза на държавата, платима по бюджета на ВСС,
бюджетна сметка на Районен съд - гр.Карлово.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното общо
най-тежко наказание „Лишаване от свобода” за срок от 1 /една/ година се
ОТЛАГА с изпитателен срок от 3 /три/ години.
На основание чл.59 ал.1 от НК ПРИСПАДА от срока на така
определеното наказание „Лишаване от свобода“ в размер на 1 /една/ година,
времето, през което С. М. /M.S./, с персонален №******** е бил задържан
по настоящото производство, както следва: по реда на ЗМВР за срок от 24
часа със Заповед за задържане на лице №281зз-35/27.02.2023г. на РУ -
гр.Карлово, за срок от 72 часа с постановление на Районна прокуратура
гр.Пловдив, ТО – Карлово за времето от 27.02.2023г. до 01.03.2023г. и с
Определение от 01.03.2023г. по ЧНД №108/2023г. по описа на КРС, считано
от 27.02.2023 го до влизане в законна сила на определението за одобряване
на споразумението от Районен съд гр.Карлово.
От деянието няма причинени съставомерни имуществени щети.
ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА, на съхранение при домакина
на РУ - гр.Карлово:
1 брой мобилен телефон марка „Самсунг“, модел „J5“ с ИМЕЙ
******** с поставена СИМ-карта в него и
1 брой мобилен телефон марка „Самсунг“, модел „J7“ с ИМЕЙ
******** с поставена СИМ-карта в него
ДА СЕ ВЪРНАТ НА С. М. /M.S./, с персонален №********.
1бр. лек автомобил марка „Шкода“, модел „Фабиа“ със *****
регистрационен номер *****, ведно с ключ и свидетелство за регистрация
***** образец №******** ДА СЕ ВЪРНЕ НА ПРАВОИМАЩОТО ЛИЦЕ
4
Д.С. /J. S./.
Обвиняемият С. М. /M.S./, с персонален №******** ДЕКЛАРИРА, че
се отказва от разглеждане на делото по общия ред.
Декларира, че съдържанието на настоящото споразумение му се
прочете и преведе на английски екик, който разбира, от преводача П. С. и
разясни подробно от прокурора и от защитника ми – с помощта на същия
преводач.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :
************************************
С оглед извършения превод СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
Да се изплати на преводача П. С. възнаграждение в размер на 50
/петдесет/ лева, за което да се издаде РКО от бюджета на съда, като на
основание чл. 189 ал.2 от НПК остават за сметка на съда.

С оглед така постигнатото и одобрено споразумение и на основание чл.
381 ал.1 вр. с чл. 24 ал.3 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 146/2023 г. по описа на
КрлРС, първи наказателен състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът като взе в предвид, че по отношение на обвиняемия е постановен
и влязъл в сила съдебен акт, с който му е наложено наказание лишаване от
свобода, чието изтърпяване е отложено на основание чл.66, ал.1 от НК,
намира че са налице основанията по чл. 309, ал.4 от НПК и взетата по
отношение на същата мярка за неотклонение, следва да бъде отменена,
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия С. М. /M.S./ мярка за
5
неотклонение „Задържане под стража“.
Определението подлежи на обжалване и протест в 7-мо дневен срок от
днес пред Пловдивски окръжен съд.
На основание чл. 309, ал.4 от НПК задържания обвиняем С. М. /M.S./ с
персонален №******** СЕ ОСВОБОЖДАВА от съдебната зала.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
ЗАСЕДАНИЕТО се закри в 14,25 часа.
МТ
Съдия при Районен съд – Карлово: _______________________
Секретар: _______________________
6