Решение по дело №515/2022 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 5
Дата: 5 януари 2023 г. (в сила от 26 януари 2023 г.)
Съдия: Сунай Юсеин Осман
Дело: 20225150100515
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 25 октомври 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 5
гр. Момчилград, 05.01.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, II ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и девети декември през две хиляди двадесет
и втора година в следния състав:
Председател:Сунай Юс. Осман
при участието на секретаря Анита Кр. Дочева
като разгледа докладваното от Сунай Юс. Осман Гражданско дело №
20225150100515 по описа за 2022 година
Производството е по чл.19 ал.1 предл.4 вр.чл.14 ал.1 от Закона за
гражданска регистрация.
Молителят Д. А. Й., чрез пълномощник адв.Вл.Р., твърди, че е роден на
08.08.11.01.1975г. в гр.Кърджали и на тези имена са му били издадени
документите за самоличност. През 1989 година се установили да живее в
Турция, като през 1991 година е получил турско гражданство с имената Д.Я.,
и на тези имена са му издали турски документи за самоличност и
гр.състояние. С имената Д.Я. е станал известен в обществото и сред своите
близки и познати в Р.България.
Твърди, че носенето на различни имена в двете държави- в Р.България и
Р.Турция, му създавали редица неудобства и трудности, свързани с
установяване на неговата самоличност, както и различни затруднения от
административно-правен характер. Било за него лично и обществено
неудобно да носи различни имена, което е довело до неговото желание да
промени имената си, и вместо настоящите Д. А. Й. иска да се казва Д.А.Я..
Предвид и на това и на осн. чл.19 ал.1 ЗГР иска да се допусне промяна
на името му от Д. А. Й. на Д.А.Я., и тази промяна да бъде отбелязана в
данните на съставения на акт за раждане, както и в регистрите на
1
населението.
В съдебно заседание, не се явява лично и се представлява от
пълномощник- адв.В. Р. от АК- Кърджали, който поддържа така предявената
молба.
Ответната страна- съответната заинтересована Община, както и
Прокуратурата, не изпращат свои представители, като не са отговорили по
реда на чл.131 от ГПК, по изложените съображения.
Съдът, като прецени събраните по делото доказателства,приема за
установено следното:
Видно от приетите като доказателство по делото Удостоверение за
раждане, изд. въз основа на акт № ****/ 13.08.1975г. на общ.Кърджали,
молителят Д. А. Й. с ЕГН- **********, е роден на 08.08.1975г. в гр.Кърджали,
и в акта е записан с настоящите си имена. Като родители са посочени лицата-
И.Д. А.А и А. И.Ю.. На тези имена е издадена личната карта на молителя.
С представените турски документи, преведени и легализирани- турска
лична карта; Препис извлечение от семеен регистър, и удостоверение за
гр.брак, се установява, че молителят е турски гражданин от 1991г. с имена в
Р.Турция- Д.Я., и е сключил гр.брак с лицето Х.М., която е приела неговото
фамилно име Я., и имат деца, носещи фамилното име Я..
Представено е удостоверение за идентичност на имена, с което се
установява, че Д. А. Й. с ЕГН- **********- молителят носи и имената Д.Я..
По делото в качеството на свидетел е разпитано лицето Я.Т.М., който
заявява, че познава молителя, с който са израснали заедно от деца, и го знаел
като Д.. По време на преименуването бил кръстен на Д., но той дори не знаел
това име на молителя, и винаги го знаели като Д.. Познавали го като Д.Я..
През 89г. молителят е заминал за Турция, там е завършил образованието си, и
често пътувал до България, и му споделял, че има трудности по границата
поради различието в имената. Имал трудности с идентификация на личността
си, и затова искал да уеднакви имената си.
От гореизложеното е видно, че молбата с правно основание чл.19 ал.1
вр.чл.14 от ЗГР на молителя е допустима, и разгледана по същество е
основателна, и като такава следва да бъде уважи желанието на същият за
възстановяване на рождените имена /на личното и бащиното/, което се
разбира от смисъла и съдържанието на молбата, и промяна на фамилното име.
2
Ноторно известно е обстоятелството, че в страната, в годините преди
1989г. се проведе на няколко пъти т.н.”възродителен процес”, в резултат на
който групи български граждани с етнически произход, различен от
българският, бяха принудени да сменят своите рождени имена /или им бяха
наложени при раждането/ с наложени по административен ред други,
несъвместими с техния произход и самосъзнание имена.
Безспорно е установено, че молителят е от тази група български
граждани, и видно от представените доказателства, същият е с рождени
имена, различни от настоящите, които били наложени по време на този
процес- а именно настоящите Д. А. Й., и същият се изселил в Р.Турция след
1989г., където е получил турско гражданство през 1991г. с турските имена
Д.Я.. Установи се, че молителят е придобил и турско гражданство след
1990г., след своето изселване в Турция, като там също са му били променени
имената, и от настоящите имена, същият е получил имената Д.Я.- така е
записан като турски гражданин и в регистрите на населението- това се
установява с извлечението от регистрите на населението/. Установи се, че
молителят е сключил граждански брак и има деца от този брак, носещи
фамилното име Я.. Т.е., цялото семейство на молителя носи фамилното име
Я., и това се установява и със показанията на разпитаният по делото свидетел.
С писмените доказателства се установява, че родители на лицето са
И.Д. А.А и А. И.Ю., сиреч баща е с лично име А.. Личното име на бащата на
молителя в турските документи е А., сиреч е променено получаването на
турско гражданство от последните. Няма спор, че имената Д. А. Й. и Д.Я.,
принадлежат на молителя, като в тази насока са писмените и гласните
доказателства по делото.
По делото се установи с горните доказателства, че молителят е станал
известен в обществото със личното име Д., бащиното име А. и фамилното име
Я., и в тази насока са както описаните по-горе доказателства, съгласно
които лицето навсякъде е познато със имената Д.Я., по баща А., а не със
настоящите.
Съдът приема, че посочените по-горе обстоятелства съставляват
аргумент за промяна на имената на молителя и намира своето основание в
чл.19 ал.1 предл.4 от ЗГР, а именно, важни обстоятелства налагащи промяна
на имената на същият.
3
Следва да се допусне исканата промяна в имената на молителя, и по
този начин да се постигне еднаквост в имената, както в обществото на
държавите, чийто гражданин е, така и в държавата, където понастоящем
пребивава.
В същото време съдът счита, че следва да се допусне промяна само в
фамилното име, като следва да му бъдат възстановени рождените лично и
бащино име, като личното име да стане от Д. на Д., бащиното- А. на А., а
фамилното име да се промени от Й. на Я.. И това е така поради
обстоятелството, че молителят е български гражданин по рождение, което е
придобило друго гражданство в по-късен етап, и като български гражданин,
същият е записан в регистрите на населението /респ. в акта за раждане/ при
спазване на именните традиции на българската държава- а именно; с лично,
бащино и фамилно име.
Съгласно действащото в Р.България законодателство, регламентиращо
личният статут на гражданите, записването на техните имена става по
предвиденият ред и начин- и той е посочен в ЗГР /като действащите в него
правила за именната система са същите, които са били и преди 1989г./. И така
с раждането си всеки български гражданин се записва с име, състоящо се три
части- лично, бащино/ личното име на бащата/, и фамилно /като се допуска
при сключване на брак да се присъедини и фамилното име на другият съпруг
към фамилното име на лицето/. Допуска се лицата, български граждани,
родени в чужбина, и при действието на други правни системи, да бъдат
записани и с по две имена, но това по-скоро е изключение от предвидените в
закона случаи, което не е налице понастоящем, т.к., молителят е български
гражданин по рождение, роден е в България, поради и което името следва да
се състои от трите съставни елемента / лично, бащино и фамилно име/.
Предвид горното съдът намира, че следва да се допусне промяна в
имената на молителя в частта на личното, бащиното и фамилното име, като
личното име се промени от Д. на Д., бащиното- А. на А., а фамилното име да
се промени от Й. на Я., без наставките и окончанията –ов,- ев, поради
изразеното искане от молителят, като и поради съответствието на това искане
с разпоредбите на чл.19 вр.чл.13-14 от ЗГР /искането е имената да са Д.А.Я.,
като не е посочено, че желае наставки и окончания/.
Съобразно изложеното съдът намира, че следва да бъдат променени
4
настоящите имена на молителя Д. А. Й. на Д.А.Я., като след влизане на
решението в сила, препис от последното следва да се изпрати на съответните
длъжностни лица в Общината за отразяване на промените в акта за раждане
на посочената Община и в регистрите на населението на Общината и
населеното място.
Водим от изложеното и на осн.чл.19 ал.1 предл.4 от ЗГР , съдът

РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА в личното, бащиното и фамилното име на Д.
А. Й. с ЕГН- **********, роден на 08.08.1975г. в гр.Кърджали, в Акт за
раждане № ****/ 13.08.1975г. на общ.Кърджали, както следва; личното име от
Д. на Д., бащиното- А. на А., а фамилното име да се промени от Й. на Я., и
цялото име става Д.А.Я..
Препис от решението следва да се изпрати на длъжностните лица по
гражданско състояние при съответната Община за нанасяне на промените в
акта за раждане и в регистрите за населението при съответното населено
място.
Решението подлежи на въззивно обжалване пред Кърджалийския
окръжен съд в двуседмичен срок от съобщението за страните.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
5