№ 69
гр. Момчилград, 22.03.2023 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и първи март през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20235150100052 по описа за 2023 година
За да се произнесе взе предвид следното :
Предявен е иск с правно основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
Молителката Ч. Ч. Т., чрез процесуалният си представител адв.Р. Н.
твърди в исковата молба, че е родена на ********** год. в Р.Турция и е
гражданка на Р.Турция. При раждането си била записана с имената Ч. Ч. Й..
На 22.08.2022 г., в Р.Турция, сключила граждански брак с Е. Т., като при
сключване на брака, приела фамилното му име Т. и започнала да се именува
Ч. Ч. Т.. Твърди, че съпруга й бил и български гражданин, като в Р.България
се именувал Е. Х.Х.. Твърди, че във всичките документи, издадени в Р.Турция
след датата на сключване на гражданския й брак, била записана с имената Ч.
Ч. Т.. По необясними за нея причини при пресъставяне на Акта й за сключен
граждански брак в Р.България, съставен в гр.Кърджали, обл.Кърджали била
записана с фамилното име Х.. Твърди, че това фамилно име е чуждо за нея и
тя не е заявявала желание за приемането му, а напротив - при сключване на
брака й заявила, че желае да носи фамилното име на своя съпруг, което е Т..
Това е било фамилното име, с което се представяла и била известна сред
роднини, приятели и познати както в Р.България, така и в Р.Турция. Твърди,
че разликата във фамилното й име, вписано в турските и българските
1
документи й създавали редица затруднения в ежедневието. Неудобството от
различието във фамилното име, с което е била записана в различните
документи се изразявало в нуждата от постоянно доказване на самоличността
й. Моли съдът да постанови решение, с което да допусне промяна на
фамилното й име от Х. на Т., вписани в удостоверение за сключен
граждански брак и в съответните регистри водени в Община Кърджали, като
занапред да бъде записана с имената Ч. Ч. Т..
В съдебно заседание молителката не се явява. Представлява се от
пълномощника си адв.Р. Н., който поддържа исковата претенция, така както е
предявена и моли да бъде уважена.
Заинтересованата страна Община Кърджали, редовно призована не
се представлява. В срока по чл.131 от ГПК не е подаден писмен отговор.
Заинтересована страна Районна прокуратура Кърджали, ТО
Момчилград, редовно призована не се представлява. В срока по чл.131 от
ГПК не е подаден писмен отговор.
Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства,
доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна
следното:
Видно от представеното удостоверение за сключен граждански брак
издадено въз основа на акт за сключен граждански брак № ****/15.09.2022
год. издадено от Община Кърджали, молителката е сключила граждански
брак с Е. Х.Х. в Р.Турция, като в графа „фамилно име след брака”,
молителката е записана в същото с фамилното име Х..
Видно от декларация подписана от съпруга на молителката, същият
декларира, че имената Е. Х.Х. вписани в документите му за самоличност
издадени в Р.България и Е. Т. вписани в документите му за самоличност
издадени в Р.Турция са имена на едно и също лице, негови имена.
Видно от декларация изхождаща от съпругът на молителката се
установява, че същият не възразява и е съгласен съпругата му - молителката
да носи фамилното име Т., както и това да бъде отразено в удостоверението за
сключен граждански брак издадено от Община Кърджали.
Видно от копие от лична карта издаден от МВР Кърджали съпруга на
молителката е записан в същата с имената Е. Х.Х..
2
Видно от копие от лична карта издаден в Р.Турция с превод на
български език, молителката е записана в същата с имената Ч. Ч. Т..
Видно от копие от лична карта издаден в Р.Турция с превод на
български език, съпруга на молителката е записан в същата с имената Е. Т..
Видно от извлечение от Акт за сключен граждански брак № 1516
издаден в Р.Турция с превод на български език молителката е сключила
граждански брак на 22.08.2022 год. с Е. Т. и е приела да носи неговото
фамилно име и била записана с имената Ч. Ч. Т..
Видно от копие от препис извлечение от семейния регистър издаден в
Р.Турция с превод на български език, молителката е записана в същото с
имената Ч. Ч. Т. и съпруг: Е. Т..
Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията е основателна и
допустима. За нея са налице условията на чл.19, ал.1 и чл.73 от ЗГР.
Молителката носи имената Ч. Ч. Т. в държавата, на която е гражданин. Това
фамилно име е приела след сключен граждански брак в Р.Турция. С това
фамилно име е записан и съпругът й в Р.Турция, както и родените от брака им
деца. Единствено в удостоверението за сключен граждански брак издадено от
Община Кърджали е записана с фамилното име Х.. При пресъставянето,
длъжностното лице се е водило от правилата на чл.37, ал.3. от ЗГР, съгласно,
които при съставяне на акт за гражданско състояние на български граждани,
които имат и друго гражданство, данните се вписват въз основа на
българският документ за самоличност. Така имената на съпруга, който е и
турски гражданин правилно за записани, но неправилно е отразено
фамилното име след сключването на брака, което е приела да носи
молителката.
Съдът взе предвид и желанието на молителката. Уеднаквяването на
имената и в двата документа за сключен граждански брак издадени,
съответно от властите на Р.Турция и от Община Кърджали ще я улесни, тъй
като и в двете държави ще се ползва с едно и също фамилно име.
Воден от изложеното съдът:
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна във фамилното име на Ч. Ч. Т. родена на
3
********** год. в Р.Турция, гражданка на Р.Турция, вписани в Удостоверение
за сключен граждански брак № **** от 15.09.2022 год. съставен в
гр.Кърджали, общ.Кърджали, обл.Кърджали от Х. на Т., като занапред бъде
записана Ч. Ч. Т..
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на
Община Кърджали, обл.Кърджали за отразяване на промяната в регистрите на
населението и в удостоверението за сключен граждански брак.
Решението подлежи на обжалване пред Окръжен съд-Кърджали в
двуседмичен срок от съобщението за изготвянето му на страните.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
4