№ 1404
гр. Плевен, 23.10.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ПЛЕВЕН, IV ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в публично
заседание на осемнадесети октомври през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Милена Св. Томова
при участието на секретаря АНЕТА ХР. ЙОТОВА
като разгледа докладваното от Милена Св. Томова Гражданско дело №
20244430105210 по описа за 2024 година
за да се произнесе съобрази следното :
Производството е по реда на чл. 19 ал.1 от Закона за гражданската
регистрация.
В Плевенският районен съд е постъпила молба от Ф. А. Ш. с ЕГН
**********, чрез адв.Е. П. от ***, в която се твърди, че при раждането си
молителят бил записан с имената Ф. А. Ш.. От 1998г. живеел и работел в *** и
се представял там с имената си с българско звучене П.А.С.. Сочи се, че в
официално издадените му документи бил с имената с турско звучене, които
бил възстановил. Това разминаване му създавало затруднение и желаел да
промени имената си, като се именова с тези, които имали българско звучене.
Като следствие от изложеното се отправя искане за постановяване на
решение, с което да се допусне промяна в собственото, бащино и фамилно име
на молителя от Ф. А. Ш. на П.А.А..
*** не е ангажирала становище по молбата.
Районна прокуратура *** ангажира становище за основателност на
молбата.
Съдът като обсъди събраните по делото доказателства поотделно и в
тяхната съвкупност и прецени доводите на страните, намира за установено
1
следното:
Установява се от приложеното удостоверение за раждане, издадено въз
основа на акт за раждане №*** от ***, че молителят при раждането си е бил
записан с имената Ф. А. Ш..
От представеното копие на международен паспорт на молителя с дата на
валидност до 08.03.2015г. е видно, че в него е бил записан с имената П.А.С..
От приложените копия на банкова карта, медицинска карта, социална
карта и банкова кореспонденция е видно, че в тях молителя е вписан с имена
П. С..
От приложеното копие на Декларация от 08.07.1994г. е видно, че е била
съставена с оглед необходимостта от деклариране на идентичност на имената
Ф. А. Ш. и П.А.С., с което е бил записан в свидетелство за управление на
МПС.
Молителят е представил и удостоверение от 12.09.2014г., издадено от
Община Плевен за удостоверяване на идентичност на имената Ф. А. Ш. и
П.А.С..
От показанията на разпитаните свидетели А.А.С. – брат на молителя и
С.С.С. се установи, че молителя от 1999г. заминал да живее в *** и към онзи
момент носел имената П.А.С.. Там се родило детето му и било записано с тези
имена на бащата. Впоследствие молителя възстановил имената си с турско
звучене, с които бил записан при раждането и били впоследствие насилствено
променени от действалия държавен режим. Въпреки това обаче останал
известен с българските си имена, с които бил записан и в редица документи.
Установи се също така, че обстоятелството, че молителя бил записан с
различни имена в различни документи му създавало неудобство в държавата,
в която живеел, като се налагало да удостоверява, че се отнасят за едно и също
лице, без да може да обясни причината за това разминаване.
При така установеното от фактическа страна съдът намира от правна
страна следното:
В настоящото производство следва да бъде извършена преценка, налице
ли са важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ал.1 от ЗГР, обуславящи
допускане на промяна на собственото, бащино и фамилно име на молителя.
За да бъде уважен предявеният иск по чл. 19, ал. 1 ЗГР името
2
(собствено, бащино или фамилно), чиято промяната се иска следва да е
осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, или промяната да се
налага поради наличието на важни обстоятелства.
В случая молителят се позовава на наличието на втората, предвидена от
закона хипотеза в чл. 19, ал. 1 ЗГР, а именно важни обстоятелства, които
налагат извършването на исканата промяна в собственото, бащиното и
фамилното му име. Съдът намира, че от ангажираните доказателства се
установи съществуването на такива важни причини по смисъла на чл. 19, ал.1
от ЗГР. От събраните по делото доказателства стана ясно, че молителят при
раждането си е бил записан с имена с турско звучене Ф. А. Ш., като бащиното
и фамилно име са били образувани по законоустановения ред от имената на
неговия баща. Тези имена са били променени с български от действалия
държавен режим и молителят е продължил да се идентифицира с имената
П.А.С.. При предоставена възможност да възстанови имената си с турско
звучене, молителят се е възползвал от нея, но се установи, че тази промяна е
създала неудобства в ежедневието му в държавата, в която трайно се е
установил да живее.
В практиката си Върховният касационен съд приема, че името
представлява постоянно словесно обозначение на физическото лице, което
служи за неговата индивидуализация, идентификация и отличаване от
останалите физически лица, поради което и законът допуска то да бъде
променяно само по изключение, при наличие на важни обстоятелства, които
налагат това. Като „важни обстоятелства“ по смисъла на закона се приемат
онези, които са лично и обществено значими за личността, като такива са
известността на лицето в обществото с името, с което се идентифицира. От
понятието „важни обстоятелства“ не следва да се изключва субективното
желание на лицето да носи определено име, особено когато това е свързано
със съображения от етнически или религиозен характер предвид правото му
на свободно самоопределяне по тези признаци и исканата промяна няма за цел
въвеждане в заблуждение на органите на реда или определени институции /в
този смисъл решение № 19 от 8.02.2012 г. на ВКС по гр.д. № 486/2011 г., III г.
о., ГК, както и трайната практика на ВКС – решение № 507/22.10.2010 г. по гр.
д. 227/2010 г. на ВКС, III г.о.; решение № 1426/10.12.2008 г. по гр. д. №
396/2008 г. на ВКС, V г. о., решение № 145/17.04.2009 г. по гр. д. № 4962/2007
г. на ВКС, IV г. о./.
3
При горните мотиви, настоящият съдебен състав намира, че молбата на
Ф. А. Ш. за промяна на собственото, бащиното и фамилното му име на П.А.С.
е основателна и следва да бъде уважена.
Воден от горното, съдът
РЕШИ:
ДОПУСКА на основание чл.19 ал.1 от ЗГР промяна на собственото,
бащино и фамилно име на Ф. А. Ш. с ЕГН **********, роден на *** в ***,
както следва :
собствено име от Ф. на П.,
бащино име от А. на А. и
фамилно име от Ш. на С..
ПРЕПИС от решението по настоящото дело след влизането му в сила да
се изпрати на Длъжностното лице по гражданското състояние на *** за
отбелязване на промяната в съответните актове за гражданско състояние и
регистъра на населението.
РЕШЕНИЕТО подлежи на обжалване в двуседмичен срок от
връчването му на страните.
Съдия при Районен съд – Плевен: _______________________
4