№ 200
гр. С., 24.04.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – С., ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и четвърти април през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Мартин Д. Данчев
Членове:Мая П. Величкова
Галина Хр. Нейчева
при участието на секретаря Нина Б. Кънчева
и прокурора В. Д. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Галина Хр. Нейчева Частно
наказателно дело № 20232200200083 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:10 часа се явиха:
За Окръжна прокуратура - С., редовно призована, се явява прокурор В.
Б..
Засегнатото лице Г. И. М., редовно призована, се явява лично и с адв. Е.
М. от АК - П., упълномощена за неин защитник.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ. М.: Да се даде ход на делото.
ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че няма процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на делото.
Производството се намира във фаза на СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
Съдът КОНСТАТИРА, че в предходно съдебно заседание е констатирал
необходимост от изпращане на напомнително писмо за изискване на
определена информация и доказателства от страна на компетентните власти
на ФРГермания. В тази връзка е изпратено напомнително писмо от 27.03.2023
г., но до настоящия момент няма върнат отговор.
Получени са няколко писма от Районна служба „ИН“ гр. П..
1
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми съдии, доколкото не е получена
информацията от компетентните немски власти, която е от значение за
изясняване на предмета на делото, считам, че делото не може да приключи в
днешното съдебно заседание. То оставя неизяснено както от фактическа така
и от правна страна. Няма как да пренебрегнем констатираната необходимост
от приобщаване на присъдата на Немския районен съд, която се иска да бъде
приведена в изпълнение от Българския съд, поради което считам, че отново
следва да се отложи делото. Предлагам да сезираме българския представител
на Евроджъст, с молба за съдействие за получаване на исканата информация
от немските съдебни власти.
АДВ. М.: Правилно констатира представителя на Окръжна прокуратура
С.. Действително делото не изяснено от правна и фактическа страна, поради
което следва да бъде отложено за събиране на допуснатите доказателства,
констатирани като пропуски при изпълнението на присъдата на Германския
съд.
ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ: Поддържам казаното от пълномощника ми.
Съдът намира, че съдебното следствие не може да бъде приключено.
Вече е направена констатацията относно необходимостта да бъдат получени и
приобщени посочените в определението на съда писмени доказателства и в
частност най-вече присъдата, чието привеждане в изпълнение се иска. В този
смисъл следва отново да се отправи искане до компетентните органи на
ФРГермания като се потърси и съдействието на Българското национално
бюро в Евроджъст.
Поради изложените съображения, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
НЕ ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ОТЛАГА делото и НАСРОЧВА с.з. за 18.05.2023 г. от 10,00 часа, за
която дата се съобщи и да се считат редовно призовани ОП – С. защитника на
засегнато лице - адв. М. и засегнатото лице Г. И. М..
ДА СЕ УВЕДОМИ РС „ИН“ – П., че засегнатото лице Г. И. М., ЕГН:
**********, с мярка за неотклонение „Домашен арест“, изпълняваща се на
адрес с. Ч., бщ. С.-, обл. П., ул. „Г.Д. № * трябва ДА СЕ ЯВИ в съдебно
заседание по ЧНД № 83 / 2023г. на Окръжен съд – С. на 18.05.2023г от 10,00
часа.
ДА СЕ ИЗПРАТИ НОВО НАПОМНИТЕЛНО ПИСМО на
компетентните власти на ФРГермания, включително и със съдействието на
Национално бюро на Република България в „Евроджъст“, като отново СЕ
ИЗИСКАТ от съответните органи на Федерална Република Германия преписи
2
от:
- Присъда от 23.10.2019 г. по номер на преписката 133 Ls 19 Js 295/19
(119/19) на Районен съд Саарбрюкен, Федерална Република Германия,
постановена срещу засегнатото лице Г. И. М., родена на ***г. , с превод на
български език;
- Съдебния акт, по силата на който засегнатото лице Г. И. М. е била
задържана на територията на Федерална Република Германия от РС
Саарбрюкен с мярка за неотклонение Задържане под стража в периода
30.09.2019г. – 31.12.2019г. във връзка с това наказателно производство, с
превод на български език;
- Влязло в сила на 11.07.2022г. решение за отмяна на решение на РС
Саарбрюкен, поставено на 04.02.2022г., касаещо засегнатото лице Г. И. М., с
превод на български език.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието по делото се закри в 11,20 ч.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3