№ 316
гр. Г.О. , 23.07.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – Г.О., III СЪСТАВ в публично заседание на осми юли,
през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Цветелина Св. Цонева
като разгледа докладваното от Цветелина Св. Цонева Гражданско дело №
20214120100551 по описа за 2021 година
Производството е образувано на основание чл.530 и сл. от ГПК, във вр. с чл.19 от
Закона за гражданската регистрация.
В молбата си до съда молителката С.Т., сочи , че е родена на **********г.в Япония,
по народност е Японка.
През 2012г. е сключила граждански брак с П.П.Т. Желае промяна на името, като
същата да се именува С. Т. Т..
Видно от удостоверение за сключен граждански брак № ******** , издадено от
Община Р, въз основа акт за граждански брак № ****/12.07.2012г.,молителката и съпругът й
П.П.Т са сключили граждански брак на 12.07.2012г., съпругата е вписана с имена преди
брака С.Т., изписано фамилно име след брака Т..
Представено е разрешение за продължително пребиваване, където молителката е
записана с имена Т.Т.С.. Видно от представеното заверено копие на международен паспорт
лицето е вписано с фамилно име Т./Т./.
Видно от удостоверение за раждане № *********, издадено от Община Г.О. на О.Т..,
роден на 06.07.2013г., молителката, като майка, е вписана с имена С. Т. Т..
Представени са от Община Г.О. уведомление, че лицето е вписано в регистрите на
населението считано от 02.02.2021г.В Община Г.О. е постъпило уведомително писмо от
директора на ОДМВР гр. Велико Търново, че в група Миграция е получено решение за
предоставяне на статут № ******/02.12.2020г. за разрешение за постоянно пребиваване на
лицето Т.Т.С..
Представено е копие от официален семеен регистър на гр. С., преф. Х., Япония, към
23.04.2021г., където лицето фигурира с име С., фамилия Т., видно от международния
паспорт на молителката, действащ до 25.08.2026г. молителката е вписана като Т./Т./ С..
Видно от служебно изготвената справка НБД молителката е вписана в НБД с имена
1
С.Т. с ЕГН ********, майка Р.Т., баща Д.Т..
По делото са събрани доказателства, че срещу молителката не са образувани
изпълнителни дела, няма наложени мерки за административна принуда,няма образувани и
неприключили досъдебни производства.
Представено е решението на директора на Дирекция Миграция към МВР за
предоставено право за постоянно пребиваване, в диспозитива на което молителката
фигурира с имената Т.Т.С..
В съдебно заседание молителката поддържа молбата за промяна на име като
фамилното име да бъде Т. Т., ГОРП счита молбата за основателна.
Събрани са гласни доказателства чрез разпит на св. П.Т., съпруг на
молителката.Свидетелят посочва, че промяната се налага заради разликата в документите,
вписани в Община Г.О. и разликата в името на съпругата му в международния й паспор.
Налице са обичаи и закони в Япония, като името на молителката Т. не може да бъде
премахнато, затова тя фигурира като С. Т. Т..
От понятието "важни обстоятелства" не следва да се изключва субективното желание на
лицето да носи определено име като правото му на самоопределяне, в конкретния случай-
желание, свързано с принадлежност към определена фамилия -тази на съпруга, и исканата
промяна няма за цел въвеждане в заблуждение на органите на реда или определени
институции. Съдът приема, че в случая са налице обстоятелства, обосноваващи исканата
промяна на фамилното име на молителката. В този смисъл съдът съобрази Решение № 19 от
8.02.2012г. на ВКС по гр. д. № 486/2011г., III г. о., ГК, постановено по чл.290 от ГПК.
Доколкото законът не посочва кои точно обстоятелства се определят като „важни”,
те следва да се преценяват във всеки отделен случай. Съобразно задължителната практика
по смисъла на чл. 290 от ГПК и конкретно в Решение № 507 от 22.10.2010г. по гр.д. №
227/2010г. на ВКС относно същността на „важните обстоятелства” се сочи, че важни
обстоятелства са тези, които са лично и обществено значими. Такива са необходимостта от
представяне в обществото на членовете от едно семейство с една фамилия, с която се
идентифицира лицето и принадлежността му към семейството.
Фамилното име на всяко лице се образуват съобразно чл.14 от ЗГР в т.ч. и при
сключване на граждански брак при съобразяване с разпоредбата на чл.12 от СК.
Молителката е в законен брак с П.Т.. При сключване на брака тя е приела фамилното име
Т., но видно от писмената документация по делото, молителката фигурира с имена С. Т.
Т..Разпоредбата на чл.12 от СК дава възможност съпруг да добави фамилното име на
съпруга си към своето фамилно име, като няма законова пречка това да стане в един по-
късен момент. От разпоредбата на чл.19 ал.1, пред.трето от ЗГР следва, че промяна на
фамилно име може да се допусне “и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това”.
Фамилното име е свързано с принадлежността на даден човек към определен кръг от хора,
като това е кръгът на семейството. В настоящия случай молителката е с фамилно име Т.,
като в Япония и в международните документи е записана като Т. Т..Поради това и
противоречието между действителното и юридическото положение следва да бъде
отстранено, като бъде допусната исканата промяна на фамилното име от Т. на Т. -Т., с което
молбата се явява основателна и следва да бъде уважена.
Водим от горното, на основание чл.530 и сл. от ГПК, във вр. с чл.19, ал.1 от ЗГР,
съдът
РЕШИ:
2
ДОПУСКА да бъде извършена промяна на фамилното име на С.Т. с ЕГН
********, родена на ********** в Япония, Х., като след промяната, същата да
носи фамилното име Т. -Т..
Решението на основание чл. 537, ал. 1 от ГПК, не подлежи на обжалване.
ДА СЕ ИЗПРАТЯТ заверени преписи на настоящото решение, ведно със
съобщения до Община Г.О. и до Община Р, за отбелязване на промяната на името в акта за
раждане, акта за сключен граждански брак и в регистъра на населението.
Препис от настоящото решение да се връчи на страните.
Съдия при Районен съд – Г.О.: _______________________
3