Решение по дело №365/2022 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 243
Дата: 12 октомври 2022 г.
Съдия: Сунай Юсеин Осман
Дело: 20225150100365
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 9 август 2022 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 243
гр. Момчилград, 12.10.2022 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, II ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на трети октомври през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Сунай Юс. Осман
при участието на секретаря Анита Кр. Дочева
като разгледа докладваното от Сунай Юс. Осман Гражданско дело №
20225150100365 по описа за 2022 година
Производството е по чл.542 и сл. от ГПК и е образувано по подадена молба с
правно основание чл.19 ал.1 от ЗГР.

В молбата на Б. З. Ч. /предявена чрез адв.Д. Х. от АК- Кърджали/, се
сочи, че е роден на 12.09.1984г. в гр.Елхово, обл.Ямбол, за което е бил
съставен Акт за раждане № ***/ 14.09.1984г. от ОНС- Елхово с имената
Б.Х.Ю.. Няколко години след раждането имената му са били променени на
Б. З. Ч. поради особеностите в държавния режим в онези години.
Молителят твърди, че на 24.08.1989г. заедно със семейството си са
заминали за Р.Турция, където с Решение № 91/1623 от 12.03.1991г. на
Министерски съвет на Р. Турция въз основа на чл. 6-Б от Закона за турското
гражданство № 2510, е придобил турско гражданство и бил записан със
собствено име А.. Понастоящем той и семейството му продължавали да
живеят предимно в Р. Турция, където официално от 1991г. насам бил записан
със собствено име А. и с това име е бил известен в обществото, сред близки
и приятели. Това обстоятелство се потвърждавало и от официалните
документи, издадени от турските власти.
1
Молителят заявява, че собственото му име в българският документ за
самоличност се различавало от това, с което е бил записан в турските
документи. Твърди, че сред семейството си и в обществото бил известен и се
ползвал предимно с турските си имена, и затова бащиното име се знаело като
Х., а фамилното - като Ю., и на никой не са били известни бащиното и
фамилното му име, така, както те са били записани в личната му карта, а
именно като З. и съответно - Ч..
Заявява, че това разминаване в собственото му име в регистрите на
двете държави създавало редица неудобства и проблеми за него, свързани с
доказване на самоличността му, тъй като постоянно се налагало да
удостоверява идентичността си с няколко документа. Освен това постоянното
му местожителство е било в Р.Турция, където използвал собственото име А.,
и когато представял даден документ, издаден от турските власти в Р.България
едновременно се налагало да представя и документ за идентичност на имена,
като липсата му винаги водело до пречка за административното обслужване, с
оглед доказване на самоличността. По отношение на бащиното и фамилното
ми име искал официално те също да бъдат записани, така както са известни, а
именно сред всички, а именно бащиното име като Х., а фамилното - Ю., като
по този начин и трите му имена щели да бъдат съобразени с неговата
етническата принадлежност.
Посочва, че разминаването между имената му в различни документи и
това, с което той е бил известен сред роднини, в обществото и сред приятели
и познати създавало редица неудобства за него. В този смисъл, считал че са
налице важни обстоятелства по смисъла на чл.19 ал.1 от ЗГР, и за него е
съществувал правен интерес от образуване на настоящото производство.
Предвид горното моли съда да постанови решение, с което да допусне
промяна в имената му от Б. З. Ч. на А. Х. Ю., и иска препис от решението
след влизането му в законна сила да се изпрати на Община Кирково и
Община Елхово, респективно на длъжностното лице по гражданското
състояние за отбелязване извършената промяна в съответните регистри.
В съдебно заседание, молителят не се явява, и се представлява от адв.Д.
Х., който поддържа молбата, така както е предявена.
Заинтересованите страни- Община Елхово, и РП-Кърджали, не са дали
отговор по смисъла на чл.131 от ГПК, не вземат становище по искането, и не
2
изпращат представители в с.з.
Съдът, като прецени събраните по делото доказателства, приема за
установено следното:
От копие на Акт за раждане № ***/ 14.09.1984г. на ОНС- Елхово, се
установява, че молителят е роден на 12.09.1984г. в гр.Елхово, Варна, като в
акта е записан с имената Б.Х.Ю.. С отметка, направена в акта се установява,
че на осн.чл.18 от Наредбата за гражданско състояние, тези имена са
променени на настоящите имена- Б. З. Ч.. По същият начин са записани
имената на молителя на личната карта, издадена от МВР- Кърджали.
От копие на турска лична карта, изд. от турските власти /легализирано
и преведено по надлежният ред/, е видно, че молителят е записан със имената
А. В.- роден на 12.09.1984г. в Р.България, като е посочено и бащиното име на
същия- Х., а майка- СЕЛВЕР.
Като доказателство по делото е приложена Удостоверение за
идентичност на имена, изд.от турските власти, в което е посочено, че
молителят е с турски гражданин с имената А. В. и български гражданин с
имената Б. З. Ч.. Представено е и друго Удостоверение за идентичност на
имена, изд. от км.с.Гривяк, общ.Кирково, в което е посочено, че имената Б. З.
Ч., както и имената А. Х. Ю. и Б. Х. Ю., са на едно и също лице- т.е.
молителят в настоящото производство.
В качеството на свидетел е разпитан Ю.А.А., който твърди, че
молителят му е далечен роднина, и го знае с имената А. Х. Ю., с лично име
А., което той е получил в Турция. Живеел в Турция и ползвал имената А. Х.
Ю., и всички го познавали така, и го знаели с тези имена.
От гореизложеното е видно, че искането на молителя е основателно и
доказано, и като такова следва да бъде уважено.
Безспорно се установи от приетите като доказателства по делото,
цитирани по-горе, че молителката е с рождени имена Б.Х.Ю., които по време
на т.н. „възродителен процес“ са били променени на настоящите Б. З. Ч..
Установи се по делото, че молителят има и турско гражданство, и в
Турция носи имената А. В., по баща Х.. Сиреч, се установи със представените
по делото доказателства, че молителят е със двойно гражданство- българско и
турско, както и че към настоящият момент в Турция същият е със имената А.
В., и с тези имена са издадени съответни официални документи.
3
Сиреч, се установи, че и в Р.Турция на молителя му са били променени
рождените имена, като личното му Б. е станало А., а фамилното е станало В.,
и с тези имена е записан в турските регистри на населението. С имената А. Х.
Ю. е бил познат и сред своите близки, в обществото на двете държави, чиито
гражданин е същият, а именно Р.България и Р.Турция.
По делото спор няма, че личното име на бащата на молителя е Х., а
фамилното име на молителя и на неговите родители е Ю.ОВ /респ. Ю./.
Предвид изложеното съдът намира за основателно искането за
допускане на промяна имената на молителката от Б. З. Ч. на А. Х. Ю., т.к.,
същият е станал известен във обществото и сред своите близки с последните
имена, като личното А. е името, което той е придобил в Р.Турция, като
бащиното и фамилното име са тези,, които са записани в акта за раждане, т.е.
неговите рождени бащино и фамилно име, без съответните наставки и
окончания- т.к. не е направил искане да се запазят същите при
възстановяването и промяната на имената в трите части.
От горните доказателства може да се направи извода, че молителят е
лице, което е от тази категория български граждани, чиито имена са били
променени по време на т.н. „възродителен процес“, поради и което следва да
се допусне исканата промяна, защото носи имена, които са му били
административно наложени няколко месеца при раждането, а вероятно не са
били избор на родителите.
Съдът намира, че искането за промяна и на личното име от Б. на А.
също следва да се приеме за основателно, т.к. се установи, че това е личното
име на молителя в Р.Турция и с това име го знаят всички негови познати и
така се обръщат към него.
Предвид това съдът намира, че разминаването на имената на молителя
с тези, със които е известен той в обществото, вкл.и в друга държава, където
пребивава, създават за него неудобства, които могат да бъдат отстранени,
чрез уеднаквяване на имената му във всички документи, поради и което съдът
приема, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл. 19 от ЗГР, за
промяна на имената на същата в горният смисъл.
Поради изложеното съдът намира, че следва да се уважи предявената
молба, като се допусне промяна на имената на молителя от Б. З. Ч. на А. Х.
Ю., като за бъдеще същата именува А. Х. Ю., и тази промяна да бъде отразена
4
по надлежния ред в регистрите на населението на съответната община, както
и в акта за раждане.
Водим от изложеното и на основание чл.19 ал.1 от ЗГР,съдът

РЕШИ:
ДОПУСКА ПРОМЯНА на имената на Б. З. Ч., родена на 12.09.1984г. в
гр.Елхово, обл.Ямбол, с ЕГН-**********, като за напред същият се именува
А. Х. Ю..
Препис от решението да се изпрати на длъжностното лице по
гражданско състояние в съответната община, за отразяване на промяната в
акта за раждане, както и в регистрите на населението.
Решението подлежи на въззивно обжалване пред Кърджалийския
окръжен съд в двуседмичен срок от съобщението.
Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
5