№ 168
гр. Свиленград, 22.06.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на двадесет и втори юни през две хиляди
двадесет и втора година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря Жаклин М. Арнаудова
и прокурора М. Н. Сл.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно
дело от общ характер № 20225620200337 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение - Свиленград,
редовно призована, се представлява от прокурор М.С..
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С, редовно призован чрез защитника си, се явява
лично и с адв. Б.Й., служебен защитник от БП, редовно призован.
В залата присъства преводач Т.А. Х А, редовно призован. Представя писмена
молба да му бъдат изплатени пътни разноски в размер на 30.00 лева, представя
доказателства за това.
Адв. Й. – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото производство ще се ползва
от арабски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С не владее
български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от
арабски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде назначен
преводач, като поименно определя Т.А. Х А, който да извърши устен превод от
български език на арабски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от
НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А. M С, преводач Т.А. Х А, който да
извърши устен превод от български език на арабски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лева, платими от БС на съда.
ПОСТАНОВЯВА на преводача Т.А. Х А да се изплатят пътни разноски в размер на
30.00 лева.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Т.А. Х А, роден на ***********г. в гр. Аден, Република Иемен, арабин,
български гражданин, живущ в гр. ****************, с висше образование, женен,
неосъждан, с ЕГН **********, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите
1
участници в производството.
Преводач Т. АБД. Х. – Владея писмено и говоримо арабски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК,
който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от
свобода” до 5 години.
Преводач Т. АБД. Х. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията му.
Преводач Т.А. Х А – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Й. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С /чрез преводача/ - Ход на делото.
Разбирам се с преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода
по делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С, роден на ********** година в град Абха,
Саудитска Арабия, ЕГН: **********, сирийски гражданин, арабин по произход,
постоянен адрес град *************** и настоящ адрес град *******, бул.
„******************* III“ № 153, ет. 3, ап. 8, неженен, с висше образование, продавач -
консултант, неосъждан.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото им на
отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда,
защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Й. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С /чрез преводача/ - Не възразявам против
състава на съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата им
предвидени в НПК.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С /чрез преводача/ - Запознат съм с правата
си по НПК.
Съдът докладва внесеното споразумение и предлага промени в същото:
В точка втора, вместо „За така извършеното от обвиняемия Мохамад Али
Марауарешниа…“ следва да се чете: „За така извършеното от обвиняемия М. Д. Анас
Зен А. M С…“, тъй като грешно е изписано името на подсъдимия.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А. M С, което поддържам и с което
уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да
бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. Не възразявам с така
направеното предложение от страна на съда.
Адв. Й. - Поддържам споразумението, което е подписано. Моля производството по
2
делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. Не възразявам с
така направеното предложение от страна на съда, касаещо подписаното споразумение.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С /чрез преводача/ – Поддържам
споразумението, което сме подписали. Моля, производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение. Не възразявам с така
направеното предложение от страна на съда.
Съдът намира, че следва да бъде отразена предложената промяна в
споразумението, така както се посочи по – горе, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДОПУСКА промяна в споразумението в точка втора от същото, като
ВМЕСТО „За така извършеното от обвиняемия Мохамад Али
Марауарешниа…“,
ДА СЕ ЧЕТЕ „За така извършеното от обвиняемия М. Д. АНАС ЗЕН А. M С…“.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А.
M С, разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал споразумението.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с
тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие относно
съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не предлага на основание чл.
382, ал. 5 от НПК, промени в постигнатото споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол,
както следва:
Днес 22.06.2022 година в град Свиленград между подписаните - М.С.-Прокурор
при Районна прокуратура - гр.Хасково, ТО-Свиленград и Б.Й.-адвокат от АК-Хасково ,
защитник на М. Д. Анас Зен А. M С обвиняем по бързо производство № 124/2022 год. по
описа на ГПУ - Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в
чл.381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото,
включващо съгласието по всички въпроси посочени в по чл. 381, ал. 5, а именно:
1.Обвиняемият М. Д. Анас Зен А. M С ЕГН **********, роден на **********г.в гр.
Абха, Саудитска Арабия, постоянен адрес гр. *******, ул.”**********” № 40, ет.2, ап.5,
настоящ адрес и адрес за призоваване в Р България гр. *******, бул.
“******************* ІІІ “ № 153, ет.3, ап.8, сирийски гражданин, арабин по произход,
неженен, с висше образование, продавач консултант в магазин, сирийски задграничен
паспорт № ********* и разрешително за пребиваване в Р България № *********
неосъждан, се признава за виновен в това ,че:
На 11.06.2022г. на ГКПП Капитан Андреево – шосе, общ Свиленград, обл.
Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален чуждестранен документ -
международно свидетелство за управление на МПС № 142277 издадено на 23.06.2021г
валидно до 22.06.2022г на името на М. Д. Анас Зен А. M С ЕГН **********, роден на
**********г /, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна
отговорност- престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК;
2. За така извършеното от обвиняемия М. Д. АНАС ЗЕН А. M С престъпление по
чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК със снета по-горе самоличност на основание
3
чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1,вр.чл.54,ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от
свобода” за срок от 8 /осем / месеца, като на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание” Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.
3. Вещественото доказателство по делото, а именно: неистинско международно
свидетелство за управление на МПС № 142277 издадено на 23.06.2021г валидно до
22.06.2022г на името на М. Д. Анас Зен А. M С ЕГН **********, роден на **********,
на основание чл.112, ал.4 от НПК да остане приложен по делото.
4. Направените по делото разноски в размер на 120 лева за преводач основание
чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган на бързото производство.
Направените по делото разноски в размер на 225,44 лв.за експертиза на основание чл.
189, ал. 3 от НПК се възлагат на обвиняемия М. Д. Анас Зен А. M С и следва да се
заплатят от него .
5. От деянията, извършени от обвиняемия М. Д. Анас Зен А. M С не са причинени
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.
За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал. 2 от НПК допуска
постигането на споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия М. Д. Анас Зен А. M С от чрез преводача от български език на
арабски и обратно Т. АБД. Х. - гр. ***************, предупреден за отговорността по
чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисълът на настоящото
споразумение и същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по
общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ:
Подписаният М. Д. Анас Зен А. M С ЕГН ********** с оглед постигнатото
споразумение, досежно извършеното от мен престъпление декларирам, че съм съгласен
и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ПРЕВОДАЧ:............................... ОБВИНЯЕМ:............................
/Т. АБД. Х./ /М. Д. Анас Зен А. M С/
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
РП - ХАСКОВО
ТО - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:........................... ЗАЩИТНИК:.................................
/М.С./ /Б.Й./
ОБВИНЯЕМ:....................................
/М. Д. Анас Зен А. M С/
Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български език на арабски
на обвиняемия от преводача Т. АБД. Х. - гр. ***************, предупреден за
отговорността по чл.290, ал.2 от НК.
4
ПРЕВОДАЧ:.......................................................
/Т. АБД. Х./
Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не
противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между прокурор М.С. при Районна прокуратура –
Хасково, Териториално отделение - Свиленград и адв. Б.Й. от АК – Хасково –
защитник на подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А. M С, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А. M С, роден на
********** година в град Абха, Саудитска Арабия, ЕГН: **********,
сирийски гражданин, арабин по произход, постоянен адрес град
*************** и настоящ адрес град *******, бул. „*******************
III“ № 153, ет. 3, ап. 8, неженен, с висше образование, продавач - консултант,
неосъждан
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 11.06.2022г. на ГКПП Капитан Андреево – шосе, общ Свиленград, обл.
Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален чуждестранен документ -
международно свидетелство за управление на МПС № 142277 издадено на 23.06.2021г
валидно до 22.06.2022г на името на М. Д. Анас Зен А. M С ЕГН **********, роден на
**********г /, като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна
отговорност- престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК,
поради което и на основание чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр. ал.1,вр.чл.54,ал.1 от
НК, ГО ОСЪЖДА на наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 8 /осем/
месеца.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл.112, ал.4 от НПК, вещественото
доказателства по делото, а именно: неистинско международно свидетелство за
управление на МПС № 142277 издадено на 23.06.2021г валидно до 22.06.2022г на
името на М. Д. Анас Зен А. M С ЕГН **********, роден на ********** година, ДА
ОСТАНЕ ПРИЛОЖЕНО ПО ДЕЛОТО.
ОСЪЖДА на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А.
M С, със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по
бюджета на МВР, вносими по сметка на РД „ГП” – Елхово, направените по делото
разноски в размер на 225.44лв. /двеста двадесет и пет лева и четиридесет и четири
стотинки/, произтичащи от изготвяне на експертиза.
ОСЪЖДА, на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН А.
M С, със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по
бюджета на ВСС, вносими по сметка на Районен Съд Свиленград, направените по
делото пътни разноски в размер на 30,00 лв. (тридесет лева).
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски в размер на 120.00лв. /сто и двадесет лева/, ДА
ОСТАНАТ за сметка на органа на досъдебното производство, а сторените в съдебното
производство разноски в размер на 50.00лв. /петдесет лева/, ДА ОСТАНАТ – за
сметка на съда.
5
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 337/2022 година по
описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу М. Д. АНАС ЗЕН А. M С за
престъпление по чл.316 вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С (чрез преводача) на основание чл.395в
от НПК - Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
Съда Споразумение.
Прокурорът – Да се отмени мярката за неотклонение взета спрямо подсъдимия,
доколкото е налице влязъл в сила съдебен акт.
Адв.Й. – Не възразявам и моля съда да уважи искането на прокурора.
Подсъдимият М. Д. АНАС ЗЕН А. M С (чрез преводача) – Съгласен съм с
казаното от защитника ми.
Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено в влязъл в
сила съдебен акт, то следва мярката за неотклонение, взета спрямо подсъдимия М. Д.
АНАС ЗЕН А. M С на досъдебното производство да бъде отменена на основание
чл.309, ал.4 от НПК, поради което Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ОТМЕНЯ взетата на досъдебното производство мярка за неотклонение
“Гаранция”, в размер на 500лв. /невнесена/ спрямо подсъдимия М. Д. АНАС ЗЕН
А. M С, роден на ********** година в град Абха, Саудитска Арабия, ЕГН:
**********, с настоящ адрес град *******, бул. „******************* III“ №
153, ет. 3, ап. 8.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.
Адв. Й. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от протокола от днешното
съдебно заседание.
Съдът намира искането за основателно, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДА СЕ ИЗДАДЕ незаверен препис от съдебния протокол от днешното съдебно
заседание на адв. Й..
Заседанието завърши в 11.15 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
6