Споразумение по дело №1598/2023 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 286
Дата: 16 август 2023 г. (в сила от 16 август 2023 г.)
Съдия: Пламен Георгиев Ченджиев
Дело: 20234520201598
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 16 август 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 286
гр. Русе, 16.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, VI НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на шестнадесети август през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Пламен Г. Ченджиев
при участието на секретаря Виолета К. Цветкова
и прокурора И. Ст. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Пламен Г. Ченджиев Наказателно
дело от общ характер № 20234520201598 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
Обвиняемият Г. Д. Ч. - редовно призован, явява се лично доведен от
ОЗ „Сл.арести“ - Русе и с адв. Т. Б. от АК - Русе, служебен защитник от
досъдебното производство.
За Районна прокуратура - Русе - редовно призовани, явява се
прокурор И. К..
Явява се преводач А. Н. И..

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по
въпроса следва ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОР - Да се даде ход на делото.
Адв. Б. - Да се даде ход на делото.
Обв. Г. Д. Ч. /чрез преводач/ - Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че
не са налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на
делото, визирани в чл.271, ал.2 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
1

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава извърши проверка на основание чл.272,
ал.1 от НПК, при която се установи самоличността на обвиняемия чрез
преводач:
Г. Д. Ч. /чрез преводач/ – 29 г., персонален № ***, роден на
**********г. в гр.М., Турция, паспорт № ***, изд. на 19.03.2021г., валиден до
19.02.2024г., адрес: Република Турция, гр. М., Т.м., ул. „М.п.М.ю.“, бл.А1-
179, със средно образование, неженен, неосъждан в границите на Република
България.

А. Н. И. - 49 г., български гражданин, омъжена, неосъждана, с висше
образование, без родство, владее писмено и говоримо турски език,
лицензиран преводач.

На основание чл.274, ал.1 от НПК Председателят на състава разясни на
страните правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора,
защитника и секретаря и те заявиха, че нямат такива искания.

Председателят на състава разясни на страните правата им по НПК и
правото им на нови искания по чл.275, ал.1 от НПК.

ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора И. К. при Районна прокуратура -
Русе и защитника на обвиняемия Г. Д. Ч. – адв. Т. Б. от АК - Русе.

ПРОКУРОР - Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
АДВ. Б. - Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.

ОБВ. Г. Д. Ч. /чрез преводач/ - Разбирам обвинението, което ми е
повдигнато. Признавам се за виновен по него. Запознат съм със
споразумението. Разбирам споразумението, съгласен съм с него и
настъпващите от него последици. Доброволно съм го подписал.
2

ПРОКУРОР – Моля, да одобрите представеното споразумение, което
сключихме със защитника на обвиняемия за прекратяване на наказателното
производство. Същото не противоречи на закона и морала.

АДВ. Б. – Моля, да одобрите споразумението, същото не противоречи
на закона и морала.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия правото му по чл.395в от НПК на отказ
от писмен превод на определението на съда.

ОБВ. Г. Д. Ч. /чрез преводач/ – Отказвам писмен превод на
определението на съда.
Запознат съм и съм съгласен с така представеното споразумение.
Наясно съм с наказанието. Разбирам обвинението. Признавам вината си.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказвано физическо или психическо
насилие.

СЪДЪТ на основание чл. 382, ал. 6 от НПК и като взе предвид
становището на страните, намира че споразумението не противоречи на
закона и морала, поради което

СПОРАЗУМЕНИЕ:

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, като
същото е подписано от прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника
на обвиняемия, обвиняемия и преводач.

На основание чл. 381, ал. 5 от НПК страните постигнаха съгласие по
следните въпроси:
3
І.По чл.381, ал.5, т.1 НПК
Обвиняемият Г. Д. Ч. /G.C.C./, персонален № ***, роден на **********г.
в гр.М., Турция, паспорт № ***, изд. на 19.03.2021г., валиден до 19.02.2024г.,
адрес: Република Турция, гр.М., Т.м., ул.М.п.М.ю., бл.А1- 179, със средно
образование, неженен, работи, неосъждан, е осъществил от обективна и
субективна страна следното престъпление:
На 15.08.2023г., в гр.Русе, на ГКПП “Дунав мост”, държал акцизни стоки
по смисъла на чл. 2, т. 2 от Закона за акцизите и данъчните складове: „На
облагане с акциз подлежат: т.2. тютюневите изделия”- общо 680 броя кутии
цигари марка „Karelia OME Superslims“, т.о., 98 мм, по 20 къса всяка (общо
13 600 къса), с надпис на латиница FOR DUTY FREE SALE ONLY, без
български акцизен бандерол, когато такъв се изисква по закон– чл.28 ал.1 от
Закона за тютюна, тютюневите и свързаните с тях изделия: “Тютюневите
изделия се транспортират, пренасят, съхраняват, предлагат или продават в
търговски складове и обекти само с бандерол, залепен върху потребителската
опаковка при условията и по реда на Закона за акцизите и данъчните
складове” и чл.64, ал.4 от ЗАДС:“Бандеролът се поставя върху
потребителската опаковка по начин, от който да е видна обозначената върху
него информация и който да гарантира, че употребата на стоката е
невъзможна без неговото унищожаване чрез разкъсване като бандеролът за
тютюневите изделия може да бъде поставен също и по начин, който
гарантира, че не може да бъде премахнат от потребителската опаковка, без да
бъде повреден. ”, всичко на обща стойност на 5100,00 лв (пет хиляди и сто лв
и 00 ст.), като случаят е немаловажен – престъпление по чл.234, ал.1, пр.2
от НК

В резултат на престъплението не са причинени имуществени вреди,
които подлежат на възстановяване

ІІ.По чл.381, ал.5, т.2 и т.3 от НПК
За извършеното престъпление по чл.234, ал.1, пр.2 от НК на Г. Д. Ч.
/G.C.C./ на основание чл.55, ал.1, т.1 от НК се определя наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ОСЕМ МЕСЕЦА и ГЛОБА в размер
на 2 550.00 лева /две хиляди петстотин и петдесет лева/.
4
На основание чл.55, ал.3 от НК не се налага наказание лишаване от права
по чл.37, ал.1, т.7 от НК.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наказанието
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се отлага за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
При евентуално привеждане на наказанието в изпълнение на основание
чл.59, ал.1, т.1 от НК се приспада предварителното задържане по делото,
считано от 15.08.2023 г.
Възпитателната работа с условно осъдения Г. Д. Ч. /G.C.C./ се възлага на
ГД“Гранична полиция“.

ІІІ. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК
На основание чл. 234, ал.5 от НК в полза на държавата се отнемат
веществени доказателства - 680 броя кутии цигари марка „Karelia OME
Superslims“, т.о., 98 мм, по 20 къса всяка (общо 13 600 къса), с надпис на
латиница FOR DUTY FREE SALE ONLY, без български акцизен бандерол -
всички на съхранение в склад на Митница Русе.

IV. Действие на споразумението.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обв. Г. Д. Ч. по отношение на
посоченото по-горе престъпление.

След одобрение от съда настоящото споразумение ще има последиците
на влязла в сила присъда.


ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Ир.К./ / Т. Б./


Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
5
последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно!


ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
/А. И./ / Г. Д. Ч. /


СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна
прокуратура - Русе в лицето на прокурора И. К. при Районна прокуратура -
Русе и защитника на обвиняемия Г. Д. Ч. адв. Т. Б. споразумение, намира че
същото не противоречи на закона и морала и не са налице отрицателни
предпоставки по чл. 382, ал.7 от НПК за одобряването му, поради което
О П Р Е Д Е Л И: №

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. Т. Б. от АК - Русе –
в качеството й на защитник на обвиняемия Г. Д. Ч. и прокурор И. К. от
Районна прокуратура - Русе.

На основание чл. 124, ал.5 от ЗАДС веществените доказателства по
делото - 680 броя кутии цигари марка „Karelia OME Superslims“, т.о., 98 мм,
по 20 къса всяка (общо 13 600 къса), с надпис на латиница FOR DUTY FREE
SALE ONLY, без български акцизен бандерол - всички на съхранение в склад
на Митница Русе, след влизане в сила на определението и изпълнението му
следва да бъдат УНИЩОЖЕНИ.

СЪДЪТ постанови на преводача да се изплати сумата от 30 лв.
възнаграждение от бюджета на съда.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1598 по описа
на Районен съд - Русе за 2023 година.

6
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15:10 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съд. заседание.

Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
7