Определение по дело №2053/2011 на Районен съд - Ямбол

Номер на акта: 995
Дата: 7 май 2012 г.
Съдия: Светла Рускова Димитрова
Дело: 20112330102053
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 28 юни 2011 г.

Съдържание на акта Свали акта

О  П  Р  Е  Д  Е  Л  Е  Н  И  Е

 

гр. ЯМБОЛ 07.05.2012..г.

 

В  И М Е Т О  Н А  Н А Р О Д А

 

            ЯМБОЛСКИЯТ....................районен съд .......................... гражданска колегия в закрито

заседание на .........27.04.2012........година в състав:

                                                                                                            Председател:Св.Д.                                                                                           

при секретаря .....................………В.Д............................…................и в присъствието на

прокурора.....................................................................................….…като разгледа докладваното от

.....................................СЪДИЯ  Д.……..…………...….....гр.дело N..2053.по   описа

за 2011 год.  и за да се произнесе взе предвид следното.....................................................................

 

Производството е по реда на чл.151,ал.4 от ГПК.

Образувано е по молба на пълномощника на ищците – адв. Р.Д. по делото съдържаща искане за поправка  и допълнение на протокол от съдебно заседание, проведено на 16.03.2012г. Твърди се, че на стр.10, след ред 20, в изявленията на адв. С. има неточно записани няколко изречения, а именно:

1. „….Още в ИМ изложихме твърдения, че С.  Д. от преди преустройството през 2008г. е взела под наем процесния обект, след това тя се  е снабдила с нот.акт” вместо „..Още в ИМ  изложихме твърдения, че С.Д. от преди преустройството през 1995г. е взела под наем процесния обект, след това се е снабдила  с нот.акт”.

2. „ Ще установяваме, че С.Д. е придобила имота по давност”, вместо „ще установяваме, че С.Д. не е придобила имота по давност”.

            3. „С.Д. е станала собственик по давност” , вместо „С.Д. не е станала собственик по давност”

            4. „С тези свидетелски показания  ще установяваме обстоятелството, че С. владеела имота и била държател на имота по силата на придобивна давност”, вместо „С тези свидетелски показания  ще установяваме обстоятелството, че С. не е владеела имота, а е била държател на имота”.

            5. „Ние искаме да установим, че тя е придобила имота по давност” вместо „Ние искаме да установим, че тя не е придобила имота по давност”.

В с.з. молбата се поддържа.

         Ответникът  Ц.Е. се явява лично в с.з. и чрез своя пълномощник моли за уважаване на молбата.

            За всичик ответници се явява и адв. М.А., която в с.з. заявява, че не възразява да бъде допусната поправката на протокола.

         ЯРС преценявайки доводите на молителите и данните по делото прие за установено следното:

         Молбата е подадена в срока по чл.151, ал.1 от ГПК и е от участвали  в производството страни, поради което същата  е процесуално допустима. Разгледана по същество съдът намира същата за основателна.

         Разпитания в качеството на свидетел секретар – протоколист С.М. изготвила  протокола от с.з. на 16.03.2012 г. на поставените й въпроси по т. от 1 до т.5 от молбата отговори, че е възможно да е  допуснала грешка и да не  е записала правилно  изявленията на адв. С., тъй като в залата е било много  шумно и  е възможно да не е чула добре изявленията му.

         Воден от гореизложеното и на осн. чл.151, ал.4 от ГПК, Я Р С

 

                                               О П Р Е Д Е Л И :

 

         ДОПУСКА ПОПРАВКА на протокол от проведено  съдебно заседание от 16.03.2012г. по гр.д. № 2053/2011т. по описа на ЯРС на стр.10 от протокола на записаното на адв. С. изявление „….от преди преустройството през 2008г….” да се чете „….от преди преустройството през 1995г…..”, вместо „Ще установяваме, че С.Д. е придобила имота по давност” да се чете „Ще установяваме, че С.Д. не е придобила имота по давност”, вместо „С.Д. е станала собственик по давност” да се чете „С.Д. не е станала  собственик по давност”, вместо „С  тези свидетелски показания ще установяваме обстоятелството, че  С. е владеела имота и била държател на имота по силата на придобивна давност”  да се чете „С тези свидетелски показания ще установяваме обстоятелството, че С. не е  владеела имота, а е била държател на имота” и вместо „Ние искаме да установим, че тя е придобила имота по давност” да се чете „Ние искаме да установим, че тя не е придобила имота по давност”.

         ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване.

 

                                                                  РАЙОНЕН СЪДИЯ: