Споразумение по дело №45/2023 на Районен съд - Средец

Номер на акта: 10
Дата: 21 март 2023 г. (в сила от 21 март 2023 г.)
Съдия: Венета Димитрова Стефанова
Дело: 20232170200045
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 15 март 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 10
гр. Средец, 21.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СРЕДЕЦ, III СЪСТАВ, в публично заседание на
двадесет и първи март през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:ВЕНЕТА Д. СТЕФАНОВА
при участието на секретаря Костадинка Т. Лапова
и прокурора П. О.
Сложи за разглеждане докладваното от ВЕНЕТА Д. СТЕФАНОВА
Наказателно дело от общ характер № 20232170200045 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Обвиняемият Н. Т. /NT/ се явява лично, доведен от органите на РД „Охрана -
Бургас“.
Явява се адв. И. Н. от АК - гр.Бургас, служебен защитник от досъдебното
производство.
За Териториално отделение – град Средец при Районна прокуратура - град Бургас,
редовно призовани се явява - прокурор П. О..
Явява се преводача З. Т..
Обвиняемият Н. Т.: Желая да ме представлява адв. Н. в настоящото производство.
Адв.Н.: Съгласен съм да поема защитата на обвиняемия.
Съдът счита, че са налице основанията за назначаване на адв. Н. за служебен
защитник на обвиняемия Н. Т. за всички инстанции, тъй като същият е задържан, поради
което на основание чл.94, ал.1, т.6 от НПК и чл. 26, ал.2 от ЗПП
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава адв. И. Н. за служебен защитник на обвиняемия Н. Т. по НОХД №
45/2023 година по описа на Районен съд – Средец.
Адв. Н.: Подзащитният ми желае да се ползва от грузински език в това производство,
поради което моля да назначите преводач от този език. Нямам възражение срещу участието
на преводача З. Т..
Съдът като взе предвид, че обвиняемият е грузински гражданин и не владее
български език, както и изявлението на защитника му, че желае да се ползва от грузински
1
език, на основание чл.55, ал.4, вр.чл.395е ал.1-4 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Н. Т. като преводач З. Т., който да извърши устен
превод от български на грузински език и обратно в хода на настоящото производство.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.Н.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Н. Т.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Сне се самоличността на обвиняемия, както следва:
Н. Т. /NT/ - роден на ********** година; месторождение, Грузия; гражданин на
Грузия; притежаващ украински паспорт № 18АА22337, средно образование, вдовец,
неосъждан, безработен.
СНЕ се самоличността на преводача, както следва:
З. Т. – роден на 13.06.1966 год. в гр. Грузия, гражданин на Грузия, неосъждан, женен,
с висше образование, работи - фирма „Сатурн“ ЕООД Бургас, без родството с обвиняемия.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК, обещава
да извърши верен превод от български език на грузински език и обратно.
СЪДЪТ разясни на страните правата им по чл.274 от НПК и по чл.275 от НПК.
Прокурорът: Няма да правя отвод на състава на съда и на секретаря. Няма да соча
други доказателства.
Адв.Н.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на секретаря. Няма
да соча други доказателства.
Обвиняемият Н. Т.: Няма да правя отвод на състава на съда, на прокурора и на
секретаря. Няма да соча други доказателства.
Прокурорът: Постигнали сме споразумение със защитника на обвиняемия и със
самия обвиняем, което съм представил и моля да бъде одобрено. Поддържам
споразумението. Същото е представено в необходимата форма и не противоречи на закона и
морала, поради което моля споразумението да бъде одобрено.
Адв.Н.: Съгласни сме със споразумението. Моля да одобрите споразумението.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия последиците от одобряване на споразумението, както
и че то има характер на влязла в сила присъда, като на основание чл. 382, ал. 4 от НПК го
запита дали разбира обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от
споразумението, съгласен ли е с тях, доброволно, сам и лично ли го е подписал.
2
Обвиняемият Н. Т.: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението, съгласен съм с тях и се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред. Доброволно съм подписал споразумението.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 от НПК,
ОПРЕДЕЛИ:

ВПИСВА в настоящия протокол съдържанието на окончателно постигнатото между
страните споразумение, както следва:
С П О Р А З У М Е Н И Е:

СТРАНИ:
Държавен обвинител: П. О. – прокурор при Териториално отделение - град Средец
при Районна прокуратура – Бургас.
Обвиняем: Н. Т. /NT/
Защитник: АДВ. И. Н. от БАК.
Страните постигнаха следното споразумение за решаване на Досъдебно
производство №61/2022 г. по описа на ГПУ – гр. Бургас.
1.Обвиняемият Н. Т. се признава за виновен за това, че:
На 16.12.2022 година, около 07.30 часа, на моста между завод Промет и с.Присад, в
съучастие като извършител с О.Л./ O.L./; роден на 08.06.1977 година в Молдова
притежаващ украински международен паспорт № FX622840, също извършител, с цел да
набави за себе си и за О.Л. имотна облага, противозаконно подпомогнал, като превози 9
/девет/ лица - чужденци граждани на Сирия, а именно:
1.МАХ /MAH/ - M, роден на 15.01.2002 г. в гр. Дамаск, Сирия , гражданин на Сирия;
2.ММА /MA/ - М, роден на 20.06.1993 г. в гр. Идлиб, Сирия, гражданин на Сирия;
3.АРА /ARA/ - М, роден на 14.03.2001 г. в гр. Дамаск, Сирия , гражданин на Сирия;
4.3АМА /ZMA/ - М, роден на 08.01.2001 г. в гр. Дамаск, Сирия , гражданин на Сирия;
5.МКБ /KB/ - М, роден на 01.01.2002 г. в гр. Идлиб Сирия, гражданин на Сирия;
6.ЗР /ZR/- М, роден на 05.01.2001 г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на Сирия;
7.АН /AN/ - М, роден на 20.06.2000 г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на Сирия;
8.МХА /MHA/ - М, роден на 15.01.1999 г. в гр. Идлиб, Сирия, гражданин на Сирия;
9.АМА /AMA/ -М, роден на 05.06.2003 г. в гр. Идлиб, Сирия, гражданин на Сирия, с цел да
преминат през страната в нарушение на закона:
-чл.8, ал.1 от Закон за чужденците в Република България: „Чужденец може да влезе в
Република България, ако притежава редовен документ за задгранично пътуване или друг
заместващ го документ, както и виза, когато такава се изисква", съгласно Регламент /ЕО/
№539/2001 г. на Съвета от 15 март 2001 година,
- чл.19, ал.1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България: „Чужденец, който
3
влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост
от целта на пътуването, трябва да притежава редовен документ за задгранично пътуване или
друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима", като деянието е
извършено чрез използване на моторно превозно средство - лек автомобил марка „Ауди“,
модел А6 с швейцарски Per. № BE 673221, собственост на АТ, роден на 23.01.1990г. от
Украйна, и по отношение на повече от едно лице - престъпление по чл.281, ал.2, т.1, пр.
първо и т. 5, вр. ал. 1, вр.чл.20, ал.2 от НК и вр. чл.8, ал.1 и чл.19, ал.1, т.1 от Закон за
чужденците в Република България.
2. Деянието е извършено от обвиняемия Н. Т. виновно, при форма
на вината - пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
3.3а посоченото в т.1 престъпление по чл.281, ал.2, т.1, пр. 1 и т.5, вр. ал.1,
вр.чл.20, ал.2 от НК на обвиняемия се налага наказание при условията на чл. 54 ал.1 от НК
, а именно Лишаване от свобода за срок от една година.
На основание чл. 66 ал. 1 от НК изтърпяването на така наложеното наказание ЛОС се
отлага за срок от три години.
На основание чл. 54 ал.1 от НК на обвиняемия Н. Т. се налага предвиденото
наказание глоба в размер на 5000 лева.
4.Веществени доказателства - един брой мобилен телефон SAMSUNG, собственост на
обвиняемия Н. Т. да бъде върнат на сбственика.
Удовлетворени от споразумението страните се подписват:

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР: ……… ЗАЩИТНИК: …………..
/П.О./ /АДВ.И. Н./

ОБВИНЯЕМ: ………………
Н. Т. /NT/

ПРЕВОДАЧ:………………..
/ З. Т. /

Обвиняемият Н. Т. /NT/: Разбрах последиците от споразумението, които съдът
преди малко ми разясни и съм съгласен с тях. Признавам се за виновен. Сам, лично и
доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има
последици на влязла в сила присъда. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

4
ОБВИНЯЕМ: ………………..
/ Н. Т. /NT/

ПРЕВОДАЧ:………………..
/ З. Т. /

Съдът по доказателствата:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА по делото материалите по Досъдебно производство №
61/2022 г. по описа на ГПУ – гр. Бургас, вх.№19360/2022 г. по описа на Районна
прокуратура - гр.Бургас, Териториално отделение - гр.Средец.
СЪДЪТ намира, че така постигнатото между страните споразумение съдържа всички
необходими реквизити, предвидени в чл. 381, ал. 5 от НПК, договореното наказание
съответства на характера и тежестта на извършеното престъпление, поради което следва да
бъде одобрено, а наказателното производство по делото да бъде прекратено.
Предвид гореизложеното, съдът намира, че освен съществуването на всички
формални изисквания по отношение на споразумението, същото от фактическа и правна
страна не противоречи на закона и на морала.
Ето защо и на основание чл. 382, ал. 7, вр. чл. 24, ал. 3 от НПК СЪДЪТ

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между ПРОКУРОР при Териториално
отделение - град Средец при Районна прокуратура - град Бургас – П. О., адвокат И. Н. от АК
- гр.Бургас, като защитник на обвиняемия Н. Т. /NT/ и обвиняемия Н. Т. /NT/ - роден на
********** година; месторождение, Грузия; гражданин на Грузия; притежаващ украински
паспорт № 18АА22337, средно образование, вдовец, неосъждан, безработен, съгласно което
ПРИЗНАВА обвиняемия Н. Т. /NT/ - роден на ********** година; месторождение,
Грузия; гражданин на Грузия; притежаващ украински паспорт № 18АА22337, средно
образование, вдовец, неосъждан, безработен, за ВИНОВЕН в това, че :
На 16.12.2022 година, около 07.30 часа, на моста между завод Промет и с.Присад,
в съучастие като извършител с О.Л./ O.L./; роден на 08.06.1977 година в Молдова
притежаващ украински международен паспорт № FX622840, също извършител, с цел да
набави за себе си и за О.Л. имотна облага, противозаконно подпомогнал, като превози 9
/девет/ лица - чужденци граждани на Сирия, а именно:
1.МАХ /MAH/ - M, роден на 15.01.2002 г. в гр. Дамаск, Сирия , гражданин на Сирия;
2.ММА /MA/ - М, роден на 20.06.1993 г. в гр. Идлиб, Сирия, гражданин на Сирия;
3.АРА /ARA/ - М, роден на 14.03.2001 г. в гр. Дамаск, Сирия , гражданин на Сирия;
4.3АМА /ZMA/ - М, роден на 08.01.2001 г. в гр. Дамаск, Сирия , гражданин на Сирия;
5
5.МКБ /KB/ - М, роден на 01.01.2002 г. в гр. Идлиб Сирия, гражданин на Сирия;
6.ЗР /ZR/- М, роден на 05.01.2001 г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на Сирия;
7.АН /AN/ - М, роден на 20.06.2000 г. в гр. Халеб, Сирия, гражданин на Сирия;
8.МХА /MHA/ - М, роден на 15.01.1999 г. в гр. Идлиб, Сирия, гражданин на Сирия;
9.АМА /AMA/ -М, роден на 05.06.2003 г. в гр. Идлиб, Сирия, гражданин на Сирия, с цел да
преминат през страната в нарушение на закона:
-чл.8, ал.1 от Закон за чужденците в Република България: „Чужденец може да влезе в
Република България, ако притежава редовен документ за задгранично пътуване или друг
заместващ го документ, както и виза, когато такава се изисква", съгласно Регламент /ЕО/
№539/2001 г. на Съвета от 15 март 2001 година,
- чл.19, ал.1, т. 1 от Закона за чужденците в Република България: „Чужденец, който
влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост
от целта на пътуването, трябва да притежава редовен документ за задгранично пътуване или
друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима", като деянието е
извършено чрез използване на моторно превозно средство - лек автомобил марка „Ауди“,
модел А6 с швейцарски Per. № BE 673221,собственост на АТ, роден на 23.01.1990г. от
Украйна, и по отношение на повече от едно лице - престъпление по чл.281, ал.2, т.1, пр.
първо и т. 5, вр. ал. 1, вр.чл.20, ал.2 от НК и вр. чл.8, ал.1 и чл.19, ал.1, т.1 от Закон за
чужденците в Република България.
2. Деянието е извършено от обвиняемия Н. Т. виновно, при форма
на вината - пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 от НК.
НАЛАГА на основание чл.281, ал.2, т.1, пр. 1 и т.5, вр. ал.1, вр.чл.20, ал.2 от НК,
вр. чл. 54, ал.1 от НК на обвиняемия Н. Т. /NT/ наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА
за срок от ЕДНА ГОДИНА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на наложеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЕДНА ГОДИНА за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
НАЛАГА на основание чл. 54, ал.1 от НК на обвиняемия Н. Т. /NT/ кумулативно
предвиденото по-леко наказание ГЛОБА в размер на 5000 /ПЕТ ХИЛЯДИ/ ЛЕВА.
ВРЪЩА на обвиняемия Н. Т. /NT/- един брой мобилен телефон SAMSUNG
НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ има последиците на влязла в законна сила
присъда, съобразно разпоредбата на чл. 383, ал.3 от НПК.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 45/2023 г. по описа на Районен съд –
гр.Средец.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО за одобряване на споразумението е окончателно и не подлежи
на жалба и протест.

СЪДИЯ:

6
СЪДЪТ на основание чл.182, ал.2 от ДОПК УКАЗВА на обвиняемия Н. Т. /NT/, че
има възможност в седемдневен срок от датата на влизане в сила на съдебния акт, да заплати
доброволно глобата в размер на 5000 лв. в полза на бюджета на Съдебната власт, по сметка
на Районен съд – град Средец, като в такъв случай не дължи 5.00 /пет/ лева държавна такса
за служебно издаване на изпълнителен лист.
В платежните документи следва да се посочи номера на делото, име на задълженото
лице и вида на задължението.
СЪДИЯ:
Обвиняемият Н. Т. /NT/ чрез преводача/ - Не желая да ми се предоставя писмен
превод на определението на съда, с което се одобрява споразумението.
С оглед изявлението на обвиняемия, че не желае предоставяне на писмен превод
на съдебният акт за решаване на наказателното производство, СЪДЪТ счита, че не следва да
се извършва на основание чл. 55 от НПК писмен превод на определението за одобряване на
споразумението от съда, тъй като обвиняемият има защитник и с това няма да се нарушат
неговите процесуални права.
Изявление на преводача: Моля да ми се заплатят разноските за извършен превод в
размер на 50.00 лева.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на
преводач, съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание чл. 189, ал. 2
от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача З. Т. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение в размер на
50.00 лева за извършения в днешното с.з. устен превод от български на грузински език и
обратно.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з. разноски за
преводач остават за сметка на органа, който ги е направил - Районен съд Средец.
СЪДИЯ:
На основание чл.309, ал.1 от НПК, съдът се произнесе и по мярката за
неотклонение на обвиняемия Н. Т., като
ОПРЕДЕЛИ:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Н. Т. /NT/, мярка за неотклонение
ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на обжалване и протестиране по реда на глава XXII от НПК
пред Окръжен съд – Бургас в седемдневен срок от днес с частна жалба, съответно частен
протест, като обжалването не спира изпълнението.

7
СЪДИЯ:
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10:00 часа.
След одобряване на споразумението досъдебното производство да бъде върнато на
Районна прокуратура - Бургас – Териториално отделение – град Средец, за произнасяне по
отношение на другия обвиняем.
Препис от протокола да се изпрати незабавно на Затвора – Бургас.

Съдия при Районен съд – Средец: _______________________
Секретар: _______________________
8