Протокол по дело №498/2021 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 198
Дата: 22 март 2021 г. (в сила от 22 март 2021 г.)
Съдия: Ани Харизанова
Дело: 20215220100498
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 5 февруари 2021 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 198
гр. Пазарджик , 09.03.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XVII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ в
публично заседание на девети март, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Ани Харизанова
при участието на секретаря Наталия Димитрова
и прокурора Величка Петрова Христова (РП-Пазарджик)
Сложи за разглеждане докладваното от Ани Харизанова Гражданско дело №
20215220100498 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
Молителят А. Я. Г. и законен представител на малолетното дете Я. А. Г.
- редовно призован, не се явява. Същият се представлява от адв. В.Л. от АК-
Пазарджик - надлежно упълномощен от днес, представя нотариално заверено
пълномощно и договор за правна защита и съдействие.
Молителителката Д. С. А. и законен представител на малолетното дете
Я. А. Г. - редовно призована, се явяват лично и с адв. В.Л. от АК-Пазарджик -
надлежно упълномощен от днес, представя пълномощно и договор за правна
защита и съдействие.
За Община Пазарджик - редовно призовани, не се изпраща законов или
процесуален представител.
За заинтересованата страна Районна прокуратура-Пазарджик - редовно
призовани, се явява прокурор В.Х..
За заинтересованата страна Дирекция „Социално подпомагане“-
Пазарджик - не изпращат законов или процесуален представител. Постъпил е
Социален доклад с вх. № 3323/24.02.2021 г.
АДВ. Л.: Моля да дадете ход на делото. Не е налице процесуална
пречка.
1
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не е налице процесуална пречка за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване
фактическата страна на спора.
АДВ. Л.: Поддържам молбата. Бащата на детето А. си замина за Кипър,
затова представих и нотариалното пълномощно, което ми е подписано и от
двамата молители. Водим само един свидетел, тъй като другият свидетел е в
чужбина и не можем да го осигурим за днес тук. Свидетелят, който водим е
М. Л. Д., сестра на майката на молителката Д., която знае всички
обстоятелства около детето преди и след неговото раждане. Детето е родено в
Кипър. За правна честота ви представям документ, който дори не е нужно и
да се превежда, от който е видно, че по административен ред чрез нотариус,
документът е на английски и на кипърски, че в Кипър в Общината, това е
отразено и в социалния доклад, там смяната на името на детето не е по
съдебен ред и детето е със сменено вече собствено име от Я. на С.. Също
представям и копие от международния паспорт на детето. Представям ги като
доказателства по делото
ПРОКУРОРЪТ: Не оспорвам молбата. Запознах се с представените
документи. Не възразявам, да се приемат като доказателство по делото.
СЪДЪТ НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 146 ОТ ГПК ДОКЛАДВА ДЕЛОТО:
Подадена е искова молба, в която се твърди, че двамата молители
съжителстват заедно на семейни начала. От съвместното си съжителство
молителите имат едно родено дете, малолетният им син Я. А. Г., роден на
20.11.2016 г., с ЕГН: **********. Детето с посочена по-горе самоличност е
родено в гр. Паралимни Фамагуста, тъй като молителите са живели и
работили по това време в Кипър.
Твърди се от молителите, че малолетното им дете е кръстено на дядото
по бащина линия с името Я., тъй като същият много държал на спазването на
2
традицията, въпреки че волята на молителите още тогава била детето им да
носи името С., така, както се казва дядото на детето по майчина линия.
Твърди се от двамата молители, че скоро след раждането на детето им
същите са влезли в конфликт с дядото по бащина линия и оттогава не
поддържат близки отношения със същия. Още от тогава молителите като
родители на детето се обръщат към детето си с името С., както и техните
близки роднини и приятели знаят, че се казва детето им.
Твърди се, че в България още преди и след раждането на детето им
молителите живеят в с. Ч., ул. „*****“ № 10, която къща е на родителите на
молителката. Къщата е двуетажна, има подходящи условия за живот, всички
много добре се разбирали и си помагали в живота.
Моли се съдът да постанови решение, с което на основание чл. 19 и чл.
73 и сл. от ЗГР и чл. 547 от ГПК да допусне промяна относно собственото име
на детето на молителите от Я. на С., ведно със законните последици от това.
Сочат се доказателства. Правят се доказателствени искания.
ПРЕДЯВЕН Е ИСК с правно основание чл. 19 от ЗГР.
ДОКАЗАТЕЛСТВЕНАТА ТЕЖЕСТ е на молителите, които следва да
установят налице ли са важни обстоятелства за промяна на личното име на
малолетното дете.
АДВ. Л.: Нямам възражения по доклада и правната квалификация. Да
пристъпим към разпит на свидетелите.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам възражения по доклада и правната
квалификация. Да пристъпим към разпит на свидетелката.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ДОПУСНАТИЯ СВИДЕТЕЛ.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА СВИДЕТЕЛЯ, КАКТО СЛЕДВА:
М. Л. Д. – на 44 години, българка, българска гражданка, омъжена,
неосъждана, Д. ми е племенница.
3
Свидетелят предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Свидетелят обеща да каже истината.
СВ. ДИМОВА: След като разбрахме, че Д. е бременна и имат връзка
децата, още тогава майката й бащата на А. бяха против връзката им. Д. и А. си
живееха при сестра ми оттам нататък. Сестра ми към днешна дата е
покойница. Сестра ми им направиха сватба и годеж. Като дойде време да се
роди детето на Д. родителите на А. им поставиха условие ако кръстят детето
на бащата на А. ще си ги приберат в бащиния дом на А.. Бащата на А. се казва
Я.. Ние сме хора, които уважаваме и спазваме традициите. Сестра ми и
съпругът и отстъпиха за доброто на децата. Така е и редно младите да живеят
в дома на момчето. Д. и А. като се роди бебето го кръстиха Я. и се прибраха
при родителите на А.. Но поживяха за кратко там около 2 месеца при
родителите на А. и те ги изгониха на пътя с бебето и младите се върнаха при
сестра ми. Детето беше записано с името Я.. Въпреки това ние си му казвахме
С.. Д. и А. живеят в Кипър и те там в администрацията си смениха на детето
собственото име от Я. на С.. Адвоката си оправя документите. С. е името на
бащата на Д.. Като се подбазикнем с детето и му кажем Я. и той казва „Аз не
съм Я., аз съм С.“. Дори му става обидно на детето и реагира негативно. Аз
съм присъствала на разговор между детето и майката на А.. Когато свекърва й
на Д. го потърси детето и го нарече Я. и той направо хвърля телефона.
Последно свекърва й го търси на рожденния му ден. А. не само, че иска да се
смени името на детето, ами дори той даде идеята за смяната на детето. Д.
живеят в момента в къщата на сестра ми в с. Ч..
АДВ. Л.: Отказвам се от втория свидетел. Обстоятелства бяха
установени с проведения вече разпит. Моля да се заличи втория ни свидетел.
ПРОКУРОРЪТ: Не възразявам.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ОТМЕНЯ определение № 258/05.02.2021 г. в частта, в която е допуснат
до разпит втори свидетел при режим на довеждане от молителите.
СЪДЪТ по доказателствата
4
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА като писмени доказателства по делото Социален доклад с вх.
№ 3323/24.02.2021 г., препис от международен паспорт на малолетното дете
Я.Г. и препис от документ за раждане на английски и кипърски, нотариално
заверен.
АДВ. Л.: Нямам искания по доказателствата. Да се приключи делото.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Да се приключи
делото.
СЪДЪТ счита делото за изяснено от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИКЛЮЧВА СЪДЕБНОТО ДИРЕНЕ
ДАВА ХОД НА УСТНИТЕ СЪСТЕЗАНИЯ:
АДВ. Л.: Уважаема госпожо Съдия, аз ще ви моля да уважите
подадената молба и да постановите решение, в което да допуснете промяна в
собственото име на малолетното дете Я.Г., като за вбъдеще то се казва С. А.
Г.. В писмените доказателства, които сме представили също сочат, че това е в
интерес на детето и важни обстоятелства налагат това. Същото се установи и
от свидетелката, която е близка на страните, тя е сестра на майката на
молителката Д.. Тя подробно описа какви са причините и най-вече, че важни
обстоятелства налагат промяната на собственото име на детето, както и че в
обществото детето е известно с името С..
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Съдия, считам, че искането
обективирано в молбата е основателно и следва да бъде уважено, като бъде
допусната исканата промяна и тази промяна да бъде вписана в съответните
актове и регистри в Община Пазарджик. В този смисъл ви моля да
постановите съдебния си акт.
Съдът обяви устните състезания за приключени.
Съдът обяви, че ще се произнесе със съдебен акт в законоустановения
срок.
5
Протоколът написан в с. з., което приключи в 09.50 часа.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
6