№ 124
гр. Харманли, 24.10.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ХАРМАНЛИ, ТРЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и четвърти октомври през две хиляди
двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Веселин Хр. Коларов
при участието на секретаря Елена Д. Георгиева
и прокурора М. К. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Веселин Хр. Коларов Наказателно
дело от общ характер № 20235630200386 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА Хасково Териториално Отделение
Харманли – редовно призована, се представлява от прокурор М. С..
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. - редовно призован, доведен от органите на
ОЗ ‚Охрана“ Хасково, се явява. Представлява се от адв. Мария Атанасова –
ХАК, преупълномощена от адв. Недялко Паталов - ХАК, с пълномощно по
делото.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. - редовно призован, се явява.
В залата се явява служебният защитник адв. Д. Д..
В залата се явява адв. И. К. – АК – Ямбол.
По хода на делото:
ПРОКУРОР С. – Да се даде ход на делото.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Да се даде ход на делото.
Желая да бъда представляван в настоящото производство от адв. Мария
Атанасова и адв. Д. Д.. Не желая да ме представлява адв. И. К..
АДВОКАТ Атанасова – Да се даде ход на делото. Заявявам, че моят
подзащитен М. Д. У., владее добре писмено и говоримо арабски, поради което
не възразяваме по делото да му бъде назначен преводач, който да извърши
превод от български език на арабски и обратно.
АДВОКАТ Д. – Да се даде ход на делото. Да се назначи преводача Т. А.
1
Х. на подсъдимия.
ПРОКУРОР С. – Няма пречка да бъде назначен преводача Т. А. Х..
СЪДЪТ като изслуша становището на страните и с оглед явяването им
в съдебна зала намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото в днешно съдебно заседание.
На следващо място съда, като взе предвид, че М. Д. У., не владее
български език счита, че на основание чл.142 ал.1 от НПК, следва да им бъде
назначен преводач, а именно Т. А. Х., който да извърши устен превод от
арабски на български език и обратно.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО за провеждане на разпоредително за
обсъждане на въпросите по чл.248 от НПК.
НАЗНАЧАВА на основание чл.142 ал.1 от НПК, на подсъдимия
преводач, а именно Т. А. Х., който да извърши устен превод от арабски на
български език и обратно при възнаграждение в размер на 50 лв., платими от
бюджета на съда.
Издаде се РКО.
СНЕ се самоличността на преводача.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х. – роден на *****год, живущ в гр. Хасково,
ул.”У*****, арабин, йеменско и българско гражданство, висше образование,
женен, неосъждан, без родство с подсъдимия. Владее писмено и говоримо
арабски и български език.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност съгласно
2
разпоредбата на чл.290, ал.2 от НК по силата, на която ако писмено или устно
съзнателно даде неверен превод или тълкуване, законът предвижда до 5
години лишаване от свобода.
ПРЕВОДАЧЪТ Т. А. Х* - А* – Обещавам да извърша верен превод.
На основание чл.272 ал.1 от НПК се пристъпи към снемане на
самоличността на подсъдимия чрез преводача:
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ – роден на **********г. в
гр. Бу Камал, обл. Дейр Алзор, Сирия, с настоящ адрес: гр. Асеновград ул.
“М***** сириец, със сириец, сирийски гражданин, с основно образование,
неженен, безработен, осъждан, с хуманитарен статут в Република България с
ЛНЧ *****.
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК съдът извърши проверка, дали
подсъдимия е получил препис от обвинителния акт, разпореждането и
съобщението за днешното съдебно заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Получих препис от
обвинителния акт преди повече от седем дни, ведно с разпореждането на съда
за днешното съдебно заседание. Своевременно съм уведомен за днешното
съдебно заседание.
Съдът констатира, че подсъдимия М. Д. У. е получил препис от
обвинителния акт ведно с разпореждането на съда.
На основание чл.274 ал.1 от НПК съдът разясни на страните
правата им в процеса, правото на отвод на състава на съда, секретаря,
прокурора, както и възражения срещу разпита на част от свидетелите.
ПРОКУРОР С. - Нямам искания за отвод и възражения срещу състава
на съда, секретаря.
АДВОКАТ Атанасова - Нямам искания за отвод и възражения срещу
състава на съда, секретаря, прокурора.
АДВОКАТ Д. –- Нямам искания за отвод и възражения срещу състава
на съда, секретаря, прокурора.
ПОДСЪДИМИЯТ М*Д*У* /чрез преводача/ - Нямам искания за отвод
и възражения срещу състава на съда, секретаря, прокурора.
На основание чл.274 ал.2 от НПК председателят на състава разясни
на страните и подсъдимия М. Д. У. /чрез преводача/ правата му
регламентирани в НПК.
3
ПОДСЪДИМИЯТ М*Д*У* /чрез преводача/ - Правата ми са разяснени
от служебният ми защитник не желая същите да ми се разясняват
допълнително.
Съдът прикани страните да вземат становище по въпросите по чл.248 от
НПК
ПРОКУРОР С. – Моето становище е следното: По т.1 делото е
подсъдно на съда. По т. 2 няма основание за прекратяване или спиране на
наказателното производство. По т.3 Не са допуснати на досъдебното
производство отстраними съществени нарушения на процесуалните правила
довели до ограничаване на процесуалните права на подсъдимия. По т.4
заявявам, че със защитниците на подсъдимия сме постигнали споразумение и
желаем делото се разгледа по реда на глава ХХІХ. По т.5 не се налага
разглеждане на делото при закрити врати, привличане на резервен съдия и
съдебен заседател, назначаване на защитник, вещо лице, преводач или
преводач на български жестов език, нито извършването на процесуални
действия по делегация. По т.6 не се налага изменение на мярката за
неотклонение. По т.7 не се налага събирането на нови доказателства и по т.8
ако приемете, че делото следва да се разгледа по реда на глава ХХІХ от НПК
не следва да се призовават свидетели и вещи лица и да се насрочва следващо
съдебно заседание. Приемам, че на основание чл.252 от НПК към
разглеждане на споразумението може да се пристъпи веднага след
приключване на настоящото разпоредително заседание.
АДВОКАТ Атанасова - Становището ни е напълно аналогично. По т.1
делото е подсъдно на съда. По т. 2 няма основание за прекратяване или
спиране на наказателното производство. По т.3 Не са допуснати на
досъдебното производство отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила довели до ограничаване на процесуалните права на
подсъдимия. По т.4 потвърждавам, че с прокурора сме постигнали
споразумение и желаем делото се разгледа по реда на глава ХХІХ. По т.5 не
се налага разглеждане на делото при закрити врати, привличане на резервен
съдия и съдебен заседател, назначаване на защитник, вещо лице, преводач
или преводач на български жестов език, нито извършването на процесуални
действия по делегация. По т.6 не се налага изменение на мярката за
неотклонение. По т.7 не се налага събирането на нови доказателства и по т.8
ако приемете, че делото следва да се разгледа по реда на глава ХХІХ от НПК
4
не следва да се призовават свидетели и вещи лица и да се насрочва следващо
съдебно заседание. Приемам, че на основание чл.252 от НПК към
разглеждане на споразумението може да се пристъпи веднага след
приключване на настоящото разпоредително заседание.
АДВОКАТ Д. – Считам, че делото е подсъдно на съда. По т. 2 няма
основание за прекратяване или спиране на наказателното производство. По
т.3 Не са допуснати на досъдебното производство отстраними съществени
нарушения на процесуалните правила довели до ограничаване на
процесуалните права на подсъдимия. По т.4 потвърждавам, че с прокурора
сме постигнали споразумение и желаем делото се разгледа по реда на глава
ХХІХ. По т.5 не се налага разглеждане на делото при закрити врати,
привличане на резервен съдия и съдебен заседател, назначаване на защитник,
вещо лице, преводач или преводач на български жестов език, нито
извършването на процесуални действия по делегация. По т.6 не се налага
изменение на мярката за неотклонение. По т.7 не се налага събирането на
нови доказателства и по т.8 ако приемете, че делото следва да се разгледа по
реда на глава ХХІХ от НПК не следва да се призовават свидетели и вещи
лица и да се насрочва следващо съдебно заседание. Приемам, че на основание
чл.252 от НПК към разглеждане на споразумението може да се пристъпи
веднага след приключване на настоящото разпоредително заседание.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Съгласен съм със
казаното от защитниците ми и съм съгласен с постигнатото споразумение.
Съдът като изслуша становището на страните и след съвещание намира,
че по делото на досъдебното производство не са допусанти съществени
процесуални нарушения които да са допуснати и нарушили правото на
защита на подсъдимия. Не са налице основания за прекратяване или спиране
на производството, делото е подсъдно на съда, а с оглед изявленията на
страните по чл.248 т.4 от НПК ,а именно че са постигнали споразумение
намира, че следва да пристъпи към разглеждане на същото веднага след
приключване на разпоредителното заседание.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
На основание чл.248 ал.6 от НПК, ОБЯВЯВА на страните, че :
5
1. Делото е подсъдно на съда.
2. Няма основание за прекратяване или спиране на наказателното
производство.
3. Не са допуснати на досъдебното производство отстраними
съществени нарушения на процесуалните правила довели до ограничаване на
процесуалните права на подсъдимия.
4. С оглед изявленията на страните, че са сключили споразумение и
желаят делото да се реши с одобряване на същото, допуска разглеждане на
делото по реда на глава ХХІХ.
5. Не се налага разглеждане на делото при закрити врати, привличане на
резервен съдия и съдебен заседател, назначаване на защитник, вещо лице,
преводач или преводач на български жестов език, нито извършването на
процесуални действия по делегация. 6. Потвъждава мярката за
неотклонение „Задържане по стража”.
7. Не се налага събирането на нови доказателства.
8. С оглед обстоятелството, че незабавно след приключване на
настоящото разпоредително заседание ще се пристъпи към разглеждане на
делото по реда на глава ХХІХ от НПК не следва да се насрочва дата за
призоваване, нито да се призовават свидетели и вещи лица.
Определението подлежи на обжалване в частта му по т.3 и т.6 пред ОС-
Хасково в седемдневен срок, считано от днес.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
ПРОКУРОР С. - Господин Съдия, представям постигнатото между РП
– Хасково ТО Харманли, адв. Атанасова – преупълномощен защитник на
подсъдимия М. Д. У., както и адв. Д. споразумение, което поддържам и моля
да постановите производството по делото да премине по реда на Глава XXIX
от НПК.
АДВОКАТ Атанасова – С представителя на държавното обвинение сме
постигнали споразумение. Запознати сме със споразумението. Поддържаме го
и молим да бъде вписано и одобрено в протокола от съдебно заседание.
Същото не противоречи на закона и на морала. Нямаме искания за изменения
и допълнения.
6
АДВОКАТ Д. – С представителя на държавното обвинение сме
постигнали споразумение. Запознати сме със споразумението. Поддържаме го
и молим да бъде вписано и одобрено в протокола от съдебно заседание.
Същото не противоречи на закона и на морала. Нямаме искания за изменения
и допълнения.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Поддържам казаното от
защитника ми, заявявам пред съда, че поддържам споразумението и съм
съгласен със съдържанието му. Декларирам пред съда, че се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред. Запознат съм със
споразумението и моля да бъде одобрено.
СЪДЪТ, след като взе предвид становищата на страните и
представеното споразумение и съобрази, че са налице предпоставките на
чл.384 и сл. от НПК, намира, че следва да измени реда на съдебно следствие,
доколкото обвинението е внесено с обвинителен акт от представителя на
държавното обвинение, а в днешното съдебно заседание се представя
споразумение, настоящото производство следва да продължи по реда на Глава
29 от НПК.
Водим от горното
О П Р Е Д Е Л И:
ИЗМЕНЯ РЕДА НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ по НОХД №
386/2023г. по описа на Районен съд гр.Харманли, като същото следва да
продължи по реда на Глава 29 от НПК, чл.384 и следващите от НПК.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ разясни на подсъдимия, че ако бъде одобрено от
съда споразумението има последиците на влязла в сила присъда.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Наясно съм с
последиците от споразумението.
СЪДЪТ намира, че на основание чл. 382, ал.4 от НПК, следва да
запита подсъдимия: Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен?
Разбира ли последиците от споразумението? Съгласен ли е с него?
Доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението?
Водим от горното, съдът
7
О П Р Е Д Е Л И:
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. да отговори на посочените въпроси:
Разбира ли обвинението? Признава ли се за виновен? Разбира ли последиците
от споразумението? Съгласен ли е с него? Доброволно, сам и лично ли е
подписал споразумението?
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми
е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила
присъда.
На осн. чл. 382 ал.5 от НПК съда запита страните предлагат ли промени
в споразумението.
ПРОКУРОР С. – Не предлагам промени в споразумението.
АДВОКАТ Атанасова – Не предлагам промени в споразумението.
АДВОКАТ Д. – Не предлагам промени в споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ – Не предлагам промени в
споразумението.
На осн. чл. 382 ал. 6 от НПК съдът намира, че следва в протокола да
бъде вписано съдържанието на окончателното споразумение, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
На осн. чл. 382 ал. 6 от НПК вписва в протокола съдържанието на
окончателното
С П О Р А З У М Е Н И Е
8
за решаване на НОХД № 386/2023г. по описа на Районен съд –
гр.Харманли на основание чл.384 ал.1, вр. чл. 381 ал. 1 НПК
Днес, 24.Х.2023г. в гр. Харманли, между М. С. - прокурор при Районна
прокуратура - Хасково и адвокат Мария Атанасова от Адвокатска колегия -
Хасково - преупълномощен защитник на подсъдимия М. Д. У., както и
служебен защитник адв. Д. Д. – ХАК, се сключи настоящото, съгласно което:
1. Подсъдимият М. Д. У. с ЛНЧ *****, роден на ********** г. в гр.Бу
Камал, обл.Дейр Алзор, Сирия с настоящ адрес: гр.Асеновград ул.“М*****,
сириец, сирийски гражданин, с хуманитарен статут в Република България, с
основно образование невладеещ български език, неженен, безработен,
осъждан, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 11.05.2023г около 16:50 часа в гр. Харманли по ул.“Районна“
управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „Мазда“ модел
„6“ с рег.№ ***** , без съответно свидетелство за управление, в
едногодишния срок от наказването му по административен ред за такова
деяние с Наказателно постановление №22-3389-000256/27.09.2022г, влязло в
сила на 28.10.2022г. издадено от Началник сектор в ОД на МВР Пловдив, РУ
06 Пловдив, упълномощен със Заповед №8121з-1632/02.12.2021г на МВР -
престъпление по чл. 343в ал. 2 от НК.
Престъплението е извършено виновно при пряк умисъл
2. За така извършеното по т.1 престъпление на подс. М. Д. У.
/MOHAMAD DAHER UALID / на основание чл.343в ал.2 от НК и чл. 55 ал.1
т.1 и ал.3 от НК, се налага наказание „Лишаване от свобода” за срок
11(единадесет)месеца, което на основание чл.57 ал.1 т.3 от ЗИНЗС да
изтърпи при първоначален “Общ“ режим.
На основание чл.59 ал.2, вр. ал.1 т.1 от НК да се приспадне от така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” времето през което
обвиняемият е бил задържан със Заповед по реда на ЗМВР за 24 часа на
11.05.2023г.; по реда на НПК с постановление за задържане до 72ч. от
18.05.2023г. и с Определение № 76 от 19.05.2023г. по ЧНД №
20235630200289/ 2023г. на РС-Харманли (взета МН“Задържане под стража“),
като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода
9
3. Веществените доказателства - не са приобщени.
4. Няма причинени съставомерни имуществени вреди.
5. Разноските по делото не са направени.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ___________
(М.С.)
ЗАЩИТНИК: _______________ Сл. ЗАЩИТНИК: _______________
(адв. М. Атанасова) (адв. Д. Д.)
ПОДСЪДИМ: ______________
(М. Д. У.)
ПРЕВОДАЧ:……………………
(Т. А. Х.)
ПРОКУРОР С. - Считам, че така постигнатото и представено
споразумение не противоречи на закона и морала и моля да се одобри.
АДВОКАТ Атанасова - Считам, че така представеното споразумение не
противоречи на закона и морала и моля същото да се одобри.
АДВОКАТ Д. - Считам, че така представеното споразумение не
противоречи на закона и морала и моля същото да се одобри.
ПОДСЪДИМИЯТ М. Д. У. /чрез преводача/ - Да се одобри
споразумението.
10
СЪДЪТ намира, че така постигнатото между страните споразумение не
противоречи на закона и морала, поради което и на осн. чл.384 ал.3 от НПК
следва да бъде одобрено и производството по делото прекратено.
Предвид гореизложеното, съда
СПОРАЗУМЕНИЕ:
О П Р Е Д Е Л И: №
ОДОБРЯВА постигнатото СПОРАЗУМЕНИЕ за решаване на НОХД
№ 386/2023г. по описа на Районен съд гр. Харманли, сключено на24.Х.2023г.
в гр. Харманли, между М. С. - прокурор при Районна прокуратура - Хасково и
адвокат Мария Атанасова от Адвокатска колегия - Хасково -
преупълномощен защитник на подсъдимия М. Д. У., както и служебен
защитник адв. Д. Д. – ХАК, съгласно което:
1. Подсъдимият М. Д. У. с ЛНЧ *****, роден на ********** г. в гр.Бу
Камал, обл.Дейр Алзор, Сирия с настоящ адрес: гр.Асеновград ул.“М*****,
сириец, сирийски гражданин, с хуманитарен статут в Република България, с
основно образование невладеещ български език, неженен, безработен,
осъждан, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 11.05.2023г около 16:50 часа в гр. Харманли по ул.“Районна“
управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „Мазда“ модел
„6“ с рег.№ ***** , без съответно свидетелство за управление, в
едногодишния срок от наказването му по административен ред за такова
деяние с Наказателно постановление №22-3389-000256/27.09.2022г, влязло в
сила на 28.10.2022г. издадено от Началник сектор в ОД на МВР Пловдив, РУ
06 Пловдив, упълномощен със Заповед №8121з-1632/02.12.2021г на МВР -
престъпление по чл. 343в ал. 2 от НК.
Престъплението е извършено виновно при пряк умисъл
2. За така извършеното по т.1 престъпление на подсъдимия М. Д. У.
на основание чл.343в ал.2 от НК и чл. 55 ал.1 т.1 и ал.3 от НК, НАЛАГА
наказание „Лишаване от свобода” за срок 11 (единадесет) месеца.
11
На основание чл.57 ал.1 т.3 от ЗИНЗС да се изтърпи при първоначален
“Общ“ режим.
На основание чл.59 ал.2 вр. ал.1 т.1 от НК ПРИСПАДА от така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” времето през което
обвиняемият е бил задържан със Заповед по реда на ЗМВР за 24 часа на
11.05.2023г.; по реда на НПК с постановление за задържане до 72ч. от
18.05.2023г. и с Определение № 76 от 19.05.2023г. по ЧНД №
20235630200289/ 2023г. на РС-Харманли (взета МН “Задържане под стража“),
като един ден задържане се зачита за един ден „Лишаване от свобода“.
3. Веществените доказателства - не са приобщени.
4. Няма причинени съставомерни имуществени вреди.
5. Разноските по делото не са направени.
Определението е окончателно.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
С оглед одобреното споразумение съда намира, че производството по
делото следва да се прекрати.
Водим от горното, съда
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 386 по описа на Районен
съд - Харманли за 2023г.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
12
Заседанието приключи в 11:45часа.
Протокола изготвен на 24.10.2023од.
Съдия при Районен съд – Харманли: _______________________
Секретар: _______________________
13