Споразумение по дело №269/2024 на Районен съд - Радомир

Номер на акта: 27
Дата: 19 август 2024 г. (в сила от 19 август 2024 г.)
Съдия: Ивета Павлова Такова
Дело: 20241730200269
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 19 август 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 27
гр. Радомир, 19.08.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – РАДОМИР, І СЪСТАВ, в публично заседание на
деветнадесети август през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ИВЕТА П. ТАКОВА
при участието на секретаря ЕЛ. Т. З.
и прокурора В. В. М.
Сложи за разглеждане докладваното от ИВЕТА П. ТАКОВА Наказателно дело
от общ характер № 20241730200269 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 16:20 часа се явиха:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
РП- Перник, ТО- Радомир, редовно призована, изпраща представител прокурор М..
Подсъдимата К. Б., доведена от органите на ОЗ „Охрана“ – Перник, се явява лично
и с адв.П., в качеството си на служебен защитник на ДП.
Съдът констатира, че подсъдимата не владее български език, поради което намира,
че на същата следва да бъде назначен преводач като такъв определя С. М., който да извърши
устен превод от Арабски на Български и обратно, поради което и на осн чл.142, ал.1 НПК
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА на подсъдимата К.к Б. преводач С. М., който да извърши устен
превод от арабски на български и обратно като определя възнаграждение на същия в размер
на 200 лв. платими от бюджетните суми на съда.
Да се издаде на преводача РКО.
Съдът сне самоличността на преводача, както следва:
С. М., роден на.. г. в Й.., със статут на бежанец в Р България, с висше образование,
женен, неосъждан, без родство със подсъдимата.
Преводачът: Заявявам, че владея писмено и говоримо арабски език.
Преводача беше предупреден за отговорността по чл.290, ал.2 НК.
Преводачът: Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията му в настоящото
производството.
Преводачът: Ясни са ми задълженията в настоящото производството.
1
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.П.: Да се даде ход на делото.
Съдът разясни на страните правото на отводи и възражения на основание чл.274,
ал.1 от НПК.
Възражения и отводи не се направиха.
С оглед изявленията на страните, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
ОТКРИВА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
Прокурорът: Представили сме постигнато споразумение между Районна
прокуратура гр.Перник и адвокат-защитника на подсъдимата по чл.382 и следващите от
НПК и моля същото да бъде одобрено, а наказателното производство да бъде прекратено.
Моля да бъде допълнено споразумението в следния смисъл: на лист 46 от ДП е приложен
неистинския документ за самоличност, а именно лична италианска карта с № CА79262QU,
която следва да остане по делото на осн. чл.112, ал.4 от НПК.
Адв.П.: Поддържам казаното и моля да одобрите постигнатото споразумение,
представено в писмен вид и да прекратите наказателното производство. Нямам предложения
за промяна в споразумението.
Съдът докладва постъпилото споразумение чрез устното му прочитане.
Съдът сне самоличността на подсъдимия, както следва:
K... B... /К. Б./, родена на ********** г. в Т....., гражданин на Т..., живуща в гр.Т...,
кв. „B..“, ул. „R..“, п.к. 2000, неосъждана.
Подсъдимата: Признавам се за виновна. Разбирам последиците от споразумението.
Съгласна съм с тях. Доброволно съм подписала споразумението. Отказвам се от разглеждане
на делото по общия ред.
С оглед изявленията на страните и след като намери, че са налице основанията на
чл.382, ал.6 от НПК, в съдебния протокол следва да се впише като окончателен вариант на
представеното споразумение и на същото основание, съдът
О П Р Е Д Е Л И
ВПИСВА като окончателен вариант постигнатото между страните споразумение в
следния смисъл:

1. Подсъдимата се признава за виновна, в това, че:
На 16.08.2024 год. около 22.30 часа в района с.Жабляно, общ.Земен, област Перник, при
извършена проверка на лек таксиметров автомобил „Шк. Ок., с рег. № РК ..... ВТ, като
пътник в него, съзнателно се е ползвала от неистински официален документ –лична
италианска карта №СА79262QU, на която е придаден вид на издадена от компетентните
органи на Република Италия, като я е представила пред младши инспектор Мартин
Атанасов Мутавджийски - старши полицай в ГОДГ, при ГПУ Олтоманци, РДГП Драгоман,
като от нея за самото съставяне на неистинския документ не може да се търси наказателна
отговорност - престъпление по чл.316 вр.чл.308 ал.2 от НК.
2. Деянието е извършено при пряк умисъл, като форма на вината.
3. На основание чл.381 от НПК вр. чл.316 вр.чл.308 ал.2, вр. чл.54, ал.1 от НК, страните
се споразумяха да й бъде наложено предвиденото наказание „Лишаване от свобода”, за срок
от 4/четири / месеца.
На основание чл.66, ал.1 от НК, изтърпяването на така определеното наказание да
2
бъде отложено за срок от три години, считано от влизане на Споразумението в сила.
4. Разноските в размер на 149,00 лв. /за експертиза/ се възлагат на подс.K. B. /К. Б.
която следва да ги заплати по сметката на РДГП – гр.Кюстендил.
5. Вещественото доказателство: лична италианска карта с № ...... на осн. чл.112, ал.4 НПК
се прилага по делото.



СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:




Прокурор: Защитник: Преводач:


/В.М./ адв.П./ /С. М./



Подсъдим:

/K. B. /К. Б./

Прокурорът: Моля да одобрите така постигнатото споразумение, тъй като същото
не противоречи на закона и морала, и прекратите наказателното производство.
Адв.П.: Моля да одобрите споразумението и да прекратите производството по
делото.
Подсъдимата: Да се одобри споразумението.
Съдът намира, че така постигнатото между страните споразумение не противоречи
на закона и морала, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК същото следва да
бъде одобрено, поради което
О П Р Е Д Е Л И
ОДОБРЯВА постигнатото между страните споразумение в смисъла, изложен по-
горе.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.


3

РАЙОНЕН СЪДИЯ:


Заседанието се закри в 16.58 часа.
Протоколът се изготви в с.з.


Съдия при Районен съд – Радомир: _______________________
Секретар: _______________________
4