Споразумение по дело №58/2018 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 11
Дата: 2 февруари 2018 г. (в сила от 2 февруари 2018 г.)
Съдия: Георги Николов Николов
Дело: 20181890200058
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 февруари 2018 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

_ 11 _

                                                            

ГР. СЛИВНИЦА, 02.02.2018 ГОДИНА

 

 

РАЙОНЕН СЪД - ГР. СЛИВНИЦА ІV-ти състав в публично съдебно заседание на 02.02.2018 година в състав:

 

                                         ПРЕДСЕДАТЕЛ: ГЕОРГИ НИКОЛОВ

    

                                                                             

При участие на секретаря Сузанка Борисова

и прокурор Калпачка                                               сложи за разглеждане

н.о.х.дело № 58                                                по описа за 2018 г.,

докладвано от СЪДИЯТА НИКОЛОВ

 

На именното повикване в 11:30 часа се явиха:

 

Районна прокуратура - гр. Сливница – редовно уведомена, се представлява от прокурор Калпачка.

Обвиняемият Х.А. (H. A.) – редовно уведомен, осигурен чрез началника на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с адв. И.С. от САК – упълномощен защитник на същия.

Явява се и преводачът от български на арабски език и обратно А.Г.Х..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемия Х.А. е италиански гражданин с арабски произход, същият не владее български език, владее арабски, поради което намира, че на същия следва да му бъде назначен преводач от български език на арабски и обратно.

Воден от горното и на основание чл. 142 ал.1 от НПК,

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА А.Г.Х. за преводач от български език на арабски и обратно на обвиняемия Х.А. по н.о.х.дело № 58/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

А.Г.Х. 39 години, неосъждан, без дела и родство със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият Х.А. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача, желая същия да ми превежда комуникацията със съда в настоящото производство. 

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в днешното съдебно заседание

Прокурор Калпачка: Да се даде ход на делото.

Адвокат С.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият Х.А. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

Х.А. (H. A.) - *********************************************************************************************.

СЪДЪТ разясни на обвиняемия Х.А. разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото му на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

Обвиняемият Х.А. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Х.А. по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395 в от НПК.

Обвиняемият Х.А. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения от мен защитник - адв. С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Мария Калпачка – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно  производство № 6/2018год. по описа на ГПУ К., пр.пр. № 57/2018год. по описа на РП Сливница и адв. И.С. от САК – упълномощен защитник на обвиняемия Х.А. (H. A.), със съгласието на Х.А. (H. A.) и в присъствието на преводача от български език на арабски и обратно А.Г.Х..

Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемата по чл. 381 ал. 6 от НПК.

Прокурор Калпачка: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият Х.А. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

На основание чл.382, ал.4 от НПК, съдът запитва обвиняемия Х.А. (H. A.), досежно следните въпроси:

Въпрос на съда:               

1.     Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Да, разбирам обвинението.

         Въпрос на съда:

         2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

         Въпрос на съда:

Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Да, съгласен съм с тези последици.

         Въпрос на съда:

         Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: – Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

На основание чл. 381 НПК страните се споразумяха за следното:

 

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Мария Калпачка –прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат И.С. от САК – упълномощен защитник на обв. Х.А. (H. A.), със съгласието на обв. Х.А. (H. A.), чрез превод от български език на арабски език и обратно от преводача А.Г.Х..

 

ІІ. УСЛОВИЯ:

Х.А. (H. A.) е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл.280, ал.2, т.З вр. ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК.

С престъпленията, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Х.А. (H. A.), ********************************************************************************************* е виновен за това, че:

На 10.01.2018год. около 13.30 часа на ГКПП-К., обл. С., на трасе „Изходящи автобуси“, е направил опит да преведе през границата на страната от Република Б.в Република С.отделно лице – Я. А. А. М.(Y. A. A. M.), роден на ***г***, А. Р. Е., египетски гражданин, с египетски паспорт № ********, издаден на 09.03.2017год. от А. Р. Е., който не е български гражданин, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини - намеса на граничните власти - престъпление по чл.280, ал.2, т.З вр. ал.1 вр. чл.18, ал.1 от НК.

                                                                     

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:

Страните се съгласяват на обвиняемия Х.А. (H. A.), с посочената по-горе самоличност, на основание чл.280, ал.2, т.З вр. ал.1 вр. чл.18, ал.1 вр. чл. 55, ал. 1, т.1 от НК да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от три години, като на основание чл.55 ал.3 НК не се налагат кумулативно предвидените наказания „глоба” и „конфискация“.

Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което обвиняемия Х.А. (H. A.) е бил задържан по настоящото дело, а именно от 10.01.2018год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

 

V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА – няма

 

. РАЗНОСКИ – не са направени

 

 

 

ПРОКУРОР: ______                              ОБВИНЯЕМ: __________       

                   /М. Калпачка/                                /Х.А. (H. A.)/

 

           

                                                         ЗАЩИТНИК: ______                                                                                                  /адв. И. С./

 

ПРЕВОДАЧ: ______       

                                 /А.Г. Хаж Махмуд/

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото и че същото не противоречи на закона и морала, намира, че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото сключено между Мария Калпачка – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно производство № 6/2018г. по описа на ГПУ К., пр.пр. № 57/2018год. по описа на РП Сливница и адв. И.С. от САК – упълномощен защитник на обвиняемия Х.А. (H. A.), със съгласието на Х.А. (H. A.) и в присъствието на преводача от български език на арабски и обратно А.Г.Х..

ПРИЗНАВА обвиняемия Х.А. (H. A.) - ************************************************************, ЗА ВИНОВЕН в това, че на 10.01.2018г. около 13.30 часа на ГКПП-К., обл. С., на трасе „Изходящи автобуси“, е направил опит да преведе през границата на страната от Република Б.в Република С.отделно лице – Я. А. А. М.(Y. A. A. M.), роден на ***г***, А. Р. Е., египетски гражданин, с египетски паспорт № ********, издаден на 09.03.2017г. от А. Р. Е., който не е български гражданин, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено по независещи от дееца причини - намеса на граничните власти, поради което и на основание чл.280, ал.2, т.3 вр. ал.1 вр. чл.18, ал.1 вр. чл. 55, ал. 1, т.1 от НК, ГО ОСЪЖДА на 8 /ОСЕМ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното на обвиняемия Х.А. (H. A.), със снета по делото самоличност, наказание 8 /ОСЕМ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /02.02.2018 г./.

НЕ НАЛАГА на основание чл. 55, ал. 3 от НК на обвиняемия Х.А. (H. A.) кумулативно предвидените наказания за престъплението, наказание „ГЛОБА” и „КОНФИСКАЦИЯ”.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 от НК времето, през което обвиняемия Х.А. (H. A.), със снета по делото самоличност, е бил задържан по ДП 6/2018 година на ГПУ-К., а именно: от 10.01.2018 г. до 02.02.2018 година, включително.

На основание чл. 309 ал. 2 от НПК, ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия Х.А. (H. A.), със снета по делото самоличност, мярка за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал.3 от НПК, обвиняемия Х.А. (H. A.), да заплати на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. И.С. – САК в хода на ДП.

ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.дело № 58/2018 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ Х.А. (H. A.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ В ГР. СОФИЯ, БУЛ. „Г. М. ДИМИТРОВ” 42, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

                                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ:

        

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12:00 часа.                                                   

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

                                                                 СЕКРЕТАР: