Споразумение по дело №82/2025 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 37
Дата: 7 февруари 2025 г. (в сила от 7 февруари 2025 г.)
Съдия: Добринка Димчева Кирева
Дело: 20255620200082
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 февруари 2025 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 37
гр. Свиленград, 07.02.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ВТОРИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ,
в публично заседание на седми февруари през две хиляди двадесет и пета
година в следния състав:
Председател:Добринка Д. Кирева
при участието на секретаря ВАСИЛЕНА В. КОСТАДИНОВА
и прокурора М. М. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Добринка Д. Кирева Наказателно дело
от общ характер № 20255620200082 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 11:05 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител Заместник Районен
прокурор М. К..
Подсъдимият С. И., редовно призован, се явява лично и с адв. Г.
Караджонова, упълномощен защитник от Досъдебното производство (ДП),
редовно призована.
В залата присъства преводач И. Г. В., редовно призован.
Адв. Караджонова – Заявявам, че подзащитният ми в настоящото
производство ще се ползва от турски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимият С. И. не владее български език
и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от
турски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде
назначен преводач, като поименно определя И. Г. В., който да извърши устен
превод от български език на турски език и обратно, водим от което и на
основание чл.142, ал.1 от НПК.
О П Р ЕД Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия С. И. преводач И. Г. В., който да извърши
устен превод от български език на турски език и обратно при възнаграждение
в размер на 50 лева, платими от бюджета на съда.
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
1
Преводач И. Г. В., роден на *********** година в гр.***********,
българин, български гражданин, живущ в град ***********, област Хасково,
женен, със средно образование, ЕГН **********, неосъждан, без родство и
др. особени отношения със страните.
Преводач И. Г. В. – Владея писмено и говоримо турски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводач И. Г. В. – Обещавам да направя верен превод.

По хода на делото.
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв. Караджонова – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ - Ход на делото. Разбирам се с
преводача и заявявам, че не възразявам този преводач да извършва превода по
делото.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Сне се самоличността на подсъдимия чрез преводача.
Подсъдимият С. И. /*************/, роден на ********** година в град
********, Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град
********, **********, област Антакия, Република Турция, женен, с основно
образование, шофьор в транспортна фирма „Гьоркем“ Република Турция,
неосъждан, притежаващ международен турски паспорт с № ********,
издаден на *********** година с турски персонален № ************.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава
на съда, защитника на подсъдимия, секретаря и преводача.
Адв. Караджонова – Нямам искания за отвод и възражения срещу
състава на съда, прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК се разясниха на страните правата
им предвидени в НПК.
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ - Запознат съм с правата си по
НПК.
2
Прокурорът - Имам искане по реда на чл. 72, ал. 2, вр.ал. 1 от НПК
Съдът да допусне обезпечение на предвиденото в закона наказание „Глоба” в
размер на 1/5 от стойността на предмета на престъплението, която Глоба
следва да бъде наложена на подсъдимия С. И., като наложите запор върху
пренасяната от същия валута, която е негова собственост и която се намира на
съхранение в Териториална дирекция Митница Бургас при Агенция
„Митници”, до размера на предвиденото наказание „Глоба”, а именно: в
размер на 179 483.42 лв. или 78 864 британски лири.
Адв. Караджонова - Предоставям на Съда.
Подсъдимият С. И. (чрез преводача) - Предоставям на Съда.
В хода на обезпечителното производство по реда на чл. 72, ал. 1 от НПК,
Сезираният съд е длъжен преди да допусне обезпечението да се произнесе по
допустимостта и основателността на Искането за налагането му, при
съобразяване на съответните разпоредби на ГПК. Обезпечението цели
защитата на спорното материално право докато трае висящността на процеса
и предпоставя вероятна основателност на иска. За да бъде допуснато, следва
да са налице определени предпоставки, визирани в чл. 391, ал. 1 от ГПК , а
именно: искът да е допустим, да е подкрепен с убедителни писмени
доказателства, да е налице обезпечителна нужда - когато за ищеца ще бъде
невъзможно или ще се затрудни осъществяването на правата по Решението и
предложената обезпечителна мярка да е подходяща.
Разгледано в наказателно-процесуален аспект съобразно разпоредбата
на чл. 72, ал. 1 от НПК, по Искане на Прокурора съответният
Първоинстанционен съд еднолично взема мерки за обезпечаване на Глобата,
Конфискацията и отнемането на вещи в полза на Държавата по реда на ГПК. В
т. 5 от Тълкувателно решение № 2 от 11.10.2012 година по тълкувателно дело
№ 1/2012 година ОСНК на ВКС на Република България се приема, че
препращането към ГПК важи за цялото обезпечително производство, в това
число и за частта, касаеща контрола на постановените Съдебни актове. В т. 3
от посоченото Тълкувателно решение е отбелязано, че независимо, че
предметите, иззети като веществени доказателства се намират във фактическа
власт на органа, осъществяващ функция по ръководство и контрол, то те не са
изключени от гражданския оборот и при определени условия с тях могат да се
извършват разпоредителни сделки. Когато Прокурорът прецени, че има
вероятност да бъде извършено разпореждане, което ще затрудни
изпълнението на наказанието, няма пречка да поиска налагането на
обезпечителни мерки върху вещи, иззети като веществени доказателства (така
и Решение № 233/17.04.2013 година, постановено по н.д. № 561/2013 година
на ВКС, I наказателно отделение). Необходимо е във всички случаи наличието
на висящо наказателно производство срещу лице, на което е повдигнато
обвинение за престъпление, за което е предвидено като наказание
Конфискация, Глоба или отнемане на вещи в полза на Държавата. Съдилищата
следва да преценяват съразмерността между размера на поисканите
3
обезпечения и размера на наказанията, които се обезпечават. Т.е.
обезпечителната нужда трябва да съответства на предложената обезпечителна
мярка, която следва да е насочена към ограничаване на правата на подсъдимия
да се разпорежда със свое имущество, с оглед реализиране на посочените
санкции.
В т.5 на ТР №6/2013 от 14.03.20214 постановено по ТД №6/2013 на ОС
на гражданска и търговска колегия, в мотивите е прието,че не се извършва
проверка за собственост и при налагане на обезпечителна мярка запор на
движима вещ. Такава проверка не може да бъде извършена в обезпечителното
производство, тъй като собствеността върху движими вещи се доказва със
свидетелски показания, а ако са налице писмени доказателства, то те доказват
правото на собственост само към един определен минал момент. Резонно е
ищецът да не разполага с писмени доказателства за правото на собственост на
ответника върху вещта, а такива могат и да не бъдат съставени при
последващото и прехвърляне. Правото на собственост върху движима вещ се
доказва с верига от оборими презумпции (който държи владее, който владее,
владее за себе си, който владее за себе си е собственик, освен ако от
обстоятелствата е явно, че вещта принадлежи другиму) и т.н. поради което
ВКС в т.5 е приело,че принадлежността на имуществото, предмет на
обезпечението, към патримониума на ответника не е предпоставка за
допускане на обезпечение чрез налагане на възбрана или запор.
При това положение по отношение на Искането по реда на чл. 72, ал. 2,
вр.ал. 1 от НПК, Съдът намира, че същото следва да бъде уважено, тъй като за
престъплението, за което е повдигнато обвинение на подсъдимия се
предвижда наказание „Глоба” в размер на 1/5 от стойността на предмета на
престъплението, и изпълнението на което парично задължение би могло да
бъде осуетено в случай, че обезпечителната мярка „Запор” върху паричните
средства, които се намират на съхранение в Териториална дирекция Митница
Бургас при Агенция „Митници” до размера на Глобата, не бъде постановена.
Т.е. на настоящия етап от висящото съдебно производство е налице
обезпечителна нужда, тъй като без своевременното налагане на обезпечителна
мярка, Държавата до приключването на наказателното производство, с оглед
един евентуален бъдещ осъдителен Съдебен акт, трудно би могла да
реализира пълноценно своето вземане при налагане на кумулативното
наказание „Глоба”. Т.е. обезпечителната нужда съответства на предложената
обезпечителна мярка.
Ето защо следва да се наложи запор върху сумата от 78 864 британски
лири съгласно фиксирания валутен курс на БНБ към 09.01.2024 година —
2.27586 британски лири.
Мотивиран от горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
ДОПУСКА, на основание чл. 72, ал. 2, вр.ал. 1 от НПК, вр.чл. 391 и чл.
397, ал. 1, т. 2 от ГПК, мярка за обезпечаване на наказанието „Глоба” по
4
НОХД № 82/2025 година по описа на Районен съд - Свиленград, образувано
срещу С. И. /*************/, роден на ********** година в град ********,
Република Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град ********,
**********, област Антакия, Република Турция, женен, с основно
образование, шофьор в транспортна фирма „Гьоркем“ Република Турция,
неосъждан, притежаващ международен турски паспорт с № ********,
издаден на *********** година с турски персонален № ************, за
престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК, представляващо 1/5 от стойността на
предмета на престъплението,
чрез налагане на ЗАПОР върху 78 864 британски лири, намиращи се
на съхранение в Териториална дирекция Митница Бургас при Агенция
„Митници”, представляващи част от веществените доказателства, с левова
равностойност възлизаща на 179 483.42 лв. - държани от С. И.
/*************/, роден на ********** година в град ********, Република
Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град ********, **********,
област Антакия, Република Турция, женен, с основно образование, шофьор в
транспортна фирма „Гьоркем“ Република Турция, неосъждан, притежаващ
международен турски паспорт с № ********, издаден на *********** година
с турски персонален № ************.
Да се издаде Обезпечителна заповед на Районна прокуратура —
Хасково, Териториално отделение — Свиленград.
Определението подлежи на въззивно обжалване пред Окръжен съд -
Хасково в едноседмичен срок, считано от днес.

Председател:………………………
(Добрин Кирева)

Съдът докладва внесеното споразумение.
Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали със
защитника на подсъдимия С. И., което поддържам и с което уреждаме всички
въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното споразумение.
Адв. Караджонова - Поддържам споразумението, което е подписано.
Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на
представеното споразумение.
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което
сме подписали. Моля, производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия С. И.,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
5
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам
се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях.
Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила
присъда. Подписал съм споразумението доброволно.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното споразумение и доколкото не
предлага на основание чл.382, ал.5 от НПК, промени в постигнатото
споразумение,
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния
протокол, както следва:

Днес 07.02.2025 год. в гр. Свиленград между подписаните М. К.– Зам.
Районен прокурор на Районна прокуратура гр. Хасково и адвокат Г.
Караджонова от АК-Хасково, упълномощен защитник на обвиняемия С. И.
/*************/, роден на **********г. в гр. ********, Р. Турция,като
констатирахме, че са налице условията визирани в чл. 381, ал.5 от НПК,
постигнахме помежду си споразумение за решаване на досъдебно
производство № 3/2024г. по описа на ТД Митница-Бургас, включващо
съгласието по всички въпроси посочени в по чл.381, ал.5 от НПК, относно
следното:

1. Обвиняемият С. И. /*************/, роден на **********г. в гр.
********, Р. Турция,турчин,турски гражданин,живущ в гр.********,
**********, обл. Антакия, Р.Турция, женен, основно образование, шофьор в
транспортна фирма „Гьоркем“ ,Р. Турция,неосъждан,притежаващ
международен турски паспорт с № ******** издаден на ***********г. ,
турски персонален №************, турски мобилен телефонен номер 0090
535 526 8122, адрес за призоваване в Р. България- град ***************-
Адвокатска кантора Г. Караджонова-Писарова
се признава за виновен в това, че
На 09.01.2024г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, при излизане от Р.
България за Р. Турция не е изпълнил задължението си да декларира пред
митническите органи писмено във валутна митническа декларация
придружени парични средства - сумата от 394 320 /триста деветдесет и четири
хиляди и триста и двадесет/ британски лири на обща левова равностойност
възлизаща на 897 417,12 лева /осемстотин деветдесет и седем хиляди
четиристотин и седемнадесет лева и дванадесет стотинки/ съгласно
фиксирания валутен курс на БНБ към 09.01.2024г., пренасяни през границата
на страната, като е нарушил разпоредбите на:

Валутен закон:
6
-чл. 10а, ал. 2-„Пренасянето на парични средства в размер 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
митническите органи при условията и по реда, предвидени в чл. 3, параграфи
2 и 3 от Регламент (ЕС) 2018/1672 на Европейския парламент и на Съвета от
23 октомври 2018 г. относно контрола на паричните средства, които се внасят
в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1889/2005
(ОВ, L 284/6 от 12 ноември 2018 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС)
2018/1672.”;

-чл. 10а, ал. 3 - „Задължението за деклариране по ал. 2 се смята за
неизпълнено и:
1. когато декларираната информация е невярна или непълна;
2. когато паричните средства не са предоставени на разположение на
митническите органи за контрол.”;

-чл. 10д, ал. 1 „В случаите, когато пренасяните през границата на страната
парични средства не подлежат на деклариране, приносителят преминава през
зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно заявява това при
преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора.“;

- чл. 10д, ал. 2 „Разпоредбата на ал. 1 не ограничава правото на
приносителя да извърши писмено деклариране по свое желание. В този случай
декларирането се извършва съгласно чл. 10а или 10б.“;

- чл. 10д, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства подлежат на деклариране, но приносителят е
преминал през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявил това
при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора, това се смята за невярно декларирана информация.“;

- чл. 10д, ал. 4 „Декларирането на парични средства, които се
придружават от лице, ненавършило 16 години, се извършва от
съпровождащото го пълнолетно лице.“

и Регламент (ЕС) 2018/1672 на Европейския Парламент и на Съвета от 23
октомври 2018 година относно контрола на паричните средства, които се
внасят в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на Регламент (ЕО) №
1889/2005:

7
-чл. 3, пар. 1 „Всеки приносител, който носи в себе си парични средства
на стойност 10 000 EUR или повече, декларира тези парични средства пред
компетентните органи на държавата членка, през която влиза в Съюза или
излиза от него, и ги предоставя на тяхно разположение за контрол.
Задължението за деклариране на парични средства не се счита за изпълнено,
ако предоставената информация е невярна или непълна или ако паричните
средства не се предоставят на разположение за контрол”;

-чл. 3, пар. 2 „В декларацията по параграф 1 се предоставят данни за:

а)приносителя, включително пълно име, данни за контакт, включващи
адрес,дата и място на раждане, националност и номер на документ за
самоличност;
б)собственика на паричните средства, включително пълно име, данни за
контакт, включващи адрес, дата и място на раждане, националност и номер на
документ за самоличност, когато собственикът е физическо лице, или пълно
име,данни за контакт, включително адрес, регистрационен номер и когато е
наличен-идентификационния номер по ДДС,когато собственикът е
юридическо лице;
в)предвидения получател на паричните средства, когато данните са
налични, включително пълно име, данни за контакт, включващи адрес, дата и
място на раждане, националност и номер на документ за самоличност, когато
предвиденият получател е физическо лице, или пълно име, данни за контакт,
включително адрес, регистрационен номер и когато е наличен —
идентификационен номер по ДДС, когато предвиденият получател е
юридическо лице;
г)вида и размера или стойността на паричните средства;
д)икономическия произход на паричните средства;
е)предназначението на паричните средства;
ж)транспортния маршрут; и
з)транспортното средство“;

-чл. 3, пар. 3 „Данните, изброени в параграф 2 от настоящия член, се
предоставят в писмен вид или по електронен път, като се използва
формулярът за декларация, посочен в член 16, параграф 1, буква а). При
поискване на декларатора се предоставя заверено копие от декларацията” и
стойността на предмета на престъпление е в особено големи
размери-престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК

2. За така извършеното престъпление по чл.251, ал.1 от НК от
обвиняемия С. И. /*************/ от Р Турция със снета по –горе
8
самоличност на основание чл.251 ал.1 вр. чл.54, ал.1 от НК се налага
наказание „Лишаване от свобода“ за срок от 2/две/ години и „глоба“ в размер
на 1/5 от стойността на предмета на престъплението,а именно: 78 864
британски лири с обща левова равностойност възлизаща на 179 483.42 лв.
съгласно фиксирания валутен курс на БНБ към дата 09.01.2024г.

На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години.

3. От престъплението извършено от обвиняемия С. И. /*************/ не
са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и
обезпечаване.

4. Веществените доказателства по делото, а именно: пари в размер на
394 320 британски лири, находящи се на съхранение на МП „Капитан
Андреево“ при ТД Митница Бургас, да се върнат на правоимащия от когото
са отнети,а именно обвиняемия С. И. /*************/, роден на **********г.
в гр. ********, Р. Турция, живущ в гр.********, **********, обл. Антакия,
Р.Турция или упълномощено от него лице.

5. Направените по делото разноски в размер на 480 лева за извършен
превод,на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния
орган,който ги е направил.

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка
с чл.381, ал.5 от НПК.

За така извършеното престъпление чл.381 ал.2 от НПК допуска
сключването на споразумение за решаване на делото.

На обвиняемия С. И. /*************/, роден на **********г. в гр.
********, Р. Турция, чрез преводача от български на турски език и обратно И.
Г. В., ЕГН: ********** от гр.***********, ************** предупреден за
отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла
на настоящото споразумение,правните последици от споразумението,че след
одобряването му от първоинстанционния съд,определението на съда по чл.382
ал.7 от НПК е окончателно и има последици на влязла в сила присъда за него
и не подлежи на въззивно и касационна обжалване при което обвиняемия
декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.


9

ДЕКЛАРАЦИЯ


Долуподписания С. И. /*************/ с оглед постигнатото
споразумение досежно извършеното от мен престъпление,чието съдържание
ми беше разяснено декларирам,че съм съгласен с него и се отказвам от
съдебното разглеждане на делото по общия ред.

ПРЕВОДАЧ:………………….
ОБВИНЯЕМ:........................
И. Г. В./ /С. И./*******
***********/
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ :

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО
ТО-СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:……….…………….
/М. К./

ЗАЩИТНИК:………………………..

/адв. Г. Караджонова/



ОБВИНЯЕМ:…………………………
/С. И./*******
***********/


/С. И./ *************/

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език
на турски език на обвиняемия от преводача И. Г. В. с ЕГН: ********** от
гр.***********, предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК за
даване на неверен превод.


10

ПРЕВОДАЧ:………………………
/И. Г. В./


/И. Г. В.
/

Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

О П Р Е Д Е Л И: №
СПОРАЗУМЕНИЕ:

ОДОБРЯВА постигнатото между Заместник Районен прокурор М. К.
при Районна прокуратура – Хасково, и адв. Г. Караджонова от АК – Хасково
– защитник на подсъдимия С. И. от Република Турция СПОРАЗУМЕНИЕ,
както следва:
І. ПРИЗНАВА подсъдимия С. И. /*************/, роден на
********** година в град ********, Република Турция, турчин, турски
гражданин, живущ в град ********, **********, област Антакия, Република
Турция, женен, с основно образование, шофьор в транспортна фирма
„Гьоркем“ Република Турция, неосъждан, притежаващ международен турски
паспорт с № ********, издаден на *********** година с турски персонален
№ ************,
ЗА ВИНОВЕН в това, че
На 09.01.2024г. на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, при излизане от Р.
България за Р. Турция не е изпълнил задължението си да декларира пред
митническите органи писмено във валутна митническа декларация
придружени парични средства - сумата от 394 320 /триста деветдесет и четири
хиляди и триста и двадесет/ британски лири на обща левова равностойност
възлизаща на 897 417,12 лева /осемстотин деветдесет и седем хиляди
четиристотин и седемнадесет лева и дванадесет стотинки/ съгласно
фиксирания валутен курс на БНБ към 09.01.2024г., пренасяни през границата
на страната, като е нарушил разпоредбите на:
Валутен закон:
-чл. 10а, ал. 2-„Пренасянето на парични средства в размер 10 000 евро
или повече или тяхната равностойност в левове или друга валута през
границата на страната за или от трета страна подлежи на деклариране пред
11
митническите органи при условията и по реда, предвидени в чл. 3, параграфи
2 и 3 от Регламент (ЕС) 2018/1672 на Европейския парламент и на Съвета от
23 октомври 2018 г. относно контрола на паричните средства, които се внасят
в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1889/2005
(ОВ, L 284/6 от 12 ноември 2018 г.), наричан по-нататък "Регламент (ЕС)
2018/1672.”;
-чл. 10а, ал. 3 - „Задължението за деклариране по ал. 2 се смята за
неизпълнено и:
1. когато декларираната информация е невярна или непълна;
2. когато паричните средства не са предоставени на разположение на
митническите органи за контрол.”;
-чл. 10д, ал. 1 „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства не подлежат на деклариране, приносителят
преминава през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно заявява това
при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора.“;
- чл. 10д, ал. 2 „Разпоредбата на ал. 1 не ограничава правото на
приносителя да извърши писмено деклариране по свое желание. В този случай
декларирането се извършва съгласно чл. 10а или 10б.“;
- чл. 10д, ал. 3 „В случаите, когато пренасяните през границата на
страната парични средства подлежат на деклариране, но приносителят е
преминал през зелен коридор ("нищо за деклариране") или устно е заявил това
при преминаване през митническо учреждение, в което не се ползват два
коридора, това се смята за невярно декларирана информация.“;
- чл. 10д, ал. 4 „Декларирането на парични средства, които се
придружават от лице, ненавършило 16 години, се извършва от
съпровождащото го пълнолетно лице.“
и Регламент (ЕС) 2018/1672 на Европейския Парламент и на Съвета от
23 октомври 2018 година относно контрола на паричните средства, които се
внасят в Съюза или се изнасят от него, и за отмяна на Регламент (ЕО) №
1889/2005:
-чл. 3, пар. 1 „Всеки приносител, който носи в себе си парични средства
на стойност 10 000 EUR или повече, декларира тези парични средства пред
компетентните органи на държавата членка, през която влиза в Съюза или
излиза от него, и ги предоставя на тяхно разположение за контрол.
Задължението за деклариране на парични средства не се счита за изпълнено,
ако предоставената информация е невярна или непълна или ако паричните
средства не се предоставят на разположение за контрол”;
-чл. 3, пар. 2 „В декларацията по параграф 1 се предоставят данни за:
а)приносителя, включително пълно име, данни за контакт, включващи
адрес,дата и място на раждане, националност и номер на документ за
самоличност;
12
б)собственика на паричните средства, включително пълно име, данни за
контакт, включващи адрес, дата и място на раждане, националност и номер на
документ за самоличност, когато собственикът е физическо лице, или пълно
име,данни за контакт, включително адрес, регистрационен номер и когато е
наличен-идентификационния номер по ДДС,когато собственикът е
юридическо лице;
в)предвидения получател на паричните средства, когато данните са
налични, включително пълно име, данни за контакт, включващи адрес, дата и
място на раждане, националност и номер на документ за самоличност, когато
предвиденият получател е физическо лице, или пълно име, данни за контакт,
включително адрес, регистрационен номер и когато е наличен —
идентификационен номер по ДДС, когато предвиденият получател е
юридическо лице;
г)вида и размера или стойността на паричните средства;
д)икономическия произход на паричните средства;
е)предназначението на паричните средства;
ж)транспортния маршрут; и
з)транспортното средство“;
-чл. 3, пар. 3 „Данните, изброени в параграф 2 от настоящия член, се
предоставят в писмен вид или по електронен път, като се използва
формулярът за декларация, посочен в член 16, параграф 1, буква а). При
поискване на декларатора се предоставя заверено копие от декларацията” и
стойността на предмета на престъпление е в особено големи
размери-престъпление по чл. 251, ал. 1 от НК,
поради което и на основание чл. 251, ал. 1 вр. чл. 54, ал.1 от НК, ГО
ОСЪЖДА на наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от 2 (две)
години и „Глоба” в размер на една пета от стойността на предмета на
престъплението, а именно: 78 864 /седемдесет и осем хиляди осемстотин
шестдесет и четири/ британски лири с обща левова равностойност съгласно
фиксирания валутен курс на БНБ към 09.01.2024г. възлизаща на 179 483.42
лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПОСТАНОВЯВА веществените доказателства по делото, а именно:
пари в размер на 394 320 британски лири, находящи се на съхранение на МП
„Капитан Андреево“ при ТД Митница Бургас, ДА СЕ ВЪРНАТ на
правоимащия от когото са отнети, а именно обвиняемия С. И.
/*************/, роден на **********г. в гр. ********, Р. Турция, живущ в
гр.********, **********, обл. Антакия, Р.Турция или упълномощено от него
лице.
13
ПОСТАНОВЯВА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените в
Досъдебното производство разноски в размер на 480 лв., ДА ОСТАНАТ за
сметка на органа на досъдебното производство, а сторените в съдебното
производство разноски в размер на 50 лева, ДА ОСТАНАТ – за сметка на
съда.
С оглед горното и на основание чл.24,ал.3 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 82/2025
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу С. И. за
престъпление по чл. 251, ал.1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Прокурорът – Да се отмени мярката за неотклонение взета спрямо
подсъдимия, доколкото е налице влязъл в сила съдебен акт.
Адв. Караджонова – Не възразявам и моля съда да уважи искането на
прокурора.
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ – Съгласен съм с казаното от
защитника ми.
Съдът счита, че доколкото наказателното производство е прекратено в
влязъл в сила съдебен акт, то следва мярката за неотклонение, взета спрямо
подсъдимия С. И. на досъдебното производство да бъде отменена на
основание чл. 309, ал. 4 от НПК, поради което съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
ОТМЕНЯ взетата на Досъдебното производство мярка за неотклонение
“Гаранция” в размер на 10 000 лв. /невнесена/, спрямо подсъдимия С. И.
/*************/, роден на ********** година в град ********, Република
Турция, турчин, турски гражданин, живущ в град ********, **********,
област Антакия, Република Турция, женен, с основно образование, шофьор в
транспортна фирма „Гьоркем“ Република Турция, неосъждан, притежаващ
международен турски паспорт с № ********, издаден на *********** година
с турски персонален № ************.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Съдия:……………..……..
/Добринка Кирева/

Прокурорът – С оглед влязлото в сила споразумение считам, че е
отпаднала нуждата от взетата му мярка за процесуална принуда „Забрана за
напускане пределите на Република България”,поради което моля да бъде
14
отменена.
Адв. Караджонова – Съгласна съм с изявлението на представителя на
прокуратурата.
Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ – Придържам се казаното от
защитника ми.
Доколкото наказателното производство приключи с влязъл в сила
съдебен акт, то на основание чл.68, ал.6 от НПК, съдът следва да се произнесе
по наложената спрямо подсъдимия С. И. мярка за процесуална принуда
„Забрана за напускане пределите на Република България”, като предвид
наложеното наказание „Лишаване от свобода“, което изпълнение е отложено,
Съдът намира, че необходимостта от същата отпада и следва да бъде снета.
Водим от горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И: №
ОТМЕНЯ мярката за процесуална принуда ”Забрана за напускане на
пределите на Република България”, наложена на С. И. /*************/, роден
на ********** година в град ********, Република Турция, турчин, турски
гражданин, живущ в град ********, **********, област Антакия, Република
Турция, женен, с основно образование, шофьор в транспортна фирма
„Гьоркем“ Република Турция, неосъждан, притежаващ международен турски
паспорт с № ********, издаден на *********** година с турски персонален
№ ************, взета с Постановление от 12.01.2024 година на Стефка
Стоянова – прокурор при Районна прокуратура – Хасково, Териториално
отделение - Свиленград по Досъдебно производство № 3/2024 година по описа
на ТД Митница Бургас.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

Съдия:……………..……..
/Добринка Кирева/

ДА СЕ УВЕДОМИ НЕЗАБАВНО по ССЕВ Дирекция Миграция –
София при МВР, в което се посочи, че забраната за напускане на пределите
на Република България, наложена спрямо С. И. /*************/, роден на
********** година в град ********, Република Турция, турчин, турски
гражданин, живущ в град ********, **********, област Антакия, Република
Турция - подсъдим по НОХД № 82/2025 година по описа на Районен съд –
Свиленград, наложена му по Досъдебно производство № 3/2024г. по описа на
ТД Митница Бургас, представляващо прокурорска преписка с вх.№
169/2024г. по описа на РП Хасково, ТО Свиленград, Е СНЕТА.

Подсъдимият С. И. /чрез преводача/ на основание чл.395в от НПК -
Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от
15
Съда Споразумение, както и от Определението, касаещо мярката за
неотклонение и допуснатото обезпечение чрез налагането на запор и
отменяне на мярката за процесуална принуда .

Адв. Караджонова – Моля да ми бъдат издадени 2 броя заверени
преписи от съдебния протокол.
Съдът намира искането на адвокат Караджонова за основателно,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДА СЕ ИЗДАДАТ 2 броя заверени преписи от съдебния протокол
на адвокат Караджонова.

Заседанието завърши в 11.15 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________

16