Ï Ð Î Ò
Î Ê Î Ë Опр. № 551
гр.
ÐÓÑÅ, 17.12.2013 ã.
ÐÓÑÅÍÑÊÈЯТ
ÐÀÉÎÍÅÍ ÑÚÄ, СЕДМИ ÍÀÊÀÇÀÒÅËÅÍ
ÑÚÑÒÀÂ
â
ïóáëè÷íî
ñúäåáíî
çàñåäàíèå
íà седемнадесети декември през две хиляди и тринадесета година â
ñúñòàâ:
ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅË:
МИРОСЛАВ ЙОРДАНОВ
СÚÄ.
ÇÀÑÅÄÀÒÅËÈ:
Б.М.
Н.Г.
ïðè
ó÷àñòèåòî
íà ñåêðåòàð Н.Т.
è
ïðîêóðîðà ДИАНА НЕЕВА ñëîæè
çà
ðàçãëåæäàíå
ÍÎÕ
äåëî N 2603 ïî
îïèñà çà 2013 ã.
äîêëàäâàíî
îò ÏÐÅÄÑÅÄÀÒÅËß
Íà
èìåííîòî
ïîâèêâàíå â 9,44 чаñà â
çàëàòà ñå
ÿâèõà:
Подсъдимият Д.Д.П., редовно
призован, се явява, заедно с адв. Д.С. – РАК, редовно упълномощени отпреди.
СВИД. С.Е.И., уведомена, не се
явява.
За РРП редовно призовани, се явява прокурора Диана Неева.
Ïðåäñåäàòåëÿò
íà ñúñòàâà
çàïèòà
ñòðàíèòå çà
ñòàíîâèùå
ïî âúïðîñà
ñëåäâà ëè äà
ñå äàäå õîä
íà äåëîòî.
ÏРОКУРОРЪТ:
Äà ñå äàäå
õîä íà
äåëîòî.
Защ.
С.: Да се даде ход на делото.
Подс.
П.: Äà ñå äàäå
õîä íà
äåëîòî.
Êàòî
âçå ïðåäâèä
ñòàíîâèùåòî
íà ñòðàíèòå, êàòî
ñúîáðàçè обстоятелството,
÷å íå ñà íàëèöå
îòðèöàòåëíèòå
ïðîöåñóàëíè
ïðåäïîñòàâêè
çà äàâàíå
õîä íà
äåëîòî и съобразно Разпореждане от 04.12.2013
г., Ñúäúò
Î Ï Ð Å Ä
Å Ë È:
ÄÀÂÀ ÕÎÄ ÍÀ
ÄÅËÎÒÎ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛНО
ИЗСЛУШВАНЕ НА СТРАНИТЕ ПО РЕДА НА ЧЛ. 371 ОТ НПК.
Ïðåäñåäàòåëÿò
íà ñúñòàâà
èçâúðøè
ïðîâåðêà, ïðè
êîÿòî ñå
óñòàíîâè
ñàìîëè÷íîñòòà
íà ïîäñúäèìèя:
Д.Д.П.
– роден на *** ***, български гражданин,
неженен, неосъждан, средно образование, не работи, живущ ***, ЕГН
**********.
Ïðåäñåäàòåëÿò
íà ñúñòàâà
èçâúðøè
ïðîâåðêà
âðú÷åíè ëè
ñà
ïðåïèñèòå и съобщенията
по чл. 254 и 255 от НПК.
ÏÎÄÑ. П.:
Ïîëó÷èõ
ïðåïèñ îò
îáâèíèòåëíèÿ
àêò и разпореждането. Наясно съм по какъв ред ще се гледа
делото. Не правя възражение, с оглед на
това, че не е изтекъл седемдневният срок, в който да изложа възраженията си и
да направя нови искания. Няма да правя такива, нека делото да се разгледа.
ЗАЩ С.: Съгласен съм. Няма да се възползваме от срока по
чл.254, ал.3 от НПК.
Пострадалата С.Е.И. е получила съобщението
за насрочване на съдебното заседание, с което й се разяснява, че има право да
се конституира като граждански ищец и / или частен обвинител. Същата не се
явява, не е постъпила молба от нея за конституиране като граждански ищец и /
или частен обвинител.
Председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава, прокурора, съдебния секретар и
другите участници в наказателния процес, както и правото да възразят срещу
разпита на някои свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за
отвод.
Защ.
С.: Нямам искания за отвод.
Подс.
П.: Нямам искания за отвод.
Ïðåäñåäàòåëÿò
íà ñúñòàâà
ðàçÿñíè íà
ñòðàíèòå
ïðàâàòà èì
ïî ÍÏÊ è
ïðàâîòî èì
íà íîâè
èñêàíèÿ по доказателства и
ïî ðåäà íà съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Уважаеми Господин
Председател, моля да ни дадете възможност да Ви представим сключено
споразумение между РРП и защитника на подсъдимия.
Защ.
С.: Постигнали сме споразумение и моля да ни дадете възможност да го
представим.
ПОДС. П.: Поддържам становището
на защитника си.
СЪДЪТ намира, че искането за
изготвяне на споразумение за прекратяване на наказателното производство е
своевременно направено и следва да се представи такава възможност на страните.
Поради, което
О П
Р Е Д Е Л И:
ПРЕДОСТАВЯ
възможност на страните да изготвят и представят споразумение за
прекратяване на наказателното производство.
Днес, 17.12.2013 г. в 10,08 ч. при
същия състав на съда се ДÎÊËÀÄÂÀ
ñïîðàçóìåíèå
çà
ïðåêðàòÿâàíå
íà íàêàçàòåëíîòî
ïðîèçâîäñòâî
ïî НОХД № 2603 / 2013 г. по описа на РРС,
ïîñòèãíàòî
ìåæäó
ïðåäñòàâèòåëÿ
íà Районна прокуратура – гр. Русе è
çàùèòíèка íà подс. Д.Д.П. - адв.
Д.С., АК – Ðóñå.
ÏÐÎÊÓÐÎÐÚÒ:
Ïîääúðæàì
ñïîðàçóìåíèåòî.
Íÿìà äà ñî÷à íîâè
äîêàçàòåëñòâà.
ЗАЩ. С.:
Ïîääúðæàì
ñïîðàçóìåíèåòî.
Íÿìà äà ñî÷à
íîâè
äîêàçàòåëñòâà.
ПОДС. Д.Д.П.
Ðàçáèðàì
â
èçâúðøâàíåòî
íà êàêâî
ïðåñòúïëåíèå
ñúì обвинен.
Ïðèçíàâàì
ñå çà âèíîâен
ïî òîâà
ïðåñòúïëåíèå.
Çàïîçíàò
ñúì ñúñ
ñïîðàçóìåíèåòî.
Разбирам и съм наясно с последиците от споразумението. Съгласен съм с тях и
доброволно съм подписал споразумението.
Îòêàçâàì ñå
îò
ðàçãëåæäàíå
íà äåëîòî ïî
îáùèÿ ðåä.
ПРОКУРОРЪТ: Моля възпитателната работа с
условно осъдения да бъде възложена на
мл.районен инспектор от РУП по местоживеене на лицето и поради техническа
грешка чл. 55 да се замени с чл. 54 от НК.
Защ.
С.: Съгласен съм.
Подс.
П.: Съгласен съм.
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и
съгласието им за извършване на горепосочените промени,
О П Р Е Д Е Л И:
ПРОМЕНЯ споразумението както следва:
ЗАМЕНЯ текста по т.III в споразумението „За
извършеното престъпление по чл.198, ал.1 във вр. с
чл.18, ал.1 от НК на обв. Д.Д.П. на основание чл.55, ал.1,т.1 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ТРИ ГОДИНИ.” с текста „За извършеното престъпление от обв. Д.Д.П.
на основание чл.198, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 вр. с чл. 54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ТРИ ГОДИНИ.”
ЗАМЕНЯ текста по
споразумението „Възпитателната работа с условно осъдения П. се възлага на служителите на
ОДМВР- гр.Русе по настоящия адрес на лицето.”
с текста „Възпитателната работа
с условно осъдения П. се възлага на мл.районен инспектор от РУП по местоживеене
на лицето”.
На
îñíîâàíèå
÷ë. 382, àë. 6 îò ÍÏÊ,
ÑÚÄÚÒ
Î Ï Ð Å Ä
Å Ë È:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
ÑÏÎÐÀÇÓÌÅÍÈÅ,
постигнато между представителя на Районна прокуратура – гр. Русе è
àäâ. Д.С., ÀÊ - ãð.
ÐÓÑÅ -
çàùèòíèк íà подс. Д.Д.П., çà
ïðåêðàòÿâàíå
íà
íàêàçàòåëíîòî
ïðîèçâîäñòâî
ïî НОХД № 2603 / 2013 г. по описа на РРС
ñúñ
ñëåäíîòî
ñúäúðæàíèå:
На основание чл. 384 вр. чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК:
ІI. По чл.381,
ал.5, т.1 от НПК
Обв.Д.Д.П., ЕГН **********,
роден на ***г***, български гражданин, завършено средно образование, неженен, неосъждан, безработен, живущ *** се признава за виновен, че
е осъществил от обективна и субективна страна състава на следното престъпление:
На 14.10.2013г. в гр.Русе направила опит да отнеме чужди движими вещи – 1
брой преносим компютър марка „Самсунг Електроникс, модел NP-N145 Plus”; 1 брой зарядно устройство за преносим компютър марка „Самсунг Електроникс, модел NP-N145 Plus”; 1 брой чантата за лаптопа е марка „HP”; парична сума в брой в размер на 5941,68 лева, всичко на обща
стойност 6261,68 лева от владението на С.Е.И. *** с намерение противозаконно да ги присвои, като
употребил за това сила, като деянието му останало недовършено поради независещи
от волята му причини.
Престъпление по чл.198, ал.1 във вр. чл.18, ал.1
от НК
ІІII. По чл.381,
ал.3 от НПК
Причинените от престъплението имуществени вреди са изцяло възстановени.
І III. По чл.381, ал.5, т.2 и т.3 от НПК
За извършеното престъпление от обв.
Д.Д.П. на основание чл.198, ал.1 във вр. с чл.18,
ал.1 вр. с чл. 54 от НК се определя наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на
наказанието лишаване от свобода се отлага за изпитателен срок от ПЕТ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.1, т.1 от НК се приспада
времето през което лицето е било задържано по делото, считано от 15.10.2013г.
На основание чл.67, ал.3 от НК
през изпитателния срок се определя пробационна
мярка „ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ПЕРИОДИЧНИ СРЕЩИ С ПРОБАЦИОНЕН СЛУЖИТЕЛ” ЗА СРОК ОТ ДВЕ
ГОДИНИ.
Възпитателната работа с условно осъдения П. се
възлага на мл.районен инспектор от РУП по местоживеене на лицето.
ІV.По чл.381,
ал.5, т.6 от НПК
Разноските по делото, направени на досъдебното производство в размер на
130,00 лева се възлагат на обвиняемият Д.Д.П.,
който следва да ги заплати по сметка на ОД МВР-Русе.
С това споразумение
страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи наказателната отговорност на подсъдимия Д.Д.П., по отношение на
описаното по-горе престъпление.
След
одобряване от съда на настоящото споразумение с определение по реда на чл. 382,
ал. 7 от НПК, същото има последиците на влязла в сила присъда.
Íà îñíование
÷ë. 381, àë. 6 îò ÍÏÊ,
страните ñå
ñúãëàñÿâàò
äà ïîäïèøàò
ïîñòèãíàòîòî
ìåæäó ÐÐÏ и адв.
Д.С., ñúñ
ñúãëàñèåòî
íà подсъдимия îêîí÷àòåëíî
ñïîðàçóìåíèå
ïî ÍÎÕÄ
№ 2603 / 2013 г.
ïî îïèñà íà
ÐÐÑ, êàòî подсъдимия ñå
îòêàçâà îò
ðàçãëåæäàíå
íà äåëîòî ïî
îáùèÿ ðåä,
ïðåäâèäåí îò
ÍÏÊ.
ÏÐÎÊÓÐÎÐ:………………… ÇÀÙÈÒÍÈÊ:…………………….
/Д.
С./
Ñúãëàñeí
ñúì ñúñ
ñïîðàçóìåíèåòî
è äîáðîâîëíî
ãî
ïîäïèñâàì.
ПОДСЪДИМ:………………….
Ñъдът като съобрази окончателното споразумение намира, че с него ñà
äàäåíè
îòãîâîðè íà
âñè÷êè
âúïðîñè, âèçèðàíè
â ÷ë. 381, àë. 5
îò ÍÏÊ.
Ñúùîòî
íå
ïðîòèâîðå÷è
íà çàêîíà
èëè ìîðàëà, ñ
îãëåä íà
êîåòî å
ãîäíî çà
ïðåêðàòÿâàíå
íà
íàêàçàòåëíîòî
ïðîèçâîäñòâî.
Ïî
òåçè
ñúîáðàæåíèÿ
Ñúäúò
íàìèðà, ÷å
ñïîðàçóìåíèåòî
ñëåäâà äà
áúäå
îäîáðåíî.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК,
съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ÎÄÎÁÐßÂÀ постигнатото ìåæäó
РÐÏ и àäâ. Д.С., в качеството му на защитник на подс. Д.Д.П.,
ñïîðàçóìåíèå
за прекратяване на наказателното производство ïî
ÍÎÕÄ № 2603 / 2013 г. ïî
îïèñà íà ÐÐС,
водено срещу подс. П., ñ
îêîí÷àòåëíîòî
ìó
ñúäúðæàíèå,
âïèñàíî â
ñúäåáíèÿ
ïðîòîêîë.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на подс. Д.Д.П. мярка за неотклонение “ЗАДЪРЖАНЕ ПОД
СТРАЖА”.
ÏÐÅÊÐÀÒßÂÀ
íàêàçàòåëíîòî
ïðîèçâîäñòâî
по НОХД № 2603 / 2013 г. по описа на РРС.
ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈÅÒÎ
å
îêîí÷àòåëíî
è íå ïîäëåæè
íà
îáæàëâàíå.
За определението да се съобщи на пострадалото лице, с указание, че може да
предяви граждански иск за неимуществени вреди пред гражданския съд.
Çàñåäàíèåòî
ïðèêëþ÷è â 10,10
÷.
Ïðîòîêîëúò
ñå èçãîòâè â
ñ.ç.
ÑÅÊÐÅÒÀÐ: ÐÀÉÎÍÅÍ
ÑÚÄÈß:
СЪДЕБНИ
ЗАСЕДАТЕЛИ: 1. .........................
2. ...........................