П Р О Т О К О Л
гр.
София, 22.04.2019 г.
СОФИЙСКИ
ОКРЪЖЕН СЪД, Наказателно отделение, Първи първоинстанционен
състав, в открито съдебно заседание на двадесет и втори април две хиляди и
деветнадесета година
ПРЕДСЕДАТЕЛ: ПЛАМЕН ПЕТКОВ
ЧЛЕНОВЕ: 1. НЕДЯЛКА НИКОЛОВА
2. АНЕЛИЯ ИГНАТОВА
при секретаря, и с участието на
прокурор Виолета Марчева от С.о.п. сложи за разглеждане ЧНД № 237 по
описа за 2019 г. на СОФИЙСКИ ОКРЪЖЕН СЪД, на доклад на съдия Петков.
На именното повикване в 12:53 се
явяват лицата по списъка за призоваване, както следва:
За С.О.П. се явява прокурор
Виолета Марчева.
ИСКАНОТО ЛИЦЕ В.Й. – се
явява лично, доведен от Затвора – гр. София.
Не се явява служебния му защитник
П.П.В. – САК, от който е депозирана молба, която
съдът докладва.
Явява се преводачът от турски на
български език и обратно - А.Б.И..
СЪДЪТ като взе предвид, че по
делото липсват данни исканото лице да владее писмени и говоримо български език,
счита, че задължително следва да бъде назначен преводач от български на турски
език и обратно, поради което
СНЕ самоличността на явилия се
преводач, както следва:
А.Б.И. - 45 години, разведена, неосъждана без дела и
роднинска с исканото лице.
СЪДЪТ предупреди преводача за
наказателната отговорност, която носи.
ПРЕВОДАЧЪТ: Известна ми е
наказателната отговорност. Ще извърша превод по съвест и знание.
В залата се явява адв. Пламен В. от САК.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде
ход на делото.
ИСКАНОТО ЛИЦЕ чрез преводача:
Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ
О П Р
Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам
депозираното искане. Да се приемат материалите по ЧНД № 201/2019 г. На този
етап нямам искания за доказателства.
ЗАЩИТНИКЪТ: Моя подзащитен се отказва от изразеното от него съгласие за
незабавно предаване, поради което оспорвам искането. Нямам доказателствени
искания.
ИСКАНОТО ЛИЦЕ чрез преводача:
Действително е така. Не желая да бъда екстрадиран в Република Австрия.
СЪДЪТ
О П Р
Е Д Е Л И:
ПРИЛАГА материалите по ЧНД №
201/2019 г. по описа на Софийски окръжен съд.
СЪДЪТ с оглед заявеното от
страните счита делото за изяснено от фактическа страна, и
О П Р
Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам искането на
С.о.п. по изпълнение на Европейска заповед
за арест, издадена от компетентните австрийски власти, с цел провеждане
наказателно преследване срещу В.Й.. Считам, че са налице предвидените в закона
предпоставки за това, а именно: Европейската заповед за арест е издаде в
писмена форма, съдържаща задължителните реквизити, посочени в чл. 37, ал. 1 ЗЕЕЗА, придружена с превод на български език и издадена от компетентен орган.
Получена е по реда на чл. 38, ал. 1 от ЗЕЕЗА. Европейската заповед за арест е
издадена в съответствие с посочените разпоредби, а именно с цел изпълнение на
наложена присъда на Областния съд по наказателни дела - Виена 25.07.2017 г.,
влязла в законна сила, за насилие, телесна повреда и незаконно проникване в
частна собственост. Това е престъпление по наказателния кодекс, а имено чл.
297. Самоличността на исканото лице е установена по безспорен начин, но видно
от приложените материали в настоящото производство се съдържат и материали,
касаещи действия по разследване по образувано ДП спрямо лицето на РП –
Сливница, от което считам, че са налице условията на чл. 52 за отложено
предаване.
Предлагам да бъде постановено
решение, с което да отложите предаването на лицето до приключване на
наказателното производство по пр.пр. № 408/2019 г. на
РП – Сливница, ДП № 42/2019 г. по описа на ГПУ – Калотина, след което да
допуснете предаване на гражданина В.Й. на компетентните власти на Република
Австрия, Областен съд – гр. Щайр, както и да
постановите мярка за неотклонение „Задържане под стража“.
ЗАЩИТНИКЪТ: Съобразно искането на
подзащитния ми, желаем да не се проведе процедура по
екстрадиране, а подобно нещо може да му се присъди и в Турция както да бъде
осъден и да изтърпи наказанието. Оспорваме екстрадицията.
ИСКАНОТО ЛИЦЕ чрез преводача:
Присъединявам се към казаното от защитника ми.
СЪДЪТ ДАВА ПОСЛЕДНА ДУМА НА
ИСКАНОТО ЛИЦЕ: Тъй като не съм добре здравословно и не можех да се изразявам
правилно в Австрия, аз предоставих правото на баща си да говори от мое име.
Не желая да бъда екстрадиран в
Австрия и да бъдат върнат на австрийските власти. Искам да бъда предаден в
Турция.
СЪДЪТ след съвещание ОБЯВИ
решението.
Производството е по чл. 44, ал. 2
от ЗЕЕЗА.
Образувано е по искане вх. № 3102/12.04.2019
г. на прокурор от С.о.п. за предаване на лице на компетентните власти на Р.
Австрия на основание Европейската заповед за арест.
В искането е посочено, че на 01.04.2019
г., считано от 12.30 часа на ГКПП
Калотина, е задържан В.Й. /VOLKAN YILMAZ/, роден на *** г., в гр. Виена,
Република Австрия, турчин, с двойно гражданство – турско и австрийско, с турски идентификационен
номер 26879275578,
който е обявен за издирване с Европейска заповед за арест, издадена на
03.04.2019 г. от съдия при Областен съд Щайр, Австрия.
С
определение от 05.04.2019 година, постановено по приложеното ЧНД № 201/2019
година по описа на Софийския окръжен съд, по искане на представител на С.о.п. е
взета мярка за неотклонение „Задържане под стража“ на В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/, с
цел обезпечаване присъствие на лицето в производството по неговата екстрадиция
въз основа на издадената европейска заповед за арест. Определението не е
обжалвано и е влязло в сила.
Прокуратурата, редовно призована,
се представлява от прокурор Марчева, като по същество изразява становище за
основателност на искането за предаване, направено с Европейска заповед за
арест, издадена на 03.04.2019 г. от съдия при Областен съд Щайр,
Австрия с цел провеждане на наказателно производство срещу В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/.
Исканото лице, редовно призовано,
се явява лично, както и с назначеният му служебен защитник – адвокат П.П.В. от САК, който оспорва искането за предаване и
изпълнението на европейската заповед за арест.
Софийският окръжен съд, като
обсъди доводите на страните и прецени събраните в производството по чл. 44 от ЗЕЕЗА писмени доказателства, за да се произнесе, взе предвид следното:
За да бъде постановено решение за предаване, на което и
да е лице, по искане на друга държава-членка на ЕС въз основа на издадена ЕЗА,
е необходимо да са налице положителните предпоставки по чл. 36 и чл. 41 ЗЕЕЗА и
да не са налице отрицателни
(препятстващи) предпоставки по чл. 39 или чл. 40 ЗЕЕЗА, както и основание за
отлагане или предаване с условие.
Настоящият състав счита, че са
налице условията за уважаване на искането за предаване на лицето В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/ на
основание издадената европейска заповед за арест. При обсъждане на въпросите по
чл. 44, ал. 6 от ЗЕЕЗА, съдът счита, че са налице предпоставките по чл. 36 и
чл. 41 ЗЕЕЗА за предаване на лицето, а така също не са налице основанията за
отказ по чл. 39 и чл. 40 ЗЕЕЗА, както и за отлагане или условно изпълнение на
заповедта.
От европейската заповед за арест,
придружена от превод на същата на български език, се установява, че лицето се
издирва за провеждане на наказателно производство за извършено престъпление,
съответно наказуемо съгласно текстове от Наказателния кодекс на Австрия, както
следва: с влязла в сила присъда на Областния съд по наказателни дела – Виена от
25.07.2017 г. по дело № 151 Hv 43/17 а: В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/ е осъден за извършване на престъпление „тежка телесна повреда“
по параграф 84, ал. 4 от Наказателния кодекс на Р Австрия, заради
престъплението „принуда“, съгласно параграф 105, ал. 1 и параграф 106, ал. 1,
точка 4, първи случай НК и „нарушаване неприкосновеността на жилище“, съгласно параграф 109, ал. 1, точки 1
и 3 НК и съгласно параграф 21, ал.1 НК,
е осъден на въдворяване в заведение за невменяеми правонарушители с психически
отклонения. Постановената срещу него мярка В.Й. /VOLKAN YILMAZ/ е изтърпявал
в затвора – Астен. В хода на излизане с придружител
на 02.08.2018 г., същият е избягал и не е могъл да бъде открит.
Деянието, за което
е издадена ЕЗА, е включено в списъка по чл. 36, ал. 3 от ЗЕЕЗА, поради което за
същите не се изисква двойна наказуемост, като същите имат аналог и по
Наказателният кодекс на Република България – престъпление по чл. 297, което се
наказва с лишаване от свобода до три години.
Изпълнени са и условията по чл.
37, ал. 1 от ЗЕЕЗА, след като ЕЗА е издадена в писмена форма и в нея са посочени
данни за издаващия съдебен орган, посочени са данни и за издирваното лице, а
така също са описани и обстоятелствата, при които са извършени престъпленията,
за които се издирва гражданинът В.Й. /VOLKAN YILMAZ/. ЕЗА е издадена от страна - членка
на ЕС, а така също е приложен превод на български език. В ЕЗА също така е
посочен и съдебния акт, на основание на който е издадена ЕЗА, а именно: влязла
в сила присъда на Областния съд по наказателни дела – Виена от 25.07.2017 г. по
дело № 151 Hv 43/17 а;
Размерът на предвижданото
наказание за тези деяния, предвидено в цитираните разпоредби от Наказателния
кодекс на Р. Австрия дава основание да не се търси наличието на възможности за
преразглеждане на наказание или за помилване, каквито изисквания поставя
разпоредбата на чл. 41, ал. 2 от ЗЕЕЗА, след като за конкретните престъпления,
за които се търси лицето, не се предвижда доживотен затвор или мярка, изискваща
доживотно задържане.
Конкретната Европейска заповед за
арест е издадена на 03.04.2019 г. от съдия в Областен съд Щайр,
Австрия.
Не са налице също така и
визираните в чл. 39 от ЗЕЕЗА
предпоставки, които са основания за отказ да се изпълни Европейска
заповед за арест - престъпленията, за които е издадена заповедта да попадат под наказателна юрисдикция на Република България и да са амнистирани,
след като В.Й. /VOLKAN YILMAZ/ не е съден за престъплението, за което се води наказателното производство
във Виена, което се установи от приложената справка за съдимост, въпреки че има
доказателства,че срещу В.Й. /VOLKAN YILMAZ/ се води наказателно производство в страната ни.
Така
изложените по-горе обстоятелства сочат на несъмнен извод за наличието на всички
основания за изпълнение посочената Европейска заповед за арест по отношение на В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/ и за
предаването му на компетентните власти на гр.Виена.
Налице са
условията за прилагане на ЕЗА, посочени в разпоредбата на чл. 36, ал. 1 ЗЕЕЗА.
Не са налице
данни, които биха обосновали отказ да се изпълни ЕЗА по чл. 39 и по чл. 40 ЗЕЕЗА.
Не са налице
основания за приложението на чл. 52 ЗЕЕЗА.
От издаващата държава са
представени гаранции по смисъла на чл. 41, ал. 3 от ЗЕЕЗА, като съответните
права на исканото лице са гарантирани, съобразно условията по чл. 5, § 3 от
Рамковото решение на Съвета на Европа № 2002/854/GAI от 13 юни 2002 год.
Предвид всичко изложено съдът
намира, че са налице условията на чл. 36 и чл. 41 от ЗЕЕЗА за изпълнение на
искането за предаване на лицето В.Й. /VOLKAN YILMAZ/ на компетентните власти във
Виена, а в същото време не са налице основанията да бъде постановен отказ за
изпълнение на ЕЗА по чл. 39 и чл. 40 от ЗЕЕЗА. Налице е надлежно издадена
европейска заповед за арест, в която са отразени необходимите обстоятелства,
съгласно Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13.06.2002 г. относно ЕЗА и
процедурите за предаване между държавите членки. Представен е превод на
европейската заповед за арест по смисъла на чл. 3 от ЗЕЕЗА, за която са налице
основания да се счита, че представлява надлежно и пълно искане за предаване на
лицето за провеждане на наказателно производство срещу него.
Предвид изложеното, на основание
чл. 44, ал. 7, изр. 1 от ЗЕЕЗА следва да бъде уважено искането за предаване на
лицето В.Й. /VOLKAN YILMAZ/ на компетентните власти на Р Виена
С оглед на горното, по отношение
на исканото лице следва да бъде взета мярка за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД
СТРАЖА” до фактическото му предаване на австрийските компетентни власти, на
основание чл. 44, ал. 7, изр. 2 от ЗЕЕЗА.
По тези съображения
СОФИЙСКИ ОКРЪЖЕН СЪД,
Р Е Ш И:
ДОПУСКА
изпълнението на Европейска заповед за арест, издадена на 03.04.2019 г. от съдия
при Областен съд Щайр, Република Австрия по преписка
№ 20 NS 2/19 i, и ПРЕДАВА В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/ роден на *** г., в гр. Виена, Република Австрия, турчин, с
двойно гражданство – турско и австрийско, с турски идентификационен номер
26879275578 на
компетентните съдебни власти на Р. Австрия.
ВЗЕМА на
основание чл. 44 ал. 7 от ЗЕЕЗА мярка за неотклонение „Задържане под стража” по
отношение на В.Й. /VOLKAN YILMAZ/, роден на *** г., в гр. Виена,
Република Австрия, турчин, с двойно гражданство – турско и австрийско, с турски
идентификационен номер 26879275578, мярка за неотклонение „Задържане под
стража“ за обезпечаване на екстрадиционното
производство до
фактическото му предаване на компетентните органи на издаващата държава по ЕЗА
от 03.04.2019 г. на Областен съд - Щайр, Австрия по
преписка № 20 NS 2/19 i
Решението подлежи на обжалване и
протестиране пред Софийския апелативен съд в 5-дневен срок от днес.
ЗАДЪРЖАНИЯТ В.Й.
/VOLKAN YILMAZ/ да
бъде предаден на компетентните австрийски власти, като заверен препис от
решението се изпрати незабавно на Министъра на правосъдието на Република
България, Върховна касационна прокуратура - отдел „МПП”, С.о.п. МВР-НС
„Полиция”, Дирекция „Международно оперативно полицейско сътрудничество” и
Началника на Затвора – гр. София.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ЧЛЕНОВЕ:
1.
2.
На служебния защитник да се
издаде препис от протокола за послужване пред НБПП.
На преводача да се изплатят
40.00лв. от бюджета на Софийски окръжен съд за явяването в днешното съдебно
заседание.
Протоколът се изготви в съдебно
заседание, което приключи в 13:20 часа.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
СЕКРЕТАР: