№ 2064
гр. София, 31.05.2022 г.
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 30 СЪСТАВ, в публично заседание
на тридесет и първи май през две хиляди двадесет и втора година в следния
състав:
Председател:Стефан Милев
при участието на секретаря Анна Щ. Тодорова
и прокурора Юл. М. Хр.
Сложи за разглеждане докладваното от Стефан Милев Частно наказателно
дело № 20221100201541 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ОСЪДЕНИЯТ турски гражданин А.О., се явява лично - доведен от
Затвора – гр. София. Същият не е упълномощил защитник за участие в
делото.
Явява се призованият по разпореждане на съда преводач Б.М..
Явява се инспектор Г., като представител на началника на затвора,
упълномощена с писмена заповед от 18.10.2020 г.
Явява се прокурор Х. от СГП.
СЪДЪТ разясни на осъдения, че доколкото същият не владее български
език участието на защитник (по аналогия от чл. 94, ал. 1, т. 4 от НПК) е
задължително, освен ако същият изрично не се откаже от това свое право.
ОСЪДЕНИЯТ чрез преводача: Моля делото да бъде разгледано днес.
Отказвам се от правото си на защитник. Беше ми разяснено, че имам такова
право, но не желая да го упражнявам.
СЪДЪТ като съобрази, че осъденото лице не владее български език
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА като преводач за нуждите на производството, явяващият
се в залата Б. Н. М..
Сне самоличност на преводача.
Б. Н. М. – роден на ******* г., в списъка на съдебните преводачи,
одобрен от Министерство на правосъдието, без дела и родство със страните.
СЪДЪТ разясни на преводача наказателната отговорност за неверен
превод.
ПРЕВОДАЧА: Разбрах правата си. Обещавам да дам верен превод.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.
1
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Снема самоличност на осъденото лице.
А.М.О. - роден на ********** г. в гр. Анкара, адресно регистриран с
местожителство в Република България, гр. Айтос, ул. „*******, неженен, със
средно образование, пенсионер, осъждан.
СЪДЪТ разясни на осъденото лице правата му в производството по чл.
437 и следващите от НПК.
ОСЪДЕНИЯТ чрез преводача: Разбрах правата си. Няма да правя
отводи на прокурора, съдебния секретар и съда.
СЪДЪТ ДОКЛАДВА молбата на осъдения за УПО.
ОСЪДЕНИЯТ чрез преводача: Поддържам молбата си. Представям
епикриза за здравословното ми състояние от болницата към Затвора – гр.
София.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се приеме.
СЪДЪТ намери представената епикриза за относима към предмета на
делото и
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА като писмено доказателство представената от осъдения
епикриза.
ИНСПЕКТОР Г.: Представям и моля да приемете изисканата от съда,
справка за остатъчния период от наказанието към днешна дата.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се приеме.
СЪДЪТ като изслуша страните и намери представената справка за
относима
ОПРЕДЕЛИ:
ПРИЕМА като писмено доказателство справка рег. № 129/31.05.22 г.
изготвена от Началника на Затвора – гр. София.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме доказателствени искания.
Поради липсата на други доказателствени искания
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ПРОЧИТА И ПРИЕМА писмените материали.
ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.
ИНСПЕКТОР Г.: Уважаеми господин председател, началника на
затвора не възразява. Считам, че целите на наложеното наказание са
постигнати. Може ако прецените да уважите молбата за условно предсрочно
освобождаване.
ПРОКУРОРЪТ: Аз считам, че не са налице условията за условно
предсрочно освобождаване. Действително налице е първата предвидена в
2
закона предпоставка, а именно същият е изтърпял повече от половината от
наложеното му наказание „лишаване от свобода“.
От друга страна обаче намирам, че не са налице доказателства от която
да е видна трайна, положителна промяна в поведението на осъденото лице.
Действително същият не е наказван, но същият има задължение да спазва
правилата в затвора.
От друга страна, условното предсрочно освобождаване следва да се
прилага по изключение от общото правило, че наказанието следва да бъде
изтърпяно в цялост. Видно от материалите по делото налице е значителен
остатъка от изтърпяване на наказанието, а именно над 2 години, като е
посочено, че е налице среден риск от вреди за обществото. Ето защо намирам,
че молбата не следва да бъде уважавана.
ОСЪДЕНИЯТ чрез преводача: От 16 месеца работя. Искам да бъда
освободен. Имам проблеми, здравословното ми състояние не е добро, видно
от съответната молба и епикризата.
Единственият ми минус е това, че не владея български език и поради
тази причина едва ли не бях натопен, и просто това е което искам да кажа.
Няма да извършвам друго престъпление, осъзнах това което съм извършил по
съответното дело. Така или иначе възрастта ми също не би позволила да
извърша друго престъпление.
Бях в Анталия, с двойно гражданство съм, имам българска лична карта.
Дойдох в България, тъй като страдам от ревматизъм. Дойдох да се лекувам и
да прекарам останалата част от живота си в България.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ПОСЛЕДНА ДУМА НА ОСЪДЕНОТО ЛИЦЕ.
ОСЪДЕНИЯТ чрез преводача: Искам да бъда освободен.
След изслушване на страните СЪДЪТ се оттегля на съвещание.
След съвещание СЪДЪТ, обяви определението си публично в
присъствието на страните.
Осъденият в Р.България турски гражданин А.М.О. е подал по реда на
чл. 437, ал.2 НПК молба да бъде постановено неговото условно предсрочно
освобождаване от изтърпяваното към момента общо наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 6 години, наложено при условията на чл. 25, ал. 1, вр. чл.
23, ал. 1 от НК с протоколно определение от 09.12.2020 г. по НОХД №
1280/2020 г. на Бургаския окръжен съд.
Съдът намери, че молбата е основателна и че може да приложи
института на чл. 70 от НК - не само поради факта, че формално е преполовен
срокът на изтърпяваното наказание (чиито остатък към днешна дата се явява
равен на 2 години, 4 месеца и 6 дни), но и поради това, че са налице
достатъчно „доказателства за поправяне“ на лицето, сочещи на позитивна
промяна и успешен корекционния процес.
Данните по делото позволяват спрямо осъдения турски гражданин да
3
бъде проявен съдебен толеранс, на първо място - като се отчете напредналата
му възраст, изцяло положителното му поведение в местата за лишаване от
свобода и фактът, че той не е с висока обществена опасност. Последното се
извлича от обстоятелството, че - макар самото общо наказание да е било
определено в размер на 6 години „лишаване от свобода“, по изключението на
чл. 57, ал.3 ЗИНЗС лицето е било настанено на първоначален общ, вместо на
строг режим на изтърпяване на санкцията. Освен това, съдът съобрази
становището на самата затворническа администрация, която има най-преки и
непосредствени наблюдения за работата с осъдения, и на практика е съгласна
той да бъде предсрочно освободен. В приложените по делото доклади и
справки са изтъкнати констатираните от длъжностните лица: мотивация за
промяна, слабо изразени криминални нагласи, спазването на режимните
правила, липсата на наказания, еднократно награждаване на осъдения и
преместването му лицето в Затворническото общежитие в Казичене при
облекчени режимни условия. Също според отразената информация,
осъденият О. избягва конфликти ситуации и уважава пенитенциарните
служители. Отчита се и ниска степен на риск от рецидив, равняваща се на 39
точки. Именно заради наличието на напредък, изразяващ се в добро
поведение, започнал процес на поправяне, без участие на конфликти и
нерегламентирани дейности, администрацията на затвора е дала благоприятна
прогноза за поправянето на лицето и възможност спрямо него да бъде
приложен институтът на чл. 70 от НК.
В същото време, декларираното от осъдения О., че след евентуалното
си условно предсрочно освобождаване, същия възнамерява да продължи да
пребивава на територията на страната, прави възможно остатъчният
изпитателен срок, дължим в условията на чл. 70, ал. 6 от НК, да бъде
запълнен с предвидените пробационни мерки по чл. 42а, ал. 2, т. 1 и т. 2 от
НК, доколкото същите в най-пълна степен биха довършили корекционния
процес, действайки възпиращо върху личността на дееца, а и доколкото
разбира се - остатъчният период не е малък, с оглед на неговата относителна
продължителност.
Ето защо, на основание чл. 440, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОСВОБОЖДАВА условно предсрочно турския гражданин А.М.О. –
роден на ********** г. в гр. Анкара, от изтърпяваното в момента наказание
„лишаване от свобода“ за срок от 6 години, определено по реда на чл. 306,
ал.1, т.1 НПК по НОХД № 1280/2020 г. на Бургаския окръжен съд.
ОПРЕДЕЛЯ, на основание чл. 70, ал. 6 от НК, изпитателен срок в
размер на неизтърпяната част от наказанието, считано от влизане на
настоящото определение в сила.
ПОСТАНОВЯВА в рамките на изпитателния срок приложение на
пробационните мерки по чл. 42а, ал. 2, т. 1 и т. 2 от НК, а именно:
4
1.Задължителна регистрация по настоящ адрес, с явяване и подписване
на осъдения пред пробационен служител или от него длъжностно лице два
пъти седмично;
2.Задължителни периодични срещи с пробационен служител.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване в 7 дневен срок, считано от
днес пред Софийския апелативен съд по глава XXII от НПК, с частна жалба
или частен процес.
На участващия по делото преводача да се изплати възнаграждение в
размер на 200 /двеста/ лева, за извършения в залата устен превод.
ОСЪДЕНИЯТ чрез преводача: Желая и писмен превод на
определението.
СЪДЪТ ОПРЕДЕЛИ:
ВЪЗЛАГА на участващия по делото преводач извършването и на
превод на съдебния протокол след неговото издаване, от български на турски
език, във връзка с направените от осъдения О. изявления.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 13.59
часа.
Съдия при Софийски градски съд: _______________________
Секретар: _______________________
5