Споразумение по дело №544/2021 на Районен съд - Варна

Номер на акта: 260154
Дата: 25 март 2021 г. (в сила от 25 март 2021 г.)
Съдия: Валя Илиева Цуцакова Нанкова
Дело: 20213110200544
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 февруари 2021 г.

Съдържание на акта

 

П Р О Т О К О Л

 

 

ВАРНЕНСКИЯТ РАЙОНЕН СЪД                           ПЕТНАДЕСЕТИ СЪСТАВ

На двадесет и пети март                                                                         2021 година

 

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ: ВАЛЯ ЦУЦАКОВА

 

СЕКРЕТАР: РАДОСТИНА ИВАНОВА

ПРОКУРОР: ДИМИТЪР ДИМИТРОВ

 

Сложи за разглеждане докладваното от Председателя НОХД № 544 по описа за 2021 година.

 

На поименното повикване в 13:30 часа се явиха:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

ЗА РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – ВАРНА, редовно уведомени по чл.247б от НПК, като представител се явява прокурор Димитър Димитров.

ПОДСЪДИМИЯТ М.Т.Н., редовно уведомен по чл.247б от НПК, явява се лично с адв. А.Д. ***, надлежно упълномощен от фазата на досъдебното производство и приет от съда от днес.

ПРЕВОДАЧЪТ И. Н. Б., редовно призован чрез преводаческа агенция „Т.“ ЕООД, явява се лично.

 

 

На основание чл.272 от НПК СЪДЪТ сне самоличността на преводача:

 

ПРЕВОДАЧЪТ И. Н. Б., ЕГН **********, живущ ***, български гражданин, с висше образование, женен, неосъждан, работещ в преводаческа агенция „Т.“ ЕООД, без родство с лицата по делото.

 

ПРЕВОДАЧЪТ ПРЕДУПРЕДЕН за наказателната отговорност по чл.290 ал.2 от НК, същият обещава да извърши верен превод.

 

СЪДЪТ, като взе предвид, че подсъдимият М.Т.Н. е румънски гражданин, който не владее български език, а в хода на досъдебното производство разпитите са провеждани на английски език с преводач, с оглед гарантиране на неговите права, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач, определен от преводаческа агенция „Т.“ ЕООД, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

На основание чл.55 ал.4 от НПК НАЗНАЧАВА за преводач И. Н. Б. от български на английски език и обратното на подсъдимия М.Т.Н..

 

ПОДС. М.Т.Н.: Да, владея английски език и съм съгласен производството да бъде проведено с участието на преводач от български на английски език.

 

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

АДВ. Д.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

ПОДС. М.Т.Н.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

 

СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на разпоредително заседание, тъй като се явяват всички лица по чл.247б от НПК, чието участие е задължително, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНО ЗАСЕДАНИЕ

 

СЪДЪТ снема самоличността на подсъдимия.

 

ПОДСЪДИМИЯТ М.Т.Н., роден на *** г. в ****, живущ в Англия, гр. Лондон, адрес ***, румънец, румънски гражданин, неженен, неосъждан, със средно образование, работещ, ЛНЧ **********, с разяснени права по НПК.

 

На основание чл.272 ал.4 от НПК Председателят на състава провери връчени ли са преписите и съобщенията по чл.247б от НПК и констатира, че същите са връчени на подс. М.Т.Н. на 15.03.2021 година.

 

 

СЪДЪТ разясни на страните правото им на отвод, ПРОЦЕСУАЛНИТЕ ИМ ПРАВА и последствията от влязло в сила определение по въпросите на чл.248 ал.1 т.3 от НПК.

 

ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.

АДВ. Д.: Нямам искания за отводи.

ПОДС. М.Т.Н.: Нямам искания за отводи.

 

СЪДЪТ пристъпи към изслушване на становищата на прокурора и лицата по чл.247б ал.1 и ал.2 от НПК по всички въпроси, които се обсъждат в разпоредителното заседание съгласно чл.248 ал.1 от НПК.

 

ПРОКУРОРЪТ: Считам, че делото е подсъдно на РС – Варна, няма основания за прекратяване и спиране на наказателното производство. В хода на досъдебното производство не са допуснати съществени процесуални нарушения, които да са довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия. Налице са основания за разглеждане на делото по реда на глава 29 от НПК, тъй като сме постигнали със защита споразумение. Не са налице основания делото да се гледа при закрити врати, нито да се привлича резервен съдия или резервни съдебни заседатели. Подсъдимият има упълномощен защитник. Не се налага извършването на следствени действия по делегация, нито назначаването на вещо лице, преводач е назначен. Не са налице основания за изменението на мярката за неотклонение, взета по отношение на подсъдимия. Нямам искания по доказателствата. Тъй като има изявление на страните за сключване на споразумение, моля делото да се разгледа незабавно.

 

АДВ. Д.: Считам, че делото е подсъдно на съда и не са налице основания за прекратяване и спиране на наказателното производства. В хода на досъдебното производство не са допуснати съществени процесуални нарушения, които да са довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия. Доколкото сме постигнали с прокуратурата споразумение за решаване на делото, считам, че делото следва да се разгледа по реда на глава 29 от НПК. Не са налице предпоставки делото да се гледа при закрити врати, нито да се привлича резервен съдия или резервни съдебни заседатели. Подсъдимият има упълномощен защитник. Не се налага извършването на следствени действия по делегация, нито назначаването на вещо лице, преводач е назначен. Не са налице основания за изменението на мярката за неотклонение. Представям доказателства: ЗППАМ, от която е видно, че СУМПС е било отнето за срок от 18 месеца и след изтичане срокът на действие на заповедта, СУМПС е било върнато. Смятам, че са налице предпоставките делото да се разгледа незабавно.

 

ПОДС. М.Т.Н.: Поддържам изцяло становището на адвоката си и нямам какво да добавя. Желая да сключа споразумение с прокуратурата.

 

ПРОКУРОРЪТ: Да се приеме представеното писмено доказателство.

 

СЪДЪТ, като взе предвид становището на страните и материалите по делото, намира следното:

Делото е образувано по внесен обвинителен акт за престъпление по чл.343б ал.1 от НК срещу подсъдимия М.Т.Н. и е подсъдно на Районен съд – Варна. Няма основания за прекратяване или спиране на наказателното производство. В хода на разследването не са допуснати на досъдебното производство отстраними съществени нарушения на процесуалните правила, които да са довели до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия. Налице са предпоставките за разглеждане на делото по реда на особените правила – по глава 29 от НПК, предвид изявленията на прокурора, подсъдимия и защитника. Към настоящия момент не са налице основания делото да се гледа при закрити врати, да се привлича резервен съдия или съдебен заседател, защитник е упълномощен, не следва да се назначава вещо лице и да се извършват съдебни следствени действия по делегация, преводач е назначен. В хода на досъдебното производство по отношение на подсъдимия е взета мярка за неотклонение „Подписка“ и към момента няма основания за нейното изменение. Представеното писменото доказателство следва да се приеме.

Предвид изявлението на страните, производството следва да се гледа по реда на глава 29 от НПК, като делото следва да бъде разгледано незабавно.

Предвид горното, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

1.      Делото е подсъдно на Районен съд – Варна.

2.      Няма основание за прекратяване или спиране на наказателното производство.

3.      По делото не се констатира на досъдебното производство да е допуснато отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила, довело до ограничаване процесуалните права на обвиняемия.

4.      Предвид изявлението на защитника и на подсъдимия по делото, съдът намира, че са налице основанията за разглеждане на делото по реда на глава 29 от НПК.

5.      Няма основание делото да се разглежда при закрити врати, да се привлича резервен съдия или съдебен заседател, вещо лице и да се извършват съдебни следствени действия по делегация, защитник е упълномощен, преводач е назначен.

6.      Потвърждава взетата по отношение на подсъдимия мярка за неотклонение „Подписка“ в хода на досъдебното производство.

7.      ПРИЕМА И ПРИЛАГА към материалите по делото ЗППАМ от 17.08.2018 г.

8.      Доколкото до настоящия момент не са направени искания за конституиране на допълнителни страни в процеса и предвид разпоредбата на чл.252 ал.1 от НПК, съдът намира, че делото следва да бъде разгледано незабавно.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда в частта по чл.248 ал.1 т.3 и т.6 от НПК подлежи на обжалване в 7 дневен срок пред състав на Окръжен съд – Варна по реда на глава 22 от НПК.

 

СЪДЪТ, като взе предвид искането на страните за разглеждане на делото по реда на глава 29 от НПК и предвид разпоредбата на чл.252 ал.1 от НПК, съгласно която делото следва незабавно да се разгледа

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

ПО РЕДА НА ГЛАВА 29 ОТ НПК

 

ПРОКУРОРЪТ: Със защитника на подс. М.Т.Н. постигнахме споразумение за решаване на делото, което Ви представяме сега за одобряване. Споразумели сме се на основание чл.343б ал.3 вр. чл.55 ал.1 т.1 от НК на подсъдимия да му бъде наложено наказание „Лишаване от свобода“ за срок от четири месеца, чието изпълнение на основание чл.66 ал.1 от НК да бъде отложено с изпитателен срок от три години, както и на основание чл.343г от НК на подсъдимия да му бъде наложено наказание по чл.37 ал.1 т.7 от НК „Лишаване от право да управлява МПС“ за срок от осемнадесет месеца, като на основание чл.59 ал.4 от НК бъде зачетено времето, през което е бил лишен от това право по административен ред. Споразумели сме се на основание чл.55 ал.3 от НК наказание „Глоба“ да не се налага на подсъдимия, както и да не се възлагат полагане на възпитателни грижи по чл.67 ал.1 и ал.2 от НК спрямо подсъдимия през изпитателния срок. Разноските по делото в размер на 95 лева следва да бъдат заплатени от подсъдимия в полза на ОД на МВР гр. Варна. Вещественото доказателство по делото – 1 брой тест касета дрегер „Drug Check 3000“ да остане по делото. Моля да одобрите споразумението като непротиворечащо на закона и морала и да прекратите наказателното производство по делото.

 

АДВ. Д.: Присъединявам се към изразеното становище на представителя на РП – Варна. Моля да одобрите постигнатото споразумение като непротиворечащо на закона и морала и да прекратите производството по делото.

 

ПОДС. М.Т.Н.: Разбирам в какво се състои обвинението срещу мен. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно ще подпиша споразумението. Декларирам, че се отказвам от по-нататъшното разглеждане на делото по общия ред. Не желая писмен превод на сключеното споразумение.

 

СЪДЪТ, като взе предвид становището на представителя на РП – Варна, защитника на подсъдимия, както и личното съгласие на последния и с оглед разпоредбата на чл.381 от НПК, счита, че следва да се одобри така постигнатото помежду им споразумение, което не противоречи на закона и морала, а именно:

 

 

 

СПОРАЗУМЕНИЕ

 

     260154/25.3.2021г.

 

за решаване на делото и прекратяване на наказателното производство по

НОХД № 544/2021 година по описа на РС – Варна, 15 състав

 

 

1. СТРАНИ ПО СПОРАЗУМЕНИЕТО:

 

- за РП – Варна – прокурор Димитър Димитров.

- за защитата – адв. А.Д. ***, като упълномощен защитник на подсъдимия М.Т.Н..

 

 

2. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

 

Настоящото споразумение е по наказателно производство НОХД № 544/2021 г. по описа на РС – Варна, 15 наказателен състав, образувано по внесен обвинителен акт срещу подсъдимия М.Т.Н. за извършено от него престъпление по чл.343б ал.3 от НК.

 

 

3. СЪДЪРЖАНИЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:

 

Страните постигнаха споразумение за следното:

3.1. Приемат за безспорно установено от фактическа страна, че подс. М.Т.Н. на 16.08.2018 г. в гр. Варна управлявал моторно превозно средство – лек автомобил марка „Шкода“ модел „Супърб“ с регистрационен номер ВР 3599 СВ след употреба на наркотични вещества – тетрахидроканабинол, установено по надлежния ред с експертиза № 184/09.01.2020 г. на Военно-медицинска академия гр. София – престъпление по чл.343б ал.3 от НК.

 

Деянието е извършено виновно, при форма на вината пряк умисъл.

Няма причинени имуществени вреди от деянието.

 

За гореописаното деяние подс. М.Т.Н. се ПРИЗНАВА за ВИНОВЕН и приема да му бъде наложено на основание чл.343б ал.3 вр. чл.55 ал.1 т.1 от НК наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ЧЕТИРИ МЕСЕЦА, чието изпълнение на основание чл.66 ал.1 от НК СЕ ОТЛАГА с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.

 

На основание чл.343г от НК вр. чл.37 ал.1 т.7 вр. чл.343б ал.3 от НК подс. М.Т.Н. приема да му бъде наложено наказание ЛИШАВАНЕ ОТ ПРАВО да управлява МПС за срок от ОСЕМНАДЕСЕТ МЕСЕЦА, като на основание чл.59 ал.4 от НК зачита времето, през което подсъдимият е бил лишен от това право по административен ред.

 

 

4. ДРУГИ УСЛОВИЯ:

 

Страните и подсъдимият заявяват, че подписват настоящото споразумение при постигнато пълно и безусловно съгласие по неговите клаузи.

 

Вещественото доказателство по делото – 1 брой тест касета дрегер „Drug Check 3000“ да остане по делото и да се унищожи, ведно със същото, след изтичане на срока за съхранение.

 

Подс. М.Т.Н. на основание чл.381 ал.6 от НПК декларира, че се отказва от по-нататъшно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

ДЕКЛАРАТОР:

/М.Т.Н./

 

 

Подс. М.Т.Н. приема да заплати направените по делото разноски в размер на 95 лева по сметка на ОД на МВР гр. Варна.

 

 

Споразумението се изготви в съдебно заседание, подписа се от страните, след което се одобри от съда.

 

С П О Р А З У М Е Л И  С Е:

 

 

 

ПРОКУРОР:                                               ПОДСЪДИМ:

/ДИМИТЪР ДИМИТРОВ/                        /М.Т.Н./

 

 

 

ПРЕВОДАЧ:                                               ЗАЩИТНИК:

/И.Б./                                     /АДВ. А.Д./

 

 

 

СЪДЪТ, предвид гореизложеното и на основание чл.382 ал.7 от НПК,

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ОДОБРЯВА така постигнато споразумение при посочените по-горе условия между РП – Варна в лицето на прокурор Димитър Димитров и упълномощения защитник – адв. А.Д. със съгласието на подс. М.Т.Н..

 

На основание чл.24 ал.3 от НПК ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 544/2021 г. по описа на РС – Варна, 15 наказателен състав.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

 

 

СЪДЪТ, с оглед явяването в днешното съдебно заседание на преводач И. Н. Б. и извършването на устен превод от български на английски език и обратно, намира, че на преводаческа агенция „Т.“ ЕООД следва да се изплати сума в размера на 60 лева, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

На преводаческа агенция „Т.“ ЕООД да се изплати сумата от 60 /шестдесет/ лева от бюджета на съда за явяване и извършване на устен превод от И. Н. Б. /изд. РКО/.

 

ПРОТОКОЛЪТ, изготвен в съдебно заседание, което приключи в 13:59 часа.

 

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

СЕКРЕТАР: