Споразумение по дело №1488/2023 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 267
Дата: 2 август 2023 г. (в сила от 2 август 2023 г.)
Съдия: Биляна Силвионова Кисева
Дело: 20234520201488
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 1 август 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 267
гр. Русе, 02.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, I НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
засеД.ие на втори август през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Биляна С. Кисева
при участието на секретаря Елена В. И.
и прокурора И. Ст. К.
Сложи за разглежД.е докладваното от Биляна С. Кисева Наказателно дело от
общ характер № 20234520201488 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Обв. Д. Т. Д. Н. , редовно призован, се явява с адв. К. Г. – АК – Русе,
служебно назначен защитник отпреди.
За РсРП се явява прокурор И. К..
Преводачът Ц. Б. Б., уведомена, се явява.

СЪДЪТ като взе предвид че обв. Д. Т. Д. Н. е гражД.ин на Кралство
Д.ия, намира че следва да му се назначи преводач от български език на
английски и от английски на български език, поради което и на основание
чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА за преводач на обв. Д. Т. Д. Н., гражД.ин на Кралство
Д.ия – Ц. Б. Б. при възнаграждение в размер на 30 лв. от БС, който да извърши
превод от български език на англисйки и от англисйки на български език. На
преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290, ал. 2 от НК.

ПРЕВОДАЧЪТ Б.: Обещавам да направя верен превод. Не желая
препис от акта ми за назначаване като преводач.

Председателят на състава запита сТ.ите за становище по въпроса следва
ли да се даде ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Защ. Г.: Да се даде ход на делото.
Обв. Д. Т. Д. Н. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

Като взе предвид становището на сТ.ите, като съобрази
обстоятелството, че не са налице отрицателните процесуални предпоставки за
1
даване ход на делото, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Председателят на състава извърши проверка, при която се установи
самоличността на обвиняемия:
Д. Т. Д. Н. – роден на ********** год., във С.Р.В., гражД.ин на
Кралство Д.ия, с датски идентификационен номер **********.

Председателят на състава разясни на сТ.ите правото им на отвод срещу
членовете на състава, съдебния секретар и другите участници в наказателния
процес, както и правото да възразят срещу разпита на някои свидетели.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отвод.
Защ. Г.: Нямам искания за отвод.
Обв. Д. Т. Д. Н. /чрез преводача/: Нямам искания за отвод.


Председателят на състава предостави на сТ.ите възможност за нови
искания по доказателствата и реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОР: Нямам искания.
Защ. Г.: Нямам искания.
Обв. Д. Т. Д. Н. /чрез преводача/: Нямам искания.


ДОКЛАДВА се споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 1488 / 2023 г. по описа на РсРС, постигнато между
представителя на Районна прокуратура – Русе и защитника на обв. Д. Т. Д. Н.
– адв. К. Г., АК – Русе.

ПРОКУРОР: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.
Защ. Г.: Поддържам споразумението. Няма да соча нови
доказателства.

ОБВ. Д. Т. Д. Н. /чрез преводача/
Разбирам в извършването на какво престъпление съм обвинен.
Признавам се за виновен по това престъпление. Запознат съм със
споразумението. Разбирам и съм наясно с последиците от споразумението.
Съгласен съм с тях и доброволно съм подписал споразумението. Отказвам се
от разглежД.е на делото по общия ред.

На основание чл. 382, ал. 6 от НПК, СЪДЪТ

2
О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на окончателното
СПОРАЗУМЕНИЕ, постигнато между представителя на Районна прокуратура
– гр. Русе и адв. К. Г. , АК – гр. РУСЕ – защитник на обв. Д. Т. Д. Н. , за
прекратяване на наказателното производство по НОХД № 1488 / 2023 г. по
описа на РсРС със следното съдържание:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основа На основание чл. 381 от НПК сТ.ите по настоящото споразумение
постигнаха съгласие по следните въпроси:
Обвиняемият Д. Т. Д. Н. (DAI TRAN DAN GUYEN), роден на
********** год., във Социалистическа Република Виетнам, гражД.ин на
Кралство Д.ия, с датски идентификационен номер *********, се признава за
виновен за това, че:
На 04.07.2023 год., в град Русе, на съвместен българо - румънски ГКГШ
— Русе, пункт „Дунав мост" Русе - Гюргево, направил опит да излезе през
границата на сТ.ата, без разрешение на надлежните органи на властта
-служители на ГКПП - ГПУ - Русе, като деянието му останало недовършено
поради независещи от волята му причини.
- престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
От престъпленията няма настъпили имуществени вреди.
II. По чл. 381 ал. 5, т. 2, т.З и т.4 от НПК:
На обвиняемия Д. Т. Д. Н. (DAI TRAN DAN NGUYEN), за
извършеното от него престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК, на
основание чл. 54, ал. 1 от НК, сТ.ите договориха следният вид и размер
наказание: ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, за срок от ШЕСТ МЕСЕЦА и
„Глоба" в размер на 200 (двеста) лева.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, така определеното наказание
ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се отлага за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл.59, ал.1, т. 1, пр.1 от НК, при изтърпяване на
наказанието лишаване от свобода се приспада периода от време, през който
обвиняемият е бил задържан по настоящото дело, считано от 04.07.2023 год.,
като един ден задържане се зачита за един ден лишаване от свобода.
Възпитателната работа с обвиняемият през изпитателният срок се
възлага на Дирекция „Миграция" при МВР на Република България.
Разноските по досъдебното производство - за съдебни експертизи се
възлагат на обвиняемия Д. Т. Д. (DAI TRAN DAN NGUYEN), който следва
да заплати по сметка на ГПУ — Русе сумата от 228,85 лева (двеста двадесет и
осем лева и 0,85 ст.)

С това споразумение сТ.ите уреждат окончателно всички въпроси,
касаещи наказателната отговорност на обвиняемия по отношение на
3
посоченото по-горе престъпление.

След одобрение от съда, настоящото споразумение ще има последиците
на влязла в сила присъда.

ПРОКУРОР......................................



ЗАЩИТНИК:....... …………………
(адв. К. Г.)

Споразумението ми се прочете на английски език от преводача, разбирам и
съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици, които
приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно.


ОБВИНЯЕМ:……………………………
(Д. Т. Д. Н.)



ПРЕВОДАЧ:……………………………
(Ц. Б.)


Съдът като съобрази окончателното споразумение намира, че с него са
дадени отговори на всички въпроси, визирани в чл. 381, ал. 5 от НПК. Същото
не противоречи на закона или морала, с оглед на което е годно за
прекратяване на наказателното производство.
По тези съображения, съдът намира, че споразумението следва да бъде
одобрено.
На основание чл. 382, ал. 7 от НПК, съдът

О П Р Е Д Е Л И :

ОДОБРЯВА постигнатото между РсРП и адв. К. Г., в качеството и на
защитник на обв. Д. Т. Д. Н., споразумение за прекратяване на наказателното
производство по НОХД № 1488/2023 г. по описа на РРС, водено срещу обв.
Д. Т. Д. Н., с окончателното му съдържание, вписано в съдебния протокол.

ОТМЕНЯ взетата по отношение обв. Д. Т. Д. Н. мярка за
неотклонение “Задържане под стража”.

4
Приобщеното по делото веществено доказателство документи: Паспорт
****, издаден на 18.11.2019 г. от С.Р.В. и Унгарско разрешително за
пребиваване №****, валидно до 31.12.2023 г., следва да бъдат изпратени на
Дирекция „Миграция“ към ОДМВР.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1488 / 2023 г.
по описа на РсРС.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.

ЗасеД.ието приключи в 11,10 ч.
Протоколът се изготви в с.з.

Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5