Р Е Ш Е Н И Е
гр.Елин Пелин, 18.07.2019 г.
В
ИМЕТО НА НАРОДА
ЕЛИНПЕЛИНСКИЯТ
РАЙОНЕН СЪД, 1-ви състав, в публичното си заседание на шестнадесети юли две хиляди и деветнадесета
година в състав:
РАЙОНЕН СЪДИЯ:БОРИСЛАВ ЧЕРНЕВ
при секретаря Любка Костова, като
разгледа докладваното от съдията гр.д. № 523 по описа за 2019 г. и за да се
произнесе, взе предвид следното:
С молбата
до съда се твърди, че молителката е с рождените си имена М.З. АлА. с които е
записана в акт за раждане, въз основа на който издадено приложнето към молбата до съда удостоверение
за раждане от *** година , изд. от СО, район „Средец“.
Твърди се,
че родителите на молителката са прекратили брака си с решение на РС София от
18.02.2003г. по гр.д. № 626/2002г. по описа на същия съд, БК, 82-ри състав. Бащата
на молителкат се отнасял деспотично с нея и нейния брат и не полагал грижи за
семейството си.
Твърди се
още, че семейството, в което молителката
е израснала, е известно в обществото с фамилното име Боневи.
Молителката сочи в молбата си до съда , че като лекар и
носеща фамилното име З. Ал Амин, търпи множество неудобства, като занапред й
предстои още кариерно израстване и професионално
реализиране, но фамилното имей създава
затруднения в професионалния и гражданския оборот.
Иска се
съдът да постанови решение ,с което да промени бащиното и фамилното име на молителкатат от З. Ал А. на М. В. Б..
От показанията
на св. Недялкова е видно, че се познава
с молителката повече от двадесет години. Познава и членовете на семейството й. М.
израснала с майка си , брат си и
баба и дядо по майчина линия. С баща си М.
имала далечни отношения. В квартала молителката била известна, а така и
понастоящем с фамилията Б.. Свидетелката често пътувала зад граница заедно с молителката и при тези
пътувания, поради арабския произход на фамилно й име, М. била подлагана на
специална проверка от контролните органи
на летищата. Отделяли я от групата, започвали проверки на багажите й, питали я
откъде е и каква е. В работата си молителката също имала затруднения свързани с фамилното й
име. Първо пациентите, като чуели фамилното име, пациентите мислели, че е мъж,
както и не могли да произнесат добре името.Някоипък се насочвали към други
лекари поради арабския произход на името й.
Св. В. твърди, че
се познава с молителката от
детство, като живеели в един квартал.Познава цялото й семейство, в т.ч. и баба
й и дядо й по майчина линия. Семейството
било известно , както и понастоящем с фамилното име на дядо й по майчиня линия- Б..Молителката
имала проблеми с фамилното име на баща
си , което носи. В детските й години връсниците й имали предрасъдъци, подигравали я. Понастоящем
има проблеми и в работата си поради фамилното име , което носи /А./.По сходни
причини братът на М. също си сменил фамилното име.
От
показанията на св. Д.. е видно , че от
деца са заедно с М.. Знае, че молителката и семейството й имат множество
проблеми с бащата З. Ал А.. Последният
тормозел, както молителката, така и сина си, а също и съпругата си, като с
последната се развели преди около 15
години. В годините назад М. желаела да си смени бащиното и фамилно име поради негативните
чувства, които са оставили у нея отношенията
й с бащата З. Ал Амин. Брат й вече бил сторил това
и променил фамилното си име на Б., тъй като цялото семействто е известно
с тази фамилия. И на вратата на дома им
пишело „семейство Боневи“.
Производството
е по чл. 19, ал. 1 от ЗГР .
След
като прецени събраните по делото доказателства съдът приема следното от
фактическа и правна страна:
Установи
се, че в удостоверение за раждане, издадено въз основа на Акт за раждане № 2814/19.12.1983год.
изд. от СО, район „Средец“ молителката
е записана с лично,бащино и фамилно име М.З.
Ал А. Родители на молителката са В. П. Ал А.и З.
А. Ал А./ вж. удостоверетние за раждане
от ***г. , изд. от СО , район „Средец“/.
С Решение от 18.02.2003г. по гр.д. № 626/2002г.
по описа на РС София, БК, 82-ри състав е прекратен брака между
родителите на молителката по вина на съпруга З. А. Ал А. Негативно поддържаната в семейството
среда от страна на бащата на молителката е изградило у последната и трайно негативно отношение към З. А. Ал. А.От
друга страна молителката е известна с фамилно име Б=, с което я знаят и се обръщат към нея близки , съседи , приятели. Като специалист
по образна диагностика молителката общува непрекънато с пациенти, колеги,
участва в професионални форуми, пише научни публикации. В тази връзка бащиното
и фамилното име, които носи й създават множество затруднения в обществения
оборот и на професионалното й поприще.
Показателни в тази насока са фактите, че
пътувайки зад граница на летищата молителката е отделяна от пътниците, преворявана
е обстойно и е разпитвана за произход,
цел на пътуванията и т.н. поради арабския произход на името й. От друга страна
пациентите й първоначално по име я възприемали за мъж, а някои от тях се
пренасочвали към други нейни колеги, когато чували фамилията й.
От
събраните доказателстав се установява, че молителката е отраснала и възпитавана от дядо си по майчина линиs П. И.Б., а не от баща си, който не
полагал грижи за семейството си, в т.ч. и
за молителката. Установи се от събраните доказателства, че носените от лицето имена З. Ал А. за молителката са обществено неудобни. За
последната се създават множество
затруднения и спънки в обществения оборот, както и в отношенията й с пациентите по повод упражняваната от
молителката професия. В последна връзка
молителката е млад човек със
стоящи пред нея множество лични и
професионални перспективи, чиято реализация може да бъде компрометирана от
факта на притежаваните от лицето имена с арабски произход. На молителката и
предстои както кариерно израстване така и професионално утвърждаване сред
браншови среди и пациентите, предвид професията, която тя упражнява. Ето защо
налага се извод, че са налице важни обстоятелства по смисъла на чл.19, ал.1 от ЗГ, които обосновават промяна
на бащиното и фамилно име на молителката
от М.З. Ал А. на М. В. Б..
Правото на име е субективно, лично и неотчуждимо право уредено от императивните разпоредби на ЗГР. Разпоредбата на чл.19 от Закона за гражданската регистрация допуска името да бъде променяно, когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това. Следователно касае се до потестативно право възникващо при наличие на конкретно предвидени в закона основания. В последна връзка с настоящия процес се установи, че са налице важни обстоятелства налагащи промяна имената на молителката от М.З. Ал А.на М. В. Б.. Законодателят не е формулирал легална дефиниция по отношение на понятието „важни обстоятелства“. Ето защо преценката за наличието на такива следва да се извършва във всеки конкретен случай, като по настоящия този законодателен критерий е налице по съображенията изложени по- горе.
Не на последно място следва да се отчете и факта, че исканата промяна на личното име
на детето не е продиктувана от преследване
на користни цели, данни за каквито не се
съдържат в доказатлествата събрани по
делото.
Ето защо съдът намира, че са налице
важни обстоятелства по смисъла на чл.19,
ал.1 от ЗГ, поради което следва да се допусне
исканата промяна на бащиното и фамилно име на молителката от М.З. Ал А.на М. В. Б..
Водим от горното, съдът
Р Е Ш И
:
ДОПУСКА промяна на бащино и фамилно име
на лицето М.З. Ал Амин с ЕГН **********, на М. В.Б.
ПОСТАНОВЯВА след влизане на решението в законна сила
препис-извлечение от него да се изпрати на длъжностното лице по гражданското
състояние за отразяване промяната по партидата на лицето М.З. Ал Амин, с ЕГН **********,
по която се впише с бащино и фамилно име М. В. Б..
Решението подлежи на обжалване пред
Софийския окръжен съд в двуседмичен срок
от съобщаването му.
РАЙОНЕН СЪДИЯ: