Протокол по дело №307/2024 на Апелативен съд - Бургас

Номер на акта: 178
Дата: 30 септември 2024 г. (в сила от 30 септември 2024 г.)
Съдия: Румяна Стоева Калошева Манкова
Дело: 20242000500307
Тип на делото: Въззивно гражданско дело
Дата на образуване: 17 юли 2024 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 178
гр. Бургас, 25.09.2024 г.
АПЕЛАТИВЕН СЪД – БУРГАС в публично заседание на двадесет и пети
септември през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Р. Ст. Калошева Манкова
Членове:Кирил Гр. Стоянов

Даниела Д. Михова
при участието на секретаря Марина Д. Димова
Сложи за разглеждане докладваното от Р. Ст. Калошева Манкова Въззивно
гражданско дело № 20242000500307 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:40 часа се явиха:
Поради продължило извън насрочения час съдебно производство по ВГД
№166/2024г. по описа на Апелативен съд - Бургас, настоящото дело започна в 11.10 часа,
като на именното повикване се явиха:

Въззивницата Р. И. Й., редовно призована, не се явява. Представлява се
от адвокат Л. А. от Адвокатска колегия – Бургас, надлежно упълномощена.
Въззиваемият М. Й., редовно призован, не се явява. се представлява от
адвокат З. К., надлежно упълномощена.
Въззиваемата Т. И. В.И., редовно призована, не се явява и не изпраща
представител.

АДВОКАТ А.: Да се даде ход на делото.
АДВОКАТ К.: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ, предвид редовното призоваване на страните и липсата на
други процесуални пречки по хода на делото

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО и го докладва, съгласно доклада, изготвен с
Определение № 373/02.08.2024 година, с което въззивната жалба на Р. И. Й.
против Решение № 342 от 12.04.2024г., постановено по гр.д. № 174/2023г. по
1
описа на Окръжен съд – Бургас, е приета за допустима и делото е внесено за
разглеждане в открито съдебно заседание.

АДВОКАТ А.: Поддържам въззивната жалба.
Във въззивната жалба сме посочили нарушение на процесуалната
норма на чл. 146 от ГПК, а винаги с нея има съпътстващо нарушение на
процесуалната норма на чл. 7 от ГПК, а именно, че съдът не е напътствал
страните за изясняване на спора от фактическа и правна страна. Ние не бяхме
напътени от съда чия е доказателствената тежест, с което считаме, че е
нарушена разпоредбата на чл. 7 от ГПК. Докладът е непълен и неточен.
Моля да допълните Вашия доклад в тази насока, съобразно
направените възражения в жалбата ни.
Също има и много съществено процесуално нарушение, а именно, че
съдът в доклада е приел едно основание на исковата претенция, а в самото
съдебно решение се появява изведнъж швейцарския закон, т.е. има друга
правна квалификация.

АДВОКАТ К.: Оспорвам жалбата. Поддържам отговора на въззивната
жалба. Нямам възражения по доклада на съда. Няма да соча нови
доказателства. Да се приключи събирането на доказателствата.

СЪДЪТ по направеното от адвокат А. искане за допълване на доклада

О П Р Е Д Е Л И:

ДОПЪЛВА доклада си в следния смисъл:
Въззивната страна сочи допуснато от първата инстанция нарушение по
чл. 146 от ГПК , оттам и по чл. 7 от ГПК, съгласно които съдът следва да даде
правна квалификация на иска съобразно фактите, да посочи кои от тях са
релеватни за спора и да даде указания на страните кои обстоятелства не се
нуждаят и кои подлежат на доказване като разпредели доказателствената
тежест за всяка от страните.

АДВОКАТ А.: Няма да сочим нови доказателства. Да се приключи
събирането на доказателствата.

По доказателствата, СЪДЪТ

2
О П Р Е Д Е Л И:

ПРИЕМА представените по делото доказателства.
ПРИКЛЮЧВА събирането на доказателствата.
ПРИСТЪПВА към изслушване на устните състезания:
АДВОКАТ А.: Уважаеми апелативни съдии, подробно съм изложила
основанията си във въззивната жалба, но основното е, че първостепенния съд
допусна грубо нарушение на процесуалната разпоредба на чл. 146 от ГПК,
като не обсъди всички доводи, всички възражения, не посочи на страните чия
е доказателствената тежест, коя страна какво трябва да доказва и затова
считаме, че на основание чл. 7 от ГПК не е изпълнил другото си императивно
задължение да напътства страните за разрешаване на спора от фактическа и
правна страна.
Единственото действие от страна на съда за напътствие, това беше да
задължи страните и изведнъж в края на съдебното дирене се стигна до
превеждане на швейцарския закон, като ни задължи ние да го превеждаме, а в
доклада на съда няма нито една разпоредба от този закон като основание с
оглед предявената претенция. По този начин остана неизяснен спора и от
фактическа, и правна страна. Не може да се приеме, че съпругът превежда
някаква сума, която отива по влога на доверителката ми и следователно това
са семейни средства, а не лични. Няма основание, посочено във влога за какво
се превеждат тези парични средства. След като няма основание, то не се знае
и какъв е произхода на тези средства, след като съдът не е насочил дали това е
в тежест на ищеца, както аз считам, а приема, че това е в тежест на моята
доверителка за доказване.
Техни са твърденията, че това е СИО. Да не казвам, че се объркаха и
правните основания, и разпоредбите, правното основание на коя държава
съответно следва да бъде решено, но допуснати и съществени нарушения на
материалния закон. Има брачен договор, сключен преди сключването на брака
и той сочи, че е приета разделността и на базата на този брачен договор, без да
има искане от ищцовата страна за недействителност на брачния договор по
отношение на апартамента, прескача се този брачен договор и започва да се
говори за швейцарския закон. Има доста нарушения в решението на Окръжния
съд и съм ги описала подробно. Моля да ги съобразите при постановяване на
Вашето решение.
Претендирам разноски, за което представям списък на разноските и
договор за правна помощ.

АДВОКАТ К.: Уважаеми апелативни съдии, от името на доверителят
ми ще Ви моя да постановите решение, с което да потвърдите решението на
Окръжен съд - Бургас, като същото е обосновано и правилно и не е
3
постановено в нарушение на процесуалните норми. Подробни съображения за
това съм изложила в отговора на въззивната жалба.
Правилно първоинстанционният съд е приел, че в настоящия случай
той е компетентен по силата на разпоредбите по Кодекса за международното
частно право да разгледа този спор и в случая считам, че е неоснователно
твърдението, че още в доклада е трябвало да бъде посочено, че приложимото
право ще е швейцарското право. Считам че в едно производство като това – с
международен елемент „съпружеските отношения“, именно в хода на
производството по силата на Кодекса за международното частно право, съдът
е длъжен да изследва кое е приложимото право в настоящия случай.
Моят доверител никога не е твърдял, че това жилище е негова лична
собственост, а е твърдял, че е СИО. Ние считаме, че брачния договор, тъй като
е сключен преди приемането на Семейния кодекс през 2009 година и при
сключването му, представлявайки правна сделка те изразяват воля как да се
уреждат отношенията, макар и да не произвежда правни действия може да се
приеме, че същият представлява избор на приложимо право по силата на чл.
79 от Кодекса за международното частно.
Дори и да се приеме, че брачният договор е валиден, произвел е
действия, представлява избор на приложимо право, в него изрично е
предвиден, че за да се приеме, че има разделност в имуществото между
съпрузите, то следва по силата на чл. 247 от Швейцарския кодекс, съпругът
който твърди, че имуществото е лично да докаже, че средствата са негови
лични.
В хода на настоящото производство, въззивницата Р. Й. не успя да
докаже, че средствата с които е закупен апартамента са нейна лична
собственост, а се доказа, че тези средства са преведени в нейната сметка от
името на моя доверител и въпреки, че той не е посочил основание при
преводите, той не твърди, че имотът е негова лична собственост, а че е СИО.
Той е направил това, за да закупят семейно жилище, защото тогава са били
съпрузи.
Ето защо считам, че е правилен извода на Окръжен съд – Бургас, че в
случая, тъй като няма доказателства по силата на които въззивницата да
докаже, че средствата, с които е закупен апартамента са нейни лични, то моля
да обявите сделката за недействителна, обективирана в нот. акт за дарение.
Претендирам разноски, като представям списък на разноските ведно с
доказателства за превода на сумата, от което е видно, че разноските са
заплатени.

РЕПЛИКА на АДВОКАТ А.: Доклада на съда трябва да е пълен и точен
и да се разпредели доказателствената тежест на страните. Това е правното
основание, което трябва да залегне и в съдебния акт.
Правя възражение и за прекомерност на адв.хонорар.
4


СЪДЪТ счете делото за изяснено и обяви, че ще се произнесе с
решение в законоустановения срок.

Протоколът е изготвен в съдебно заседание.
Заседанието приключи в 11.30 ч.


Председател: _______________________
Секретар: _______________________
5