Решение по дело №655/2024 на Окръжен съд - Сливен

Номер на акта: 224
Дата: 12 ноември 2024 г.
Съдия: Мая Петрова Величкова
Дело: 20242200200655
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 5 ноември 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 224
гр. Сливен, 12.11.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – СЛИВЕН, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на дванадесети ноември през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Мартин Д. Данчев
Членове:Мая П. Величкова

Галина Хр. Нейчева
при участието на секретаря Нина Б. Кънчева
в присъствието на прокурора Б. Н. С.
като разгледа докладваното от Мая П. Величкова Частно наказателно дело №
20242200200655 по описа за 2024 година

На основание чл.32 ал.1, вр. чл.16 ал.7 т.1 от ЗПИИАКОРНФС, съдът
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение № BH-GS/03/246000096865/24 от 01.07.2024г.,
влязло в сила на 20.07.2024г., постановено от несъдебен орган -
Bezirkshauptmannschaft Gussing, Република Австрия, с което по отношение на
българската гражданка Н. В. Й., ЕГН **********, родена на **********г., с
постоянен и настоящ адрес с.К., общ.Н.З., ул.“В.Л.*, е наложена финансова
санкция в размер на 70 Евро, с левова равностойност 136.91 лева (сто
тридесет и шест лева и 91 стотинки), по реда на Австрийския Правилник за
движение по пътищата (StVO) § 20 Abs. 2 Straвenverkehrsordnung 1960 - StVO
1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 52/2005; § 99 Abs. 3
lit. a Straвenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt
geandert durch BGBI. I Nr. 90/2023.
ИЗПРАЩА Решение № BH-GS/03/246000096865/24 от 01.07.2024г.,
влязло в сила на 20.07.2024г., постановено от несъдебен орган -
Bezirkshauptmannschaft Gussing, Република Австрия, ведно с препис от
настоящото решение на органите на НАП за изпълнение, незабавно след
влизане на последното в сила.
1
Решението може да бъде обжалвано или протестирано пред Апелативен
съд Бургас в 7-дневен срок, считано от днес.
ДА СЕ УВЕДОМИ компетентния орган на издаващата държава, като
копие от уведомлението да се изпрати на Министерството на правосъдието на
Република България.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
2

Съдържание на мотивите

М О Т И В И
към Решение № 224/12.11.2024г. по ЧНД № 655/2024г. по описа на
СлОС

Производството е по реда на чл.32 ал.1, вр.чл.16 ал.1 - ал.8 от Закона за
признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане
и решения за налагане на финансови санкции (ЗПИИАКОРНФС).
Образувано е по повод на получено удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа относно прилагането на принципа
за взаимно признаване на финансови санкции, от което е видно, че с Решение
за налагане на финансова санкция № BH-GS/03/246000096865/24 от
01.07.2024г., влязло в сила на 20.07.2024г., постановено от несъдебен орган -
Bezirkshauptmannschaft Güssing, Република Австрия, с което по отношение на
българската гражданка Н.В.Й., ЕГН **********, родена на ***г., с постоянен
и настоящ адрес с.К., общ.Н.З., ул.“В.К. *, е наложена финансова санкция в
размер на 70 Евро, за това, че на 26.04.2024г. в 03.59 часа в Mönchhof, L303
Str.km 6,678, Mönchhofer Straβe, Fahrtrichtung A4, при управление на МПС с
рег.№ *** ВК, превишила допустимата максимална скорост от 100 км/ч, като
измереното превишаване на скоростта (след изваждане на допустимата
погрешност на измерването) e 17 км/ч, по реда на § 20 Abs. 2
Straβenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geandert
durch BGBI. I Nr. 52/2005; § 99 Abs. 3 lit. a Strafcenverkehrsordnung 1960 - StVO
1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 90/2023 от
Австрийския Правилник за движение по пътищата (StVO) с левова
равностойност 136.91 лева.
Изпратеното удостоверение е на български език и е издадено по
смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от
24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции и е по реда на чл.30 и сл. от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции.
В съдебно заседание представителят на Окръжната прокуратура
гр.Сливен заявява, че са налице всички изискуеми условия за признаване
решението за налагане на финансовата санкция, поради което пледира за
признаване на решението на несъдебния орган на Австрия, като се изпрати на
органите на НАП за изпълнение.
Засегнатото лице Н.В.Й., редовно призовано, не се явява лично в
съдебно заседание.
Въз основа на наличните доказателства в делото, съдът прие за
установено следното:
Засегнатото лице Н.В.Й. е българска гражданка, с постоянен и настоящ
адрес с.К., общ.Н.З., ул.“В.К. *, поради което компетентен да разгледа делото
1
съобразно чл.31, вр.чл.6 от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции, е Окръжен съд Сливен.
С Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета
на Европа относно прилагането на принципа за взаимно признаване на
финансови санкции е представено за признаване и изпълнение Решение №
BH-GS/03/246000096865/24 от 01.07.2024г., влязло в сила на 20.07.2024г.,
постановено от несъдебен орган - Bezirkshauptmannschaft Güssing, Република
Австрия, с което по отношение на българската гражданка Н.В.Й., ЕГН
**********, родена на ***г., с постоянен и настоящ адрес с.К., общ.Н.З.,
ул.“В.К. *, е наложена финансова санкция в размер на 70 Евро, за това че на
26.04.2024г. в 03.59 часа в Mönchhof, L303 Str.km 6,678, Mönchhofer Straβe,
Fahrtrichtung A4, при управление на МПС с рег.№ *** ВК превишила
допустимата максимална скорост от 100 км/ч, като измереното превишаване
на скоростта (след изваждане на допустимата погрешност на измерването) e
17 км/ч, по реда на § 20 Abs. 2 Straβenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI.
Nr. 159/1960 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 52/2005; § 99 Abs. 3 lit. a
Strafcenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geandert
durch BGBI. I Nr. 90/2023 от Австрийския Правилник за движение по
пътищата (StVO).
От Удостоверението по чл.4 е видно, че обстоятелствата на извършване
на нарушението от засегнатото лице са следните, а именно на 26.04.2024г. в
03.59 часа в Mönchhof, L303 Str.km 6,678, Mönchhofer Straβe, Fahrtrichtung A4,
при управление на МПС с рег.№ *** ВК, превишила допустимата максимална
скорост от 100 км/ч, като измереното превишаване на скоростта (след
изваждане на допустимата погрешност на измерването) е 17км/ч по реда на §
20 Abs. 2 Straβenverkehrsordnung 1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt
geandert durch BGBI. I Nr. 52/2005; § 99 Abs. 3 lit. a Strafcenverkehrsordnung
1960 - StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960 zuletzt geandert durch BGBI. I Nr. 90/2023
от Австрийския Правилник за движение по пътищата (StVO).
Съгласно разпоредбата на чл.3 ал.1 т.1 от Закона за признаване,
изпълнение и изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за
налагане на финансови санкции е несъмнено, че става въпрос за решение за
налагане на финансова санкция, тъй като се касае за влязъл в сила акт на
несъдебен орган на държава-членка на Европейския съюз - Република
Австрия, за налагане на задължение за плащане на глоба.
От описанието на извършеното от Йорданова нарушение следва извод,
че деянието й представлява административно нарушение според
законодателството на издаващата държава. Констатираното нарушение не е
оспорено от заинтересованото лице Йорданова при определяне на санкцията
от компетентния орган в Австрия, въпреки, че е уведомена. Поради
изложеното и изразеното становище на засегнатото лице, настоящият състав
на съда приема, че Йорданова е извършила описаното нарушение. Предвид
2
това, че поведението й нарушава правилата за движението по пътищата, за
него не се изисква двойна наказуемост, съгласно разпоредбата на чл.30 ал.2 т.1
от Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация
или отнемане и решения за налагане на финансови санкции.
Решението за налагане на финансова санкция е представено като
заверено копие от органа, който го е издал и е придружено с Удостоверение по
образец по смисъла на чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР на Съвета на
Европа от 24.02.2005г. относно прилагането на принципа за взаимно
признаване на финансови санкции, издадено и подписано от съответния
компетентен орган на издаващата държава, който е удостоверил и неговото
съдържание.
От съдържанието на удостоверението е видно, че то съдържа всички
реквизити, предвидени както в чл.4 от цитираното по-горе Рамково решение
на Съвета на Европа, така и според изискванията на Приложение № 2 към
Закона за признаване, изпълнение и изпращане на актове за конфискация или
отнемане и решения за налагане на финансови санкции и съответства на
решението за налагане на финансова санкция. В случая се касае за признаване
на решение, влязло в сила, постановено от несъдебен орган на държава-членка
на Европейския съюз, отнасящо се за наложена финансова санкция от този
орган на българския гражданин Н.В.Й., ЕГН **********, родена на ***г., с
постоянен и настоящ адрес с.К., общ.Н.З., ул.“В.К. *.
Не са налице основанията за отказ за признаване на решението,
визирани в разпоредбата на чл.35 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, доколкото няма данни срещу същото лице и за същото
деяние в България или в друга държава, различна от издаващата или
изпълняващата, да е издадено и/или изпълнено решение за налагане на
финансови санкции; решението не се отнася за деяние, подсъдно на български
съд, поради което не следва да се коментира въпроса за евентуално изтекла
давност по българското законодателство; засегнатото лице не е с привилегия
или имунитет по българското законодателство, които да правят изпълнението
на решението недопустимо; решението не се отнася за деяние, извършено
изцяло или отчасти на територията на Република България; наложената
финансова санкция не е по-малка от 70 Евро; решението е по отношение на
физическо лице, което е наказателно отговорно; в удостоверението изрично е
посочено, че решението е било връчено лично на засегнатото лице и то е било
изрично уведомено съгласно законодателството на решаващата държава лично
или чрез упълномощен според националния закон представител относно
правото на повторно разглеждане или обжалване на делото, както и за
сроковете на обжалване.
С оглед на така констатираното по-горе, настоящият съд направи извод,
че са налице визираните в Закона за признаване, изпълнение и изпращане на
актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
3
санкции предпоставки за признаване на решението за налагане на финансова
санкция, издадено от несъдебен орган - Bezirkshauptmannschaft Güssing,
Република Австрия. С решението на несъдебния орган, българският
гражданин Н.В.Й. е осъдена да заплати глоба в размер на 70 Евро, чиято
левова равностойност към 01.07.2024г., датата на постановяване на решението
в издаващата държава, е 136.91 лева.
След признаване на цитираното по-горе решение, същото заедно с
препис от настоящото решение, незабавно след влизане в сила на последното,
следва да се изпратят на органите на Националната агенция по приходите за
изпълнение.
Съгласно разпоредбата на чл.38 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на
финансови санкции, следва незабавно да се уведоми компетентния орган на
издаващата държава за настоящото решение като копие от уведомлението
следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република
България.
По изложените съображения съдът постанови решението си.


ПРЕДСЕДАТЕЛ:


ЧЛЕНОВЕ:
4